SEVERIN TO 2061 Bruksanvisning

Kategori
Mikrovågor
Typ
Bruksanvisning
143
SE
Bästa kund!
Vi önskar dig trevliga och njutbara stunder med denna kvalitetsprodukt från
Severin, och tackar dig för förtroendet.
I drygt 120 år har Severins produktnamn varit synonymt med uthållighet, tysk
kvalitet och utvecklingsstyrka. Varje enhet har tillverkats med stor omsorg
och genomgått omfattande tester.
Noggrannhet, precision och uppriktighet har kännetecknat detta familjeägda
företag i Sundern, Tyskland och företaget har sedan det grundades år 1892
dragit till sig kunder från hela världen med sina innovativa produkter.
Med sina åtta produktgrupper – kaffe, frukost, kök, grill, hushåll, golv, person
och kyl/frys – erbjuder Severin över 250 produkter, ett verkligt stort urval av
små elapparater enligt principen rätt produkt för varje tillfälle.
Lär känna Severins omfattande produktutbud och besök oss på
www.severin.de
eller
www.severin.com
.
Ditt Severin-team
Innehållsförteckning
1 För din säkerhet ....................................................144
2 Tekniska data ........................................................150
3 Översikt och medföljande delar ............................151
4 Ugnens uppsättning ..............................................152
5 Första användningen ............................................153
6 Förberedelse av maten .........................................153
6.1 Användande av bakplåt eller ställning ..........154
6.2 Användande av det roterande spettet ...........156
7 Rengöring .............................................................158
7.1 Efter användning ...........................................158
7.2 Rengöring av höljet och kontrollpanelen
(vid behov) ....................................................159
8 Problemlösning .....................................................159
9 Garanti i Sverige och Finland................................161
10 Deklaration ............................................................161
144
SE
1 För din säkerhet
Följ alltid bruksanvisningen
Vänligen läs instruktionerna noga innan du
använder miniugnen och bevara dem på ett säkert
ställe. Om ugnen överlåts till en tredje part bör
bruksanvisningen medfölja apparaten.
Om du inte följer instruktionerna kan det resultera i
allvarliga personskador eller skador på ugnen.
Förutom innehållet i Kapitel 1 bör du också notera
andra viktiga säkerhetsinstruktioner för att undvika
olyckor och skador på ugnen enligt följande:
VARNING
Anger information som måste följas för att undvika allvarlig
personskada eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
Indikerar information som måste följas för att undvika
skador på apparaten.
TIPS
Presenterar tips och annan nyttig information.
Brandrisk
Mat, och speciellt fettet den innehåller, kan fatta
eld. Det nns alltid en brandrisk när apparaten är
påkopplad.
Se till att apparaten inte är belägen eller används
nära lättantändligt material (t.ex. gardiner,
draperier).
Placera inte ugnen på en lättantändlig yta (t.ex.
pappershanddukar). Den får endast användas på
värmetåliga ytor.
Ugnen får inte installeras eller användas inuti ett
skåp.
Använd inte ugnen på heta ytor eller nära
värmekällor (t.ex. värmeplattor, gas ammor).
Lägg inget ovanpå ugnen.
Lämna inte ugnen obevakad under användning.
Låt inte elsladden röra apparatens heta delar.
Överhettad olja eller fett kan antändas. Låt inte
olja eller fett droppa ner på värmeelementen (t.ex.
om bakplåten är för full).
Förvara aldrig antändliga föremål inuti ugnen.
145
SE
Försök inte tillaga mat innehållande höga
alkoholhalter. Alkoholångor är benägna att
antändas i ugnsutrymmet.
Använd aldrig ugnen utan smulbrickan
inmonterad.
Tillaga aldrig mat på smulbrickan.
Om en brand ändå skulle uppstå, släck den
genom att kväva lågorna. Dra stickproppen
ur eluttaget. Varning: Använd under inga
omständigheter vatten.
Risker för vissa personkategorier
Det nns en ökad risk för skador hos barn och för
personer med reducerad handlingsförmåga:
Denna ugn kan endast användas av barn (minst
8 år gamla) och av personer som har minskad
fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller
mentaltillstånd, eller som har bristfällig erfarenhet
och kunskap, förutsatt att dessa personer är
under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner
beträffande apparatens användning och vet vilka
risker och säkerhetsåtgärder som användningen
innefattar.
Barn bör inte tillåtas leka med ugnen.
Barn bör inte tillåtas rengöra ugnen eller göra
servicearbeten på den.
Apparaten och dess elsladd bör hållas utom
räckhåll för barn under 8 år.
Varning: Håll barn på avstånd från ugnens
förpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan
uppstå. Det nns t.ex. risk för kvävning.
Personer med känslighetsstörningar, speciellt de
med minskad känslighet för temperaturskillnader,
bör iaktta ökad försiktighet under användning av
apparaten.
146
SE
Korrekt användning
Ugnen får endast användas för tillagning,
uppvärmning och återuppvärmning av mat. Endast
originaltillbehör (bakplåt, bakställning, roterande
spett, pizzasten) får monteras i apparaten.
Miniugnen är avsedd för hemmabruk eller liknande
användning:
personal i butiker, kontor och liknande
arbetsmiljöer,
för kunder i hotell, motell och andra liknande
anläggningar,
i företag inom jordbrukssektorn,
för kunder i bed-and-breakfast hus.
Annan användning anses som felaktig och kan leda
till personskador eller materiella skador.
Felaktig användning
Använd inte ugnen för att tillaga mat som
sannolikt kommer i beröring med värmeelementen
eller ugnens inre sidor.
Miniugnen bör inte användas med hjälp av en
extern timer eller separat fjärrkontroll.
Ugnen är inte avsedd för torkande av kläder eller
någon annan typ av objekt eller redskap.
Ugnen får endast användas med smulbrickan
ordentligt inmonterad under värmeelementen.
Använd inte ugnen för att hetta upp mat förseglad
i konservburk.
Under tillagning av mat som sannolikt breder ut
sig (t.ex. jästdeg) bör du se till det nns tillräckligt
avstånd från värmeelementen (se också Kapitel 4
Ugnens uppsättning’).
Apparaten får inte användas som elvärmare.
147
SE
Elektricitet
Ugnen drivs med elektricitet vilket gör att det
alltid nns en risk för elstöt. Därför bör följande
försiktighetsåtgärder tas:
Ugnen bör endast anslutas till ett felfritt jordat
säkerhetsuttag installerat enligt gällande
bestämmelser (minst 10 A säkringsskydd).
Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar
den som är märkt på ugnens skylt.
Slå inte öglor på elsladden eller kläm åt den. Håll
både elsladden och ugnen på avstånd från heta
källor (t.ex. värmeplattor, gaslågor).
När du tar stickproppen ur vägguttaget bör
du aldrig dra i elsladden; ta alltid tag i själva
stickproppen. Bär inte ugnen i dess elsladd.
Sänk inte ner ugnen i vatten eller annan vätska,
rengör den inte under rinnande vatten och sätt
den inte i diskmaskin. Bakplåten, bakställningen,
det roterande spettet och handtagen, däremot, är
diskmaskinssäkra när de är avlägsnade.
Använd inte ångtvätt för rengöring av ugnen.
Rör inte stickproppen med våta händer.
Använd inte ugnen utomhus.
Använd inte metallredskap när du avlägsnar mat
ur ugnen. Dra alltid stickproppen ur eluttaget först,
och använd sedan ett trubbigt träredskap.
Då ugnen är ansluten till vägguttaget går det
ström till den fast den är avstängd.
Dra alltid stickproppen ur vägguttaget efter
användningen.
Vid nödläge eller om apparaten skulle krångla bör
du genast dra stickproppen ur vägguttaget. Se
därför alltid till att ugnens stickpropp är tillgänglig
och lätt kan dras ur vägguttaget.
Dra alltid stickproppen ur vägguttaget innan
du påbörjar rengöring eller innan du utför
servicearbete.
Försök inte öppna eller montera isär enheten och
försök inte göra några tekniska ändringar.
148
SE
Heta ytor och varmt fett
När ugnen är påkopplad, och också efter
användning, kan åtkomliga ytor nå extremt höga
temperaturer. Det nns också risk för brännskador
från upphettad mat:
Rör under inga omständigheter de heta inre
ytorna eller värmeelementen.
Lägg aldrig din hand i ugnen när den är
påkopplad. Använd alltid de medföljande
handtagen för bakplåten, ställningen och det
roterande spettet för att ta ut maten. Använd
grytlappar vid behov.
Rör aldrig ugnens yttre hölje när den är i
användning.
När ugnen är påkopplad, rör endast
dörrhandtaget eller kontrollpanelen.
Var försiktig när du öppnar dörren eftersom varm
ånga kan strömma ut.
Varning: Häll aldrig vatten eller någon annan
vätska på den heta insidan, eftersom detta
resulterar i bildandet av het vattenånga.
• Lyft eller ytta inte ugnen när den är i användning.
Rör inte metallytor eller värmeelementen direkt
efter användning.
Vänta minst 30 minuter efter användning innan du
avlägsnar smulbrickan. Varning: Fett förblir varmt
en lång stund, och bör ej hanteras förrän det
svalnat.
149
SE
Brist på hygien
Brist på hygien kan resultera i att bakterier växer i
apparaten:
Smulbrickan bör tömmas och rengöras
regelbundet.
Lämna inte mat i ugnen när apparaten inte är i
användning.
Det nns även en hälsorisk ifall olämpligt
rengöringsmedel används:
Endast rengöringsmedel som används i samband
med livsmedel får användas för att rengöra
de enskilda delar som kommer i kontakt med
matprodukter.
Risk för skador på ugnen
Felaktig hantering av ugnen kan leda till skador:
Placera alltid ugnen på en torr, slät, halkfri och
värmebeständig yta.
Placera inte ugnen på en het yta eller nära en
värmekälla.
Låt inte elsladden hänga fritt, eller över en
bordskant.
Använd inga rengöringsmedel eller
verktyg andra än de som är speci cerade i
rengöringsinstruktionerna för ugnen.
Du bör dra stickproppen ur vägguttaget och
låta enheten svalna fullständigt innan du sätter
apparaten i förvar.
150
SE
I händelse ugnen går sönder
En söndrig ugn kan orsaka materiella skador och
personskador:
Granska ugnen för skador varje gång innan
användning. Om du märker en transportskada,
vänligen kontakta återförsäljaren varifrån ugnen
köptes.
Använd aldrig en söndrig ugn. Använd inte en ugn
som skadats genom fall.
Om ugnens elsladd visar tecken på skada måste
den bytas ut av tillverkaren, deras kundservice
eller annan motsvarande kvali cerad person för
att undvika faror.
Enheten innehåller inte någon komponent som
du kan utföra service på eller reparera själv.
Reparationer bör endast utföras av Severin
Service.
2 Tekniska data
Produktkategori och typ Miniugn, TO2061
Spänning 220–240 V~, 50/60 Hz
Effekt/energikonsumtion ca. 1500 W
Dimensioner (B x H x D) 440 mm x 292 mm x 385 mm
Vikt 5.87 kg
5-lägesbrytare
OFF
Övre värme
Övre värme med roterande spett
Övre och nedre värme
Nedre värme
Justerbar driftstid 01:00 – 60:00 min.
Justerbar temperatur 100 – 230 °C
Speciella markeringar
FÖRSIKTIGHET – Varm yta. Låt
apparaten och dess komponenter svalna.
Släng inte med hushållsavfallet.
Denna produkt uppfyller de krav som är
gällande för CE-märkning.
151
SE
3 Översikt och medföljande delar
Miniugnen i korthet
2
6
7
8
9
10
11
12
1
43 5
Fig. 1: Miniugnen och dess tillbehör – Överblick
Pos. Beskrivning/Funktion
1 syns inte:
2 övre värmeelement
2 nedre värmeelement
2 Miniugn
3 Ugnsdörr
4 Dörrhandtag
5 Kontrollpanel (se s. 152)
6 Bakställning
7 Bakplåt
8 Smulbricka
9 Roterande spettets handtag
10 Roterande spett med matklämmor
11 Bakplåts- och ställningshandtag
12 Pizzasten
152
SE
Kontrollpanelen i detalj
1
2
3
4
Fig. 2: Kontrollpanelen i detalj
Pos. Beskrivning/Funktion
1 Signallampa
(lyser när ugnen är påkopplad)
2 Temperaturkontroll
(100 – 230 °C)
3 5-lägesbrytare
OFF
Övre värme
Övre värme med roterande spett
Övre och nedre värme
Nedre värme
4 Timer
(01:00 – 60:00 min)
4 Innan användning
VARNING
Brandrisk! Värmestrålningen från ugnen är
tillräckligt stark för att antända lättantändliga objekt
i närheten.
Ugnen får inte installeras eller användas inuti
ett skåp.
Ugnen får inte installeras direkt under ett skåp
eller hylla.
Ett tillräckligt minimiavstånd från apparater,
hängande objekt, tak, eller andra objekt måste
bibehållas.
Säkerställ tillräcklig ventilation runt enheten vid alla tillfällen. Apparaten bör
därför placeras vid en plats som uppfyller följande krav:
nära ett jordat eluttag (minimi säkringsskydd 10 A),
placerad vågrätt och skyddad från stötar och vibration,
• värmebeständig,
på avstånd från uppvärmda eller lättantändliga ytor eller objekt
(> 1 m)
Följande minimiavstånd från väggar eller andra objekt måste bibehållas:
• Sidor: 12 cm
• Baksida: 12 cm
Övre del: 30 cm
153
SE
5 Första användningen
Innan du tillagar mat i ugnen första gången, måste den användas tom en
gång, alltså utan mat. Detta bidrar till att undanröja lukter.
1. Förbered ugnen enligt beskrivningen i Kapitel 4Ugnens uppsättning’.
VARNING
Brandrisk! Kvarvarande paketerings- eller
överloppsmaterial kan fatta eld.
Avlägsna förpackningsmaterialet innan
apparaten tas i användning. Se till att allt
invärtes förpackningsmaterial också är
avlägsnat från de interna ytorna.
2. Sätt stickproppen i lämpligt vägguttag.
3. Ställ in temperaturkontrollen på 200 °C.
4. Vrid 5-lägesbrytaren till positionen
(övre/nedre värme).
5. Ställ timern på 10 minuter.
Ü Ugnen börjar förvärmas.
Ü Luftcirkulationsfunktionen startar automatiskt.
Ü Ett svagt tickande ljud kan höras från timern.
TIPS:
När apparaten är påkopplad för första gången kan
en lukt uppstå. Detta är normalt och varar en kort
stund.
Säkerställ tillräcklig ventilation.
6. Vänta tills den förprogrammerade tiden har gått ut, och en akustisk
signal hörs.
Ü Värmeelementen stängs automatiskt av.
6 Förberedelse av maten
VARNING
Brandrisk! Matrester på insidan kan bli mycket
varma och börja brinna, speciellt om maten har hög
fetthalt.
Säkerställ att insidan, speciellt värmeelementen,
och alla tillbehör är fria från matrester.
Rengör eventuellt enligt beskrivningen i Kapitel
7Rengöring’.
Om rök upptäcks bör ugnen stängas av
omedelbart: vrid 5-lägesbrytaren till dess
(OFF) läge.
För matlagning kan 4 värmenivåer väljas:
Övre värme (endast de 2 övre värmeelementen slås på)
Övre värme med roterande spett (endast de övre
värmeelementen slås på, och rotationsdriften för spettet aktiveras)
Övre och nedre värme (alla värmeelement slås på)
Nedre värme (endast de 2 nedre värmeelementen slås på)
TIPS:
Val av värmenivå
Den lämpligaste nivån beror huvudsakligen
på vilken typ av mat som skall tillagas.
Tillagningstiderna är därför endast ungefärliga. Läs
alltid producentens tillagningsinstruktioner.
154
SE
Mat Temperatur/värmenivå Tillagningstid
Kyckling
(roterande spett)
180 °C
60 min.
Pizza
(djupfryst)
200 °C
9 – 10 min.
Hawaii toast 220 °C
10 – 14 min.
Baguette
(djupfryst)
200 °C
14 – 15 min.
6.1 Användande av bakplåt eller ställning
1. Se till att smulbrickan är inmonterad under de två nedre
värmeelementen.
2. Se till att apparaten är kopplad till ett eluttag.
3. Använd temperaturkontrollen för att ställa in den nödvändiga
temperaturen.
TIPS:
Förvärmning av ugnen
Beroende på receptet kan det vara nödvändigt
att förvärma ugnen före den faktiska tillagningen.
Om tillagningsinstruktionerna inte speci kt nämner
förvärmning, utelämna steg 4 - 6.
4. Välj övre/nedre värmenivå
.
5. Ställ in timern på 10 minuter.
Ü Ugnen börjar förvärmas.
Ü Luftcirkulationsfunktionen startar automatiskt.
Ü Ett svagt tickande ljud kan höras från timern.
6. Vänta tills den förprogrammerade tiden har gått ut och en akustisk
signal hörs.
Ü Förvärmningen är nu klar.
7. Lägg maten på bakplåten eller -ställningen.
TIPS:
För att förhindra fett och andra vätskor från att
droppa på insidan, använd alltid bakplåten under
tillagningen av mat med hög fetthalt.
TIPS:
För bästa tillagning, använd alltid pizzastenen när
du tillagar pizza.
Lägg pizzastenen med pizzan ovanpå på
bakställningen.
Förhindra att fett eller smält ost droppar på
insidan genom att se till att degen inte hänger
över stenens kant.
8. Skjut in bakplåten eller -ställningen i ett av styrspåren och stäng dörren.
TIPS:
Du kan laga två rätter samtidigt genom att placera
bakställningen och bakplåten i två olika styrspår.
Detta kan däremot förlänga tillagningstiden.
9. Ställ in önskad värmenivå.
10. Använd timern för att välja önskad tillagningstid.
Ü Ugnen börjar förvärmas.
155
SE
Ü Luftcirkulationsfunktionen startar automatiskt.
Ü Ett svagt tickande ljud kan höras från timern.
11. Under tillagning:
granska regelbundet bryningsprocessen genom ugnsdörren. När du är
nöjd med resultatet vrider du 5-lägesbrytaren tillbaka till dess
.
12. Vänta annars tills den förprogrammerade tiden gått ut och en akustisk
signal hörs.
Ü Tillagningsprocessen är klar.
Ü Värmeelementen stängs automatiskt av.
Servera maten
VARNING
Risk för brännskador: Ugnen, bakplåten och
-ställningen är väldigt heta efter användning.
Använd dörrhandtaget för att öppna ugnen.
Håll ditt huvud och din kropp på avstånd från
faroområdet, eftersom varm ånga kan avges.
Använd alltid de medföljande handtag för plåten
och ställningen för att ta mat ur ugnen.
Rör inte de inre ytorna när du avlägsnar maten.
Använd grytlappar vid behov.
1. Öppna dörren långsamt.
2.
Tryck den nedre delen av handtaget på mitten av
plåt- eller ställningskanten, så långt det går.
Handtaget greppar nu plåten eller ställningen
ordentligt.
3. Avlägsna försiktigt bakplåten eller -ställningen med handtaget.
4. Lägg ner plåten eller ställningen på en värmetålig yta.
VARNING
Risk för brännskador: Den tillagade maten är
mycket het.
Rör inte maten med bara händerna.
Vid behov låter du maten svalna tillräckligt innan
du serverar den.
5. Avlägsna maten från plåten eller ställningen och förbered rätten enligt
ditt recept innan du serverar den.
6. Dra alltid stickproppen ur eluttaget efter användning.
7. Om du inte tänker använda ugnen på nytt samma dag:
Vänta åtminstone 30 minuter tills den kylts ner till rumstemperatur.
Rengör de individuella komponenterna (se Kapitel 7Rengöring’ på
s. 158)
156
SE
6.2 Användande av det roterande spettet
När det roterande spettet används är endast de övre värmeelementen
aktiverade, eftersom fett kan droppa ner på de nedre elementen.
Rotationsdriften säkerställer en jämn rotation av maten på spettet.
VARNING
Brandrisk! Mat med hög fetthalt kan antändas vid
kontakt med värmeelementen.
När du väljer och förbereder mat för tillagning,
se till att volymen inte är för stor för ugnens inre
utrymme. Låt inte maten komma i kontakt med
de övre eller nedre värmeelementen.
För att förhindra direkt kontakt med
värmeelementen bör utskjutande delar (t.ex.
vingarna på en kyckling) hållas på plats med
en tandpetare, en bit tråd eller andra passliga
metoder.
1. Se till att smulbrickan är ordentligt inmonterad under de två nedre
värmeelementen.
2. Se till att apparaten är ansluten till ett eluttag.
3. Genomborra maten som skall tillagas med spettet, granska att det går
genom mitten. Detta för att säkerställa maten är tillräckligt långt från
ugnsväggarna och värmeelementen.
4. Använd matklämmorna för att fästa maten vid mitten av spettet.
5. Placera spettet i dess motsvarande fästen inuti ugnen:
Lägg spettändan med driftskopplingen i
driftsöppningen på den högra sidan.
Lägg den lediga ändan på dess fäste på den
motsatta sidan.
6. Stäng ugnsdörren.
7. Ställ in önskad värmenivå.
8. Vrid 5-lägesbrytaren till dess
läge (övre värme med roterande spett)
9. Använd timern för att välja önskad tillagningstid.
Ü De övre värmeelementen är nu påkopplade.
Ü Luftcirkulationsfunktionen startar automatiskt.
Ü Det roterande spettet börjar rotera.
Ü Ett svagt tickande ljud kan höras från timern.
10. Under tillagning:
granska regelbundet bryningsprocessen genom ugnsdörren. När du är
nöjd med resultatet vrider du 5-lägesbrytaren tillbaka till dess
(OFF)
läge.
11. Vänta annars tills den förprogrammerade tiden gått ut och en akustisk
signal hörs.
Ü Värmeelementen slås av automatiskt.
Ü Det roterande spettet slutar rotera.
157
SE
Servera maten
VARNING
Risk för brännskador: ugnen och det roterande
spettet är mycket heta efter användning.
Använd dörrhandtaget för att öppna ugnen.
Använd alltid det medföljande handtaget för
spettet för att ta mat ur ugnen.
Rör inte de inre ytorna när du avlägsnar maten.
Använd grytlappar vid behov.
12. Öppna dörren långsamt.
13. Tryck spetthandtaget försiktigt in under spettet. Se till att de två fästena
på handtaget kopplas till motsvarande inbuktningar på spettet.
14. Ta ut spettet försiktigt med handtaget, enligt följande:
Lyft först spettet från dess fäste på den vänstra sidan av ugnen.
Ta sedan ut driftskopplingen från den högra sidan.
15. Placera spettet, med maten på, på en värmetålig yta.
VARNING
Risk för brännskador: Maten på spettet kommer att
vara mycket het.
Rör inte maten med bara händerna.
Använd passliga redskap för att avlägsna maten
från spettet.
Vid behov låter du maten svalna tillräckligt innan
du serverar den.
16. Avlägsna försiktigt maten från spettet. Förbered rätten enligt ditt recept
innan du serverar den.
17. Dra alltid stickproppen ur eluttaget efter användning.
18. Om du inte tänker använda ugnen på nytt samma dag:
Vänta åtminstone 30 minuter tills den kylts ner till rumstemperatur.
Rengör de individuella komponenterna (se Kapitel 7Rengöring’ på
s. 158)
158
SE
7 Rengöring
VARNING
Risk för brännskador
Innan rengöring påbörjas vrider du ugnen till
OFF läge
, drar stickproppen ur eluttaget
och låter ugnen och dess komponenter svalna
fullständigt (minst 30 minuter).
VARNING
Risk för personskador och skador på ugnen
Sänk aldrig ner ugnen i vatten.
Använd inte ångtvätt för rengöring av ugnen.
VARNING
Det nns även en hälsorisk ifall olämpligt
rengöringsmedel används.
Endast rengöringsmedel som används i
samband med livsmedel får användas för att
rengöra de enskilda delar som kommer i kontakt
med matprodukter.
FÖRSIKTIGHET
Använd inte slipmedel, starka rengöringsmedel eller
-verktyg som kan orsaka skråmor i ytorna.
7.1 Efter användning
Ugnen och alla dess tillbehör bör rengöras efter varje användningscykel.
VARNING
Brandrisk! Matrester på insidan, och speciellt på
värmeelementen, blir mycket heta nästa gång
ugnen används, och kan även fatta eld.
Håll insidan och värmeelementen rena hela
tiden.
1. Kvarlämnade matrester eller spilld vätska på insidan eller
värmeelementen kan avlägsnas med en våt duk. Fastbrända äckar kan
blötläggas med vatten först för att underlätta borttagning.
2. Ställningen, plåten och spettet rengörs enligt följande:
Avlägsna första eventuella matrester med en fuktig duk.
Rengör komponenterna under rinnande vatten med ett milt
tvättmedel, eller i diskmaskin.
3. Pizzastenen bör rengöras efter varje användning.
FÖRSIKTIGHET
Pizzastenen tål ej maskindisk och måste diskas för
hand.
Använd först en fuktig duk för att avlägsna fett eller större matrester.
Torka av stenen med en fuktig duk och ett milt diskmedel.
Låt den torka på en torr, välventilerad plats.
4. Rengöring av smulbrickan.
Avlägsna brickan ur ugnen.
Använd först en fuktig duk för att avlägsna större fettrester.
159
SE
Rengör brickan under rinnande vatten och ett milt diskmedel, eller i
diskmaskin.
5. Rengör insidan av ugnsfönstret med en fuktig duk.
6. Torka alla komponenter efter rengöring och torka ugnen noggrant med
en kökshandduk.
7.2 Rengöring av höljet och kontrollpanelen (vid
behov)
1. Rengör ugnshöljet och kontrollpanelen med en lätt fuktad luddfri duk.
2. Tillsätt ett milt diskmedel vid behov.
3. Torka med en torr duk.
8 Problemlösning
Lösa problem själv
VARNING
Risk för skada. Ugnen innehåller inga komponenter
som du kan göra service på eller reparera själv.
Använd aldrig en apparat som har något fel.
Försök inte utföra reparationsarbete
själv. Om ett fel uppstår, kontakta din
kundserviceavdelning. Kontaktuppgifterna nns
i bilagan till denna bruksanvisning.
Innan du kontaktar vår kundservice eller skickar in apparaten ber vi dig
använda följande tabell för att kontrollera om problemet kan lösas hemma.
Problem Orsak Åtgärd
Ugnen slås ej på. Stickproppen är
inte i vägguttaget/
enheten är inte
ansluten till
eluttaget.
Sätt stickproppen i vägguttaget.
Rök uppstår
under
användning.
Fett droppar på
värmeelementen.
Stäng av ugnen.
Låt den svalna fullständigt.
• Rengör värmeelementen.
Maten är
överkokt / för
mörk.
Den förvalda
tillagningstiden
är för lång /
temperaturen är
för hög.
Stäng av ugnen.
Släng bort den brända maten.
Välj en kortare tillagningstid
eller lägre temperatur vid
nästa användning.
160
SE
Problem Orsak Åtgärd
Maten är ännu
inte klar, efter det
att den förvalda
tiden har gått ut.
Den valda
tidsinställningen är
för kort.
Öka tidsinställningen vid nästa
användning.
Temperaturen är
för låg.
Öka temperaturen vid nästa
användning.
TIPS:
Om förslagen i tabellen inte leder till ett önskvärt
resultat och problemen kvarstår, kontakta vår
kundserviceavdelning.
Om du behöver ersättningsdelar eller tillbehör
till din apparat, vänligen besök vår online shop
under sektionen 'Service /Ersatzteil-Shop' på
vår hemsida www.severin.de.
Tillbehör och reservdelar
Reservdelar eller tillbehör kan beställas via internet på vår hemsida http://
www.severin.de under sektionen 'Service /Ersatzteil-Shop'.
Bortskaffandet av ugnen
Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat
från hushållsavfallet, eftersom de innehåller värdefulla
material som kan återvinnas. Korrekt avfallshantering
skyddar miljön och människors hälsa. Din lokala myndighet
eller återförsäljare kan ge information i ärendet.
161
SE
9 Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen
mot uppvisande av speci cerat inköpskvitto i överensstämmelse med
de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina
lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella
konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller
vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material-
och personskador.
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
10 Deklaration
Denna produkt uppfyller alla CE-märkesdirektiv som behövs för dess CE-
märkning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

SEVERIN TO 2061 Bruksanvisning

Kategori
Mikrovågor
Typ
Bruksanvisning