Waeco PS400 Bruksanvisningar

Kategori
Uppladdningsbara batterier
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

16
Use of the PowerPack as starting aid
When using the PowerPack as starting aid, observe the following safety
instructions:
- Switch off all consumers.
- Switch off ignition
- Protect your eyes by wearing glasses
- Avoid contact to acid residue of the battery (destruction of clothes and
skin).
- Keep the area well-ventilated (formation of oxyhydrogen gas-danger of
explosion).
- Provide for a suitable location so that the PowerPack has also a firm
position after the start of the motor (vibrations).
- To switch the safety relay (in the PowerPack) the car- battery has to show
a min. voltage of about. 2 volt
- Ensure when connecting the terminals that no moveable motor parts (fans,
cone belts, generators, etc.) are in the proximity.
Safety features
The PowerPack is equipped with a test sensor technology, which switches
only on when connected correctly to the vehicle battery.
If one terminal is disconnected, the PowerPack switches off automatically.
To avoid short-circuits between parts of the vehicle and clamp of the
PowerPack, the clamps are insulated against the cables.
In any case, ensure that there are no short-circuits between body of the
vehicle and clamps.
In case of wrong polarity, the PowerPack gives an acoustic signal and the
large control lamp flashes red.
To check the charging level
Caution! Correct charging level will be indicated with plugged-in adapter only.
- To check the charging level during charging the PowerPack, press push button
„Test battery“ (see A5) According to the battery’s charging level one of the 3
LED’s (low, mid, high) lights up (see C3).
Charging the PowerPack
61
S
Tekniska data
PowerPack
Underhållsfri blyackumulator med gel 18 Ah, 12 V DC
Startanordningsström max. 400 A kortvarig
Optisk och ackustisk varning vid felpolning
Avstängningsautomatik vid kortslutning av klämmorna
Ackustisk varning vid djupurladdning
Utgångar: 12 V med 10 A max.
Vikt: 8,5 kg
Mått: 288 x 250 x 201 mm (H x B x T)
Nätdel
Ingång: 230 V ~ 50 Hz AC
Utgång: 12 V, 1000 mA DC
12 V Laddningskabel
Säkring: 16 A
Ändringar som gagnar tekniska framsteg förbehållna.
Skydda miljön! PowerPack innehåller blyackumulator med gel. Vänligen lämna
förbrukad ackumulator till handlare eller uppsamlingsställe.
Vänligen bevara denna anvisning och låt den följa med apparaten till köparen vid
eventuell försäljning.
Namenlos-2 16.11.2005, 16:0016
17
GB
Operation of PowerPack (see B5).
- Switch off the appliance that is to be supplied with 12 V.
- Put the plug of the connecting cable into the cigarette lighter socket of the
PowerPack.
- Switch on the appliance again.
In case of overcharging, the automatic fuse, installed in the PowerPack, will
be activated.
- Switch off the appliance that is to be supplied with 12 V tension.
-Pull the plug from the cigarette lighter socket and wait approx. 2 minutes.
- The overcharging fuse restarts automatically again.
Use of the PowerPack as 12V power source
When using the PowerPack as 12 V power source, observe the following
safety instructions:
- Max. current consumption of connected appliances is 10A.
- Use the 12 v cable which is delivered with the item you want to connect to
the PowerPack. One side of the connecting cable must have a plug, which
fits into the cigarette lighter socket of the PowerPack.
If the clamps are connected correctly, the LED “jumping” will light up green (see
B3). In case of wrong polarity, the LED “jumping” will start flashing red and a signal
tone is emitted (see B4).
- Wait about 5 min. for the flat battery to be charged.
- Start the engine.
- If the engine works, first disconnect the black clamp from the battery terminals,
then the red one.
Caution! Pay attention to any moving parts. Risk of injury.
Use of the PowerPack as starting aid
Connection of PowerPack
- First connect the red (+, positive) clamp to the plus terminal of the battery (see
B1).
- Then connect the black (-, negative) clamp to the minus terminal of the battery
(see B2).
60
Underhåll och skötsel av PowerPackn
PowerPackn är utrustad med ett underhållsfritt 12 V 18 Ah batteri.
Observera! Undvik kraftig uppvärmning av PowerPackn, t.ex. stark
solbestrålning i bilen, fordonsuppvärmning etc.
Vid för kraftig uppvärmning finns risk för explosion!
Ladda PowerPackn minst var 3 månad om den inte är i bruk.
Använd en mjuk, torr trasa till rengöringen av PowerPackn. Envist smuts får
bara tas bort med en trasa som fuktats lite i vatten.
Använd inga lösningsmedel.
Kontroll av laddningstillståndet hos ackumulatorn
Laddningstillståndet visas korrekt bara med instucken nätdel.
- Tryck på knappen ”Test Battery” (se C1).
Motsvarande laddningstillståndet hos ackumulatorn lyser en av de 3 LED:s till (se
C3).
High = Ackumulatorn är laddad. Det behövs ingen laddning.
Middle = Ackumulatorn är ännu tillräckligt laddad. Ladda efter behov.
Low = Ackumulatorn är lite laddad. Ladda omgående.
PowerPack är utrustad med ett underspänningsskydd. Vid djupurladdning ljuder
en varningston. Ladda PowerPack omedelbart för att undvika skador.
Denna varningsfunktion kan aktiveras genom att sticka in flatsäkringen bredvid
laddningsapparatens ingång (se C2).
Om säkringen utelämnas finns det inte längre någon batteriövervakning.
Namenlos-2 16.11.2005, 16:0017
18
Maintenance and servicing of the PowerPack
The PowerPack is equipped with a maintenance-free 12 V, 18 Ah battery.
Caution! Prevent the PowerPack from exposure to direct sunlight or other
heat sources.
The battery may explode due to overheating!
Charge the PowerPack every 3 months when not in use.
To clean the PowerPack, use a soft dry cloth. To remove stubborn dirt, use
a cloth which is only slightly dampened with water.
Do not use solvents.
Checking the battery condition
The charging level of the battery is indicated properly only with plugged-
in charger unit.
- Push the button “Test Battery“ (see C1).
According to the battery’s charging level one of the 3 LED’s lights up (see
C3).
High = The battery is ready for operation. No charging required.
Middle = The battery is sufficiently charged for actual operation but needs
charging after use.
Low = The battery is flat. Charge the battery.
The PowerPack is equipped with a low level discharge protection. In case of a low
level discharge a warning beep sounds. Please charge the PowerPack
immediately to avoid damage.
This warning function can be activated by inserting the fuse placed near to the charger
input (see C2).
In case the fuse is not inserted, there is no battery-check function available any
more.
59
S
Drift av PowerPack (se B5)
- Koppla ur apparaten som skall försörjas med 12 V spänning.
- Stick in anslutningskabelns kontakt i PowerPackns cigarettändarhylsa.
- Koppla på apparaten igen.
Vid överbelastning utlöses den i PowerPack inbyggda automatiska
säkringen.
- Koppla ur apparaten som skall försörjas med 12 V spänning.
- Dra ut kontakten ur cigarettändarhylsan och vänta ca. 2 minuter.
- Överbelastningssäkringen kopplas automatiskt på igen.
Insättande av PowerPackn som 12 V spänningskälla
Om PowerPack sätts in som 12 V spänningskälla, iakttag följande
anvisningar:
- Den maximala belastningen av PowerPack får inte överskrida 10 A.
- Använd den 12 V anslutningskabel som bifogas med apparaten för
anslutningen till PowerPack 12 V. En sida av anslutningskabeln måste ha
en kontakt som passar i PowerPackns cigarettändarhylsa.
Vid korrekt anslutning lyser kontrollampan till i grönt (se B3). Vid felpolning
lyser kontrollampan röd och en varningston hörs (se B4).
- Vänta i ca. 5 minuter för att förladda fordonsbatterierna
- Starta motorn.
- Om motorn går, tag först bort den svarta klämman och sedan den röda
klämman från fordonsbatteriet.
Observera! Var försiktig vid rörliga motordelar. Det finns förhöjd skaderisk
Insättande av PowerPackn som starthjälp
Anslutning av PowerPack
- Förbind först den röda (+, positiva) klämman med batteriets pluspol (se
B1).
Förbind sedan den svarta (-, minus) klämman med batteriets minuspol (se
B2).
Namenlos-2 16.11.2005, 16:0018
19
GB
Technical data
PowerPack
Maintenance-free sealed lead battery 18 Ah, 12 V DC
Peak currentup to 400 A
Wrong polarity warning
Switch-off function in the case of short-circuit of clamps
Acoustic warning against low level discharge
Outputs: 12 V with 10 A max.
Weight 8.5 kg
Dimensions: 288 x 250 x 201 mm (H x W x
D)
Mains charger
Input: 230 V ~ 50 Hz AC
Outputs: 12 V, 1000 mA DC
12 V charging cord
Fuse: 16 A
We reserve the right to make changes serving technical progress.
Protect your environment! PowerPack consists of sealed lead battery. Please
return the used battery to the dealer or dispose of it at an authorised waste
collection point.
Please keep these operating instructions in a safe place and in the event of a sale
pass them on to the buyer together with the unit.
58
Insättande av PowerPackn som starthjälp
Om PowerPackn sätts in som starthjälp, iakttag följande
säkerhetsanvisningar:
- Stäng av alla förbrukare.
- Slå ifrån tändningen.
- Skydda ögonen med skyddsglasögon.
- Undvik kontakt med fordonsbatteriets syrarester (förstörelse av kläder och
hudfläckar).
- Se till att platsen vid batteriet är bra ventilerad (bildning av knallgas-
explosionsfara).
- Leta upp en lämplig uppställningsplats, så att PowerPackn också efter det
att motorn startats (vibrationer) står säkert.
- För kopplandet av säkerhetsreläet (i PowerPackn) måste fordonsbatteriet
uppvisa en restspänning på ca. 2 Volt.
- Vid anslutningen av klämmorna, se till att inga rörliga motordelar (fläktar,
kilremmar, generatorer etc.) befinner sig i närheten.
Skydd mot kortslutning
PowerPack är utrustad med sensorik för kontroll, som endast kopplas på
vid korrekt anslutning till ett fordonsbatteri.
Om en klämma lossas från batteriet, kopplas PowerPack ur automatiskt.
För att undvika oavsiktliga kortslutningar vid anslutning till klämma mellan
fordonsbatteri och fordonsdelar, är klämmorna isolerade.
Undvik likväl kortslutningar mellan batteri och karosseri.
Vid felpolariserad anslutning av klämmorna varnar PowerPack med en
ackustisk signal och den stora kontrollampan blinkar röd.
Laddningstillstånd
OBSERVERA! Laddningstillståndet visas korrekt bara med instucken nätdel.
- För att fastställa laddningstillståndet under laddningen av PowerPackn, tryck på
knappen ”Test battery” (se A5). Via de tre LED:s ”Low, Mid och High” visas
laddningstillståndet (se C3).
Laddning av PowerPackn
Namenlos-2 16.11.2005, 16:0019
20
Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar el PowerPack.
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje
¡Advertencia! Indicación de seguridad: El incumplimiento puede
provocar daños personales o materiales.
¡Atención! Indicación de seguridad: El incumplimiento puede
provocar daños materiales o menoscabar el funcionamiento del
PowerPack.
Indicaciones generales de seguridad y de montaje
Respecto al aparato
- Emplee el PowerPack exclusivamente para los fines indicados por el
fabricante.
- El PowerPack sólo debe emplearse si la carcasa y los cables no están
dañados.
- El PowerPack debe instalarse de forma segura para evitar su caída.
- El PowerPack debe asegurarse de forma que los niños no tengan acceso
a él. De lo contrario pueden producirse peligros que los niños no son
capaces de reconocer.
- El PowerPack no debe utilizarse en lugares húmedos ni mojados.
- Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo debe llevarlos a cabo un
técnico especialista que tenga conocimiento de las normas pertinentes y
haya sido informado de los peligros que comporta el aparato.
- No coloque el PowerPack sobre una superficie calefactada.
Índice
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje 20
Indicaciones generales de seguridad y de montaje 20-21
Volumen de suministro 21
Uso previsto 21
Indicaciones generales para el usuario 22
Carga del PowerPack 22-23
Protección contra cortocircuito 23
Empleo del PowerPack como dispositivo auxiliar de arranque 23-24
Empleo del PowerPack como fuente de tensión de 12 V 24
Control del nivel de carga del acumulador 25
Cuidado del PowerPack 25
Características técnicas 26
57
S
Laddning av PowerPackn
PowerPackn laddas via den medlevererade nätdelen för laddning eller via en 12 V
laddningskabel för cigaretttändarhylsan.
Laddningstiden med nätdelen uppgår till ca. 24-48 timmar.
Observera! Låt inte nätdelen vara ansluten permanent. Detta för att
förhindra en överladdning eller förstörelse av batteriet.
Laddning med 230 V nätdelen (se A3)
- Förbind anslutningskabeln hos den bifogade nätdelen med laddningshylsan på
baksidan av PowerPackn.
- Stick in nätdelen i ett uttag på 230 V ~50 Hz.
- Under laddningen lyser den gula LED:n (Charging) till.
Observera! Det sker ingen automatisk frånkoppling av laddaren. Dra ur
laddningsdelen senast efter 48 timmar. Detta för att förhindra en
överladdning eller förstörelse av batteriet.
Laddning med 12 V laddningskabeln (se A4)
En helt tömd PowerPack skall inte laddas via 12 V laddningskabeln.
Under laddningen lyser LED:n i laddningskabelns stickkontakt till
- Ladda PowerPackn endast med gående motor.
- Stick härnäst in laddningskabeln i PowerPackns 12 V utgång.
- Stick sedan in den andra kontakten i fordonets cigarettändarhylsa.
Allmäna användaranvisningar
- PowerPack levereras delvis laddad.
- Ladda PowerPackn fullt innan den första idrifttagningen (se ”Laddning av
PowerPackn”).
- Till laddningen användes den medlevererade nätdelen för laddning.
- Vid längre användningsuppehåll laddar PowerPackns ackumulator ur sig själv.
- För att undvika att ackumulatorn förstörs genom djupurladdning, måste
ackumulatorn laddas var tredje månad om den icke är i bruk.
- PowerPackns ackumulator är underhållsfri.
Namenlos-2 16.11.2005, 16:0020
21
E
Respecto al cable del PowerPack
- No tienda el cable por encima de objetos con cantos afilados.
- El cable no debe tenderse fuertemente doblado.
- No tire del cable.
- Tienda el cable de forma que no exista riesgo de tropezar con él.
- Tienda el cable de forma que no pueda resultar dañado.
Contribuya a proteger el medio ambiente.
Entregue el embalaje en los puntos de recogida correspondientes para su reciclaje
y recuperación.
No tire el PowerPack (acumulador) dañado o defectuoso a la basura doméstica.
Uso previsto
El PowerPack es un dispositivo auxiliar de arranque de 12 V para turismos,
autocaravanas, motos, embarcaciones, etc. La carga eléctrica momentánea
puede ser de 400 A como máximo.
A través del conector tipo encendedor pueden alimentarse dispositivos de 12 V (p.
ej. aparatos de bricolaje, etc.) con hasta 10 A como máximo.
¡Atención! Con objeto de no sobrecargar el PowerPack, observe los valores
de tensión y de corriente de los dispositivos que vayan a alimentarse. Una
sobrecarga podría provocar el deterioro del PowerPack o del dispositivo que
vaya a alimentarse.
Los valores de tensión y de corriente vienen indicados en la placa de
características o en las instrucciones de uso del dispositivo que vaya a
alimentarse.
Volumen de suministro
Véase Unidades Denominación Referencia
A1 1 PowerPack
A2 1 Fuente de alimentación PS-400-12-NT
A4 1 Cable de carga de 12 V PS-400-12-LK
Indicaciones generales de seguridad y de montaje
56
Om startkabeln
- Lägg inte kabeln över skarpkantiga föremål!
- Dra inte kabeln så att den böjs häftigt!
- Dra inte i kabeln!
- Dra kabeln på ett sådant sätt, att det inte uppstår någon snubbelrisk!
- Dra kabeln på ett sådant sätt, att skador på kabeln utesluts!
Skydda miljön!
För förpackningsmaterialet till återvinningen!
Tänk på att den skadade eller defekta PowerPackn (ackumulatorn) inte hör till
hushållssoporna!
Användningsändamål
PowerPack har i första hand koncipierats som 12 V starthjälp för personbil, husbil,
motorcyklar, båtar etc. Den kortfristiga strömbelastningen kan uppgå till max. 400
A.
Via cigaretthylsan kan 12 V-drivna apparater (t.ex. hemmagjorda apparater osv.)
upp till max. 10 A drivas.
Observera! Observera spännings- och strömvärdet hos den apparat som
skall försörjas, så att inte PowerPackn överbelastas. En överbelastning kan
leda till defekt hos PowerPackn eller den apparat som skall försörjas.
Spännings- och strömvärdet finns på typskylten eller i bruksanvisningen till den
apparat som skall försörjas.
Leveransomfång
Se Mängd Beteckning Artikelnr.
A1 1 PowerPack
A2 1 Nätdel för laddning PS-400-12-NT
A4 1 12 V Laddningskabel PS-400-12-LK
Allmäna säkerhets- och monteringsanvisningar
Namenlos-2 16.11.2005, 16:0021
22
Carga del PowerPack
El PowerPack se carga a través de la fuente de alimentación incluida en el
volumen de suministro o a través de un cable de carga de 12 V que se conecta al
encendedor.
La carga a través de la fuente de alimentación dura aprox. 24-48 horas.
¡Atención! Para evitar que la batería se sobrecargue o resulte dañada, no
deje la fuente de alimentación conectada durante largo tiempo.
Para la carga con una fuente de alimentación de 230 V (véase A3)
- Conecte el cable de conexión de la fuente de alimentación adjunta a la hembrilla
de carga situada en la parte posterior del PowerPack.
- Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente de 230 V ~50 Hz.
- Durante la carga, el LED amarillo (Charging) se ilumina.
¡Atención! La fuente de alimentación no se desconecta
automáticamente. Para evitar que la batería se sobrecargue o resulte
dañada, desenchufe la fuente de alimentación transcurridas 48 horas como
máximo.
Para la carga con el cable de carga de 12 V (véase A4)
No recargue el PowerPack mediante el cable de carga de 12 V si el acumulador está
completamente vacío.
Durante la carga, el LED de las clavijas del cable de carga se ilumina.
- Recargue el PowerPack sólo con el motor en marcha.
- Conecte el cable de carga en la hembrilla de salida de 12 V del PowerPack.
Indicaciones generales para el usuario
- El PowerPack se suministra cargado parcialmente.
- Cargue el PowerPack por completo antes de ponerlo por primera vez en
funcionamiento (véase „Carga del PowerPack“).
- Emplee para la carga la fuente de alimentación incluida en el volumen de
suministro.
- El acumulador del PowerPack se descarga automáticamente si no se emplea
durante largo tiempo.
- Con el fin de evitar el deterioro del acumulador por descarga total, el acumulador
debe recargarse cada 3 meses en caso de no utilización.
- El acumulador del PowerPack está exento de mantenimiento.
55
S
Läs denna bruksanvisning innan PowerPackn används
Anvisningar till användningen av monteringsanvisningen
Varning! Säkerhetsanvisning: Försummande kan leda till person- eller
materialskador.
Observera! Säkerhetsanvisning: Försummande leder till
materialskador och defekter på funktionen av PowerPackn.
Allmäna säkerhets- och monteringsanvisningar
Om apparaten
- Använd PowerPacken endast till de användningsändamål som uppges av
tillverkaren!
- Låt PowerPackn vara under drift endast om kåpan och ledningarna är
oskadda!
- PowerPackn måste vara monterad på ett såpass säkert sätt att den inte
kan stjälpa eller falla ned!
- Säkra PowerPackn så att inte barn kommer åt den! Det kan uppstå faror
som barn inte förmår uppfatta!
- Använd inte PowerPackn i fuktiga eller våta omgivningar!
- Underhåll och eventuell reparation får endast utföras av specialist som är
bekant med de därmed förbundna farorna eller dithörande föreskrifter!
- Ställ inte PowerPackn på uppvärmd yta!
Innehållsförteckning
Anvisningar till användningen av monteringsanvisningen 55
Allmäna säkerhets- och monteringsanvisningar 55-56
Leveransomfång 56
Användningsändamål 56
Allmäna användaranvisningar 57
Laddning av PowerPackn 57-58
Skydd mot kortslutning 58
Insättande av PowerPackn som starthjälp 58-59
Insättande av PowerPackn som 12 V spänningskälla 59
Kontroll av laddningstillståndet hos ackumulatorn 60
Skötsel av PowerPackn 60
Tekniska data 61
Namenlos-2 16.11.2005, 16:0022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Waeco PS400 Bruksanvisningar

Kategori
Uppladdningsbara batterier
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för