Dolce Gusto Mini-Me Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
www.dolce-gusto.com
ANVÄNDAR
MANUAL
MINI ME
2
ÖVERSIKT .........................................5
PRODUKTÖVERSIKT ...............................6-7
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ............................8
FÖRBERED DRYCKEN ................................9
REKOMMENDATIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING /
ENERGISPARLÄGE ...................................10
RENGÖRING ..................................... 11
AVKALKNING VAR 3-4 MÅNAD ....................14-15
OM INGEN VÄTSKA RINNER… .....................12-13
FELSÖKNING ...................................16-17
SÄKERHETSANVISNINGAR .........................3-4
INNEHÅLL
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Läs alla instruktioner och förvara dessa säkerhetsin-
struktioner för framtida bruk.
2. Anslut endast produkten till jordat vägguttag.
Nätspänningen måste motsvara uppgifterna på
typskylten. Användning av felaktig anslutning med-
för förlorad garanti och kan vara farligt.
3. Denna produkt är endast avsedd för hushållsan-
vändning. Det får inte användas i följande situatio-
ner, garantin gäller inte för detta:
- Personalkök i butiker, kontor eller annan arbetsmiljö
- Lantgårdar
- Hotellgäster, motellgäster eller annan typ av gäst-
boende
- Bed och breakfast
4. Din enhet är avsedd för inomhusanvändning i
hemmet, endast på höjder under 3400 meter.
5. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador och
garantin gäller inte om produkten används på felak-
tigt sätt eller instruktionerna inte följs.
6.
Vi rekommenderar att använda NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
kapslar, designade och testade för NESCAFÉ
®
Dolce
Gusto
®
maskinen. De är designade att användas tillsam-
mans, användningen ger den kvalitet som NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
är kända för. Varje kapsel är designad att
ge en perfekt kopp och kan inte återanvändas.
7. Ta inte bort heta kapslar för hand. Använd handtag
eller vred.
8. Använd alltid produkten på plant, stabilt, värmetåligt
underlag, skyddad för värmekällor eller vattenstänk.
9. Sänk inte ned sladden, kontakter eller produkten i
vatten eller annan vätska för att skydda vid eldsvå-
da, elstötar och personskador. Rör inte sladden med
våta händer. Fyll inte vattentanken för mycket.
10. Vid föreliggande nödfall, dra omedelbart ut kontak-
ten ur vägguttaget.
11. Håll noga uppsikt när produkten används i närheten
av barn. Håll produkten / sladden / kapselhållaren
utom räckhåll för barn. Barn skall hållas under upp-
sikt och får inte leka med maskinen. Lämna aldrig
produkten utan uppsikt när en dryck förbereds.
12. Denna produkt är inte avsedd att användas av indivi-
der och barn med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap,
om inte person som ansvarar för dessas säkerhet till
att börja med övervakat användningen, eller lämnat
instruktioner om hur produkten användas. Personer
med begränsad kunskap eller utan kunskap om
användningen skall först läsa och förstå innehållet i
användarmanualen och eventuellt ta hjälp av annan
person som kan ansvara för säkerheten.
13. Använd inte produkten utan droppbricka och dropp-
galler, utom när en hög kopp används. Använd inte
produkten för att värma vatten.
14.
Av hygienskäl, fyll alltid vattentanken med rent dricksvatten.
15. Ta alltid bort kapseln och rengör kapselhållaren
efter användning. Töm och rengör droppbrickan
och kapselkorgen dagligen. Personer allergiska mot
mjölkprodukter: Rengör munstycket enligt rengö-
ringsanvisningarna.
16. Dra ut strömkontakten när produkten inte används.
17. Dra ut strömkontakten före rengöring. Låt produkten
svalna innan delar monteras eller demonteras och
före rengöring av produkten. Rengör inte med våt
trasa eller sänk inte ned produkten i vätska. Rengör
aldrig produkten under rinnande vatten. Använd
inte tvättmedel för rengöringen. Rengör endast pro-
dukten med mjuk svamp/borste. Vattentanken skall
rengöras med askborste.
18. Vänd aldrig maskinen upp och ned.
19. Töm, rengör och dra ut sladden om produkten inte skall
användas under längre tid, t.ex. semester. Skölj före
användning. Kör sköljningscykeln innan användning.
20. Stäng inte av produkten under pågående avkalk-
ning. Skölj vattentanken och rengör produkten för att
undvika resterande avkalkningsmedel.
21. Annan användning, rengöring eller underhåll, annat
än normal användning, skall göras av servicecenter,
godkänd av
NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
kundtjänst. Öppna
inte produkten och stick inte in föremål i öppningar.
Vid användning av elektrisk utrustning skall grundläggande säkerhetsanvisningar alltid följas,
inklusive följande:
4
SAFETY PRECAUTIONS
22. I händelse av intensiv användning utan tillräcklig
avsvalningstid, slutar produkten tillfälligt att fungera
och den röda lampan blinkar. Detta är för att skydda
produkten mot överhettning. Stäng av produkten och
låt den svalna i 20 minuter.
23. Använd inte en produkt med skadad sladd eller
kontakt. Om sladden är skadad måste denna bytas
av tillverkaren, kundtjänst eller annan behörig
person för att undvika risker. Använd inte produkter
som inte fungerar eller är skadade på något sätt.
Dra ut sladden omedelbart. Återlämna den skadade
produkten till närmaste behörig kundtjänst, godkänd
av
NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
kundtjänst.
24. Användning av tillbehör som inte rekommenderas
av tillverkaren kan medföra eldsvåda, elstötar eller
personskador.
25. Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller
en disk eller komma i kontakt med heta ytor eller
skarpa kanter.
Låt inte sladden hänga fritt (snubbelrisk). Rör inte
sladden med våta händer.
26. Placera inte på eller i närheten av het gas- eller
elspis eller het ugn.
27. Stäng av med OFF och dra ut kontakten ur väggut-
taget för att stänga av. Dra inte ut sladden genom
att dra i sladden, greppa kontakten.
28. Stäng alltid munstycket med kapselhållaren. Dra inte
ut kapselhållaren förrän lampan slutat att blinka.
Produkten fungerar inte om kapselhållaren saknas.
29. Skållskador kan uppstå om spaken är öppen under
bryggningen. Fäll inte upp spaken förrän lamporna
på maskinen slutat blinka.
30. Stick inte in ngrarna under utloppet under pågåen-
de användning.
31. Rör inte munstyckets spets.
32. Bär aldrig produkten i munstycket.
33. Kapselhållaren är utrustad med permanentmagneter.
Undvik att placera kapselhållaren i närheten av pro-
dukter eller föremål som kan skadas av magnetism,
t.ex. kreditkort, usb-enheter eller annan datautrustning,
videoband, TV-apparater eller bildskärmar, mekaniska
urverk, hörapparater eller högtalare. För patienter med
pacemaker eller debrillator: Håll inte kapselhållaren
direkt över pacemakern eller debrillatorn.
34. En kort sladd medlevereras för att minska snubbel-
risken med en längre sladd. En förlängningssladd
kan användas med försiktighet.
35. Om eluttaget inte passar produktens kontakt, byt
kontakten till passande typ hos after-sales kund-
tjänst, godkänd av
NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
kundtjänst.
36. Förpackningen är tillverkad av återvinningsbara ma-
terial. Kontakta din kommun och informera dig om
möjligheten för återvinning. Din produkt innehåller
värdefulla material som kan återanvändas eller
återvinnas.
37. För ytterligare hjälp för användning av produkten, se
användarmanualen på www.dolce-gusto.com eller
ring
NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
kundtjänst.
VARNING: Ta inte bort skyddet för att minska
risken för eldsvåda eller elstötar. Produkten
innehåller inga komponenter som användaren
kan underhålla själv. Reparation får endast ut-
ras av behörig servicepersonal!
ENDAST I EUROPA:
38. Håll maskinen och dess sladd utom räckhåll för
barn under 8 år. Barn får inte leka med maskinen.
39. Denna maskin kan användas av barn från 8 år och
uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller har fått instruktioner
om hur maskinen används på ett säkert sätt och om
de förstår vilka faror som kan vara inblandade.
Maskinen ska inte rengöras eller användas av barn
som inte är över 8 år och övervakas.
Denna produkt är märkt enligt EU direktiv
2002/96/EC för elektrisk och elektronisk utrustning).
Direktivet föreskriver regler för återanvändning och
återvinning av använd utrustning enligt EU-bestäm-
melser.
Denna produkt förbrukar ström (0.4 W/timme) i
eco-läge.
5
ÖVERSIKT
A
C
B
0.8 l
5-45 °C
41-113 °F
~2.5 kg
A = 16 cm
max. 15 bar
B = 30.5 cm
C = 24 cm
230 V / 50 Hz / 1500 WNO, SE, FI, DK, ES, IT, CH, UK, DE, AUS, ZA
120 V / 60 Hz / max. 1500 W
US
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
0-12
FRÅN
TILL
STOP
9
1
2
7
3 4 5
8
10
11
6
1 4 7 10
112 5 8
3 6 9
Vattentank
Varmt
Kallt
Väljarspak
Dosväljare
Kapselhållare
Stopp Låsspak Droppgaller
Droppbricka
Från/Till
1.3 l
5-45 °C
41-113 °F
~3 kg
A = 20.0 cm
A
C
B
max. 15 bar
B = 30.4 cm
C = 31.5 cm
IT, NO, SE, FI, DK, ES, CH, UK, DE 230 V, 50 Hz max. 1500 W
6
Ristretto Espresso
Espresso Intenso
PRODUKTÖVERSIKT
Varm dryck
ESPRESSO
LUNGO
CAPPUCCINO
CHOCOCINO
1
2
1
2
7
PRODUKTÖVERSIKT
LATTE MACCHIATO
CHAI TEA LATTE
CAPPUCCINO ICE
Kall dryck
1
2
1
2
1
2
8
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
STOP
STOP
STOP
Skölj vattentanken först. Fyll vattentanken med
rent dricksvatten och sätt tillbaka vattentanken
på sin plats.
Starta maskinen. Strömknappen blinkar röd
i ca. 30 sekunder när maskinen värms upp.
Strömknappen lyser grön och maskinen är
klar.
30 sek
ON
För spaken åt höger för att börja skölja.
Öppna låsspaken och sätt in en tom kapsel-
hållare. Stäng låsspaken.
Placera en kanna som rymmer 1 liter under
utloppet.
Ställ in trycket på den högsta nivån med
dosväljaren. För spaken åt vänster för att börja
skölja.
Vänta tills spaken kommer tillbaka till mitten
och det har slutat rinna. Töm och rengör kan-
nan. Fyll vattentanken med rent dricksvatten
upp till den högsta tillåtna nivån.
Kontrollera att väljarspaken står i STOPP-läge.
Anslut strömkontakten till ett vägguttag.
Vänta tills spaken kommer tillbaka till mitten
och det har slutat rinna. Maskinen stoppar
sköljningen och strömknappen blinkar röd i ca.
10 sekunder.
1
4
7
2
5
8
Lägg droppgallret på droppbrickan. Sätt fast
droppbrickan på avsedd plats i maskinen.
3
6
9
9
FÖRBERED DRYCKEN
STOP
Ställ in dosen med väljaren enligt rekommen-
dationen på kapseln eller efter egen smak.
Ta bort koppen från droppbrickan. Öppna
låsspaken.
Justera droppbrickan enligt vald dryck (se sida
6-7). Ställ koppen på droppbrickan.
För spaken åt höger för varma drycker och åt
vänster för kalla drycker. Beredningen av dryck
startar. Vänta tills spaken kommer tillbaka till
mitten och det har slutat rinna. Extraktionen
kan stoppas manuellt genom att dra tillbaka
handtaget till mittpositionen.
Dra ut kapselhållaren och ta bort den förbru-
kade kapseln. Kasta bort kapseln.
Öppna låsspaken och dra ut kapselhållaren.
Sätt in en kapsel i kapselhållaren och sätt
tillbaka i maskinen. Stäng låsspaken.
Strömknappen blinkar rött i ca. 10 sekunder
efter avslutad tillagning. Öppna inte låsspa-
ken under denna tid!
Skölj och torka av kapselhållaren med vatten
på båda sidorna. Sätt kapselhållaren i maski-
nen. Njut av drycken!
Starta maskinen. Strömknappen blinkar röd
i ca. 30 sekunder när maskinen värms upp.
Strömknappen lyser grön och maskinen är
klar.
30 sek
10 sek
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ON
1
2
3
1
2
3
10
Fyll aldrig varmt vatten i vattentanken! Öppna inte låsspaken under pågående
tillagning!
Strömknappen blinkar rött i ca. 10 sekun-
der efter avslutad tillagning. Öppna inte
låsspaken under denna tid!
ENERGISPARLÄGE
REKOMMENDATIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING
Tryck aldrig på väljarknappen när
låsspaken är öppen!
Ta aldrig i den förbrukade kapseln direkt
efter att drycken har tillagats! Låt den
svalna först. Den heta ytan medför risk
för brännskador.
10 sek
Maskinen stänger av automatiskt efter 5 minu-
ter om den inte används (energisparläge).
5 min
TILL FRÅN
Använd aldrig en blöt svamp vid rengö-
ring av maskinens topp. Använd en fuktig
trasa istället.
11
RENGÖRING
Skölj droppbrickan med vatten och rengör
med en borste.
Skölj och torka av kapselhållaren med vatten
på båda sidorna. Du kan även diska den i
diskmaskin.
Skölj och rengör vattentanken. Fyll med färskt
dricksvatten och sätt in maskinen. Vattentan-
ken kan inte maskindiskas!
Starta maskinen. Strömknappen blinkar rött
i ca. 30 sekunder när maskinen värms upp.
Strömknappen lyser grön och maskinen är
klar.
30 sek
Lägg droppgallret på droppbrickan. Sätt fast
droppbrickan på därför på avsedd plats i ma-
skinen. Rengör maskinen med en mjuk fuktig
trasa. Eftertorka med en mjuk torr trasa.
Öppna låsspaken och sätt in en tom kapsel-
hållare. Stäng låsvredet. Placera en kanna
som rymmer 1 liter under utloppet.
STOP
Vänta tills spaken kommer tillbaka till mitten
och det har slutat rinna. Töm och rengör
kannan.
Ställ in trycket på den högsta nivån med
dosväljaren. För spaken åt höger för att börja
skölja.
1
4
7
2
5
8
3
6
12
OM INGEN VÄTSKA RINNER…
STOP
Vrid spaken till normalläge.Ingen vätska rinner ut och maskinen har ett
missljud.
Kapseln kan vara blockerad och stå under
tryck.
Lyft sedan låsspaken och ta bort kapselhålla-
ren.
Kontrollera om det nns vatten i vattentanken:
Om inte, fyll på och tryck spaken till läge HOT/
COLD för att fortsätta tillagningen, om ja, gör
enligt följande:
Använd inte våld för att lyfta låsspaken.
Kasta bort kapseln.
Vänta 20 minuter tills trycket sjunker.
21
1
4
3
2
5
3
20 min
A
Kontrollera om låsspaken kan lyftas utan problem: NEJ - se avsnitt A (nedan) / JA - se avsnitt B (nästa sida)
13
Injektorn kan vara blockerad. Lyft låsspaken och ta bort kapselhållaren. Kasta bort kapseln.
1
Dra ut strömkontakten. För att bättre komma åt
injektorns lutning i maskin.
Ta bort vattentanken och ta bort rengöringsnå-
len. Stäng låsspaken.
Rengör injektorn med rengöringsnålen.
4 5 6
2 3
OM INGEN VÄTSKA RINNER…
B
14
AVKALKNING VAR 3-4 MÅNAD
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
Maskinen måste avkalkas om drycken endast tillagas droppvis
eller om drycken är kallare än vanligt.
Blanda 0,5 liter vatten med en påse avkalk-
ningsmedel i en kanna.
Häll avkalkningslösningen i vattentanken och
sätt in vattentanken i maskinen.
Stäng av maskinen. Kontakta NESCAFÉ DOLCE GUSTO
kundtjänst eller besök NESCAFÉ
DOLCE GUSTOs hemsida.
Kundtjänstnummer nns i säkerhets-
anvisningarna.
1
4
2 3
FRÅN
0.5 L
www.dolce-gusto.com
Öppna låsspaken och sätt in en tom kapsel-
hållare. Stäng låsvredet. Placera en kanna
som rymmer 1 liter under utloppet.
5
Ställ in trycket på den högsta nivån med
dosväljaren. Tryck och håll strömknappen i
minst 5 sekunder. Strömknappen blinkar grön
och maskinen växlar till avkalkningsläge.
5 sek
6
STOP
För spaken åt höger. Avkalkningen av ma-
skinen sker i 2-minutersintervaller. Spaken
kommer sedan tillbaka till mittenläget.
STOP
Skjut spaken åt vänster. Maskinen avkalkar
kontinuerligt. Spaken kommer sedan tillbaka
till mittenläget.
8
7
Maskinen stannar i en väntetid på 2 min. för
bättre avkalkningseekt. Strömknappen blinkar
grön under denna väntetid.
9
2 min
15
VIKTIGA TIPS
Följ anvisningarna på avkalk-
ningsförpackningen!
Undvik kontakt mellan avkalk-
ningsmedel och maskindelar.
Använd inte ättika för avkalkning. Tryck inte på strömknappen under
pågående avkalkning.
Töm och rengör kannan. Skölj och rengör vat-
tentanken. Fyll på med färskt dricksvatten och
sätt in i maskinen.
10
STOP
För spaken åt höger för att börja skölja. Vänta
tills spaken kommer tillbaka till mitten och det
har slutat rinna.
11
STOP
För spaken åt vänster för att börja skölja. Vänta
tills spaken kommer tillbaka till mitten och det
har slutat rinna.
12
AVKALKNING VAR 3-4 MÅNAD
Strömknappen börjar lysa rött när sköljningen
är klar. Vänta tills maskinen återgår till normal
drift. Stäng sedan av maskinen.
13
Töm och rengör kannan. Skölj och rengör
vattentanken. Fyll med färskt dricksvatten och
sätt in i maskinen.
14
Lägg droppgallret på droppbrickan. Sätt fast
droppbrickan på avsedd plats plats i maski-
nen. Rengör maskinen med en mjuk fuktig
duk. Eftertorka med en mjuk torr duk.
15
OFF
16
FELSÖKNING
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
Maskinen startar inte.
Drycken stänker ut genom kaeutloppet.
Kontrollera att strömkontakten är korrekt
ansluten till ett vägguttag. Om ja, kontrollera
strömförsörjningen.
Kontakta NESCAFÉ DOLCE GUSTO kundtjänst
om maskinen inte startar. Kundtjänstnummer
nns i säkerhetsanvisningarna.
1 2
Stoppa tillagningen, dra ut kapselhållaren och
kontrollera kapseln. Det skall endast nnas ett
hål i kapseln. Kasta bort kapseln om det är
mer än ett hål.
1
Sätt in en ny kapsel i kapselhållaren och sätt
tillbaka i maskinen.
2
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
Maskinen måste avkalkas om drycken
endast tillagas droppvis eller om drycken är
kallare än vanligt.
Kontakta NESCAFÉ DOLCE GUSTO kundtjänst
eller besök NESCAFÉ DOLCE GUSTOs hemsida.
Kundtjänstnummer nns i säkerhetsanvisning-
arna.
1
www.dolce-gusto.com
17
FELSÖKNING
Strömknappen blinkar röd och snabbt. Stäng av maskinen. Kontrollera om kapseln är
blockerad (se sida 12). Dra ut strömkontakten
och vänta i 20 minuter. Anslut strömkontakten
igen och starta maskinen.
1
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
Kontakta NESCAFÉ DOLCE GUSTO kundtjänst
om strömknappen fortfarande blinkar röd.
Kundtjänstnummer nns i säkerhetsanvisning-
arna.
2
20 min
OFF
ON
www.dolce-gusto.com
UMDL-MME-SV-2015/01
KUNDTJÄNST
Garantin täcker inte maskiner som inte fungerar eller inte fungerar på rätt sätt på grund av att de
inte har underhållits och/eller avkalkats.
0842 640 10
0 800 1 6666
0800 86 00 85
35460100
AL
BG
CH
DK
BE
CA
DE
FI
FIL
JP
0800 93217
1 888 809 9267
0800 365 23 48
0800 0 6161
898-0061
81-35651-6848
(machines)
81-35651-6847
(capsules)
AT
BS
CZ
ES
0800 365 23 48
0800 202 42
800 135 135
900 10 21 21
AR
BR
CL
EE
0800-999-8100
0800 7762233
800 4000 22
6 177 441
FR
HU
KZ
ME
0 800 97 07 80
06 40 214 200
8-800-080-2880
020 269 902
0800 600 604
0842 640 10
67508056
1800 88 3633
5267 3304
01800 365 2348
(Lada sin costo)
HR
KS
LV
MY
800 11 68068
00800 6378 5385
800365234
8002 3183
0800 00 200
GR
IE
IT
LU
MK
HK
KO
LT
MT
2179 8888
080-234-0070
8 700 55 200
80074114
PL
SE
SR
US
0800 174 902
020-29 93 00
0800 000 100
1-800-745-3391
PE
RU
SL
80010210
8-800-700-79-79
080 45 05
NO
RO
SK
UKR
800 80 730
0 800 8 637 853
0800 135 135
0 800 50 30 10
NL
PT
SG
UK
0800-3652348
800 200 153
1 800 836 7009
0800 707 6066
MEX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Dolce Gusto Mini-Me Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning