Peg-Perego RCX Användarguide

Typ
Användarguide
FI000701G103
6V
Model Number IGED1135
RCX
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
IT
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
  MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRžEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
1 2
6
13
12
11
15
14
A
A
3
4
A
5
9
10
8
7
A
19
1817
22
21
20
25
24
23
28
2726
16
A
A
A
A
29 30
45
44
43
1
2
36
37
38
42
1
2
1
2
A
3231
33
34
35
39
40
1
2
A
41
48
47
46
49 50
51
52 53
54
55
56
57
58
59
ON-OFF
60
61 63
62
66
65
64
1
R
A
B
B
C
A
B
9
7
5
10
8
6
56
87
9
10
BLOCCHETTO
DEVIOPULSANTE
w
r/w
r
b/b
b
b/bk
MEIE0044
SAGI8796N
ASGI0187YE
b
bb
b
w
w
w
r
r
r
r
bk
bk
bk
bk
rr
rb
SAGI9992
MEPU0003
MEPU0005
RESET PUSH
BUTTON
GEARBOX
STEERING WHEELS
ELECTRONIC BOARD
RECEIVER
PROTECTOR
THERMO
r
r
1
2
3
6
7
11
17
15
18
19
16
20
21
53
54
23
24
22
27
26
25
32
28
29
30
31
33
36
35
38
39
40
41
52
45
46
47
50
49
51
44
43
37
42
8
5
10
12
13
14
4
9
48
9
7
5
10
8
6
56
87
9
10
BLOCCHETTO
DEVIOPULSANTE
w
r/w
r
b/b
b
b/bk
MEIE0044
SAGI8796N
ASGI0187YE
b
bb
b
w
w
w
r
r
r
r
bk
bk
bk
bk
r
rb
SAGI9992
MEPU0003
MEPU0005
RESET PUSH
BUTTON
GEARBOX
STEERING WHEELS
ELECTRONIC BOARD
RECEIVER
PROTECTOR
THERMO
r
r
r
1 MEVA0041
2 SAGI8596N
3 SPST8170JGR
4 SAGI8194N
5 ASGI0134NGR
6 SPST8151GR
7 SPST8176GR
8 SPST8160KGR
9 MUCI1003N
10dx SPST8152DGR
10sx SPST8152SGR
11 SAGI8150WYEGR
12dx ASGI0132DYE
12sx ASGI0132SYE
13 SAGI8166KA
14 ASGI0187YE
15dx SPST8195DYE
15sx SPST8195SYE
16 SPST8814YE
17 ASGI0119YEGR
18 SPST8190KGL
19 SPST8153YE
20 IAKB0016
21 SPST8242GL
22dx SPST8169D
22sx SPST8169S
23 SAGI0044GRGL
24 SAGI0049
25 SAGI8796N
26 SPST8164N
27 SAGI3977XYE
28 SARP8239NGR
29 SPST3295JGR
30 SPST3185R
31 SPST8158N
32 SAGI0048
33 SPST8149YE
34dx SPST8157DGR
34sx SPST8157SGR
35 SPST0004N
36 SAGI9963KKK
37 SOFF0147Z
38 SARP8240NGR
39 SPST8159GL
40 SPST8184GR
41dx SAGI8180DGR
41sx SAGI8180SGR
42 SPST8175YE
43 SPST8183N
44 SPST8182N
45dx SPST8173DN
45sx SPST8173SN
46 SPST8172GR
47 SPST8235N
48 SPST8817GR
49 SPST8185A
50 SPST8193N
51 SPST8174KR
52 IKCB...
53 MMEV0357
54 MEIE0044
b = blu
bk = nero
r = rosso
w = bianco
b = blue
bk = black
r = red
w = white
b = bleu
bk = noir
r = rouge
w = blanc
b = blau
bk = schwarz
r = rot
w = weiß
b = azul
bk = negro
r = rojo
w = blanco
b = azul
bk = preto
r = vermelho
w = branco
b =
moder
bk = črn
r = rdeč
w = bel
b = blå
bk = sort
r = rød
w = hvid
b = sininen
bk = musta
r = punainen
w = valkoinen
b = blå
bk = svart
r = rød
w = hvit
b = blå
bk = svart
r = röd
w = vit
b = mavi
bk = siyah
r = kirmizi
w = beyaz
b = синий
bk = черньій
r = красньій
w = бепьій
b = Lpke
bk = La
r = jji
w = 
bb
•«VR
kkbb
•s‘¬
rr
•PlV
ww
•f¢Q
• PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito questo
prodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta
a spasso i bambini: appena nati con le sue famose
carrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoli
giocattolo a pedali e a batteria.
• Leggete attentamente questo manuale istruzioni
per familiarizzare con l’uso del modello e insegnare
al vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni
futuro riferimento.
• I nostri giocattoli sono conformi ai requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”e approvati dal
TÜV e dall’ I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. è certificata ISO
9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
• Peg Perego potrà apportare in qualunque
momento modifiche ai modelli descritti in questa
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
aziendale.
Anni 1-5
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di centri
di assistenza autorizzati, per eventuali riparazioni o
sostituzioni e vendita di ricambi originali. Per
contattare i centri assistenza vedere sul retro della
copertina di questo manuale d’istruzioni.
Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per
questo, conoscere il parere dei ns.Clienti, è per noi
estremamente importante e prezioso. Le saremo
quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un ns.
prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in
Internet al seguente indirizzo:
“www.pegperego.com”
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.
ATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO
DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL
VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI SI TROVANO IN UN SACCHETTO
ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL’INTERNO DEL
VEICOLO.
MONTAGGIO
1 • Capovolgere sottosopra il veicolo ed infilare i
due perni dell’avantreno nei due fori senza
premere.
2 • Controllare che l’avantreno sia orientato come
in figura e poi premere a fondo fino
all’aggancio.
3 • Montare il roll-bar sul modulo elettronico
infilando la parte cava del roll-bar in uno dei
denti presenti sul modulo elettronico. Facendo
scorrere il roll-bar fino alla posizione corretta,
procedere all’incastro del secondo dente (vedi
fig. A)
4 • Posizionare il gruppo appena montato sul
cruscotto infilandolo nell’asta volante, come
mostrato in figura ed inserendo le 2 estremità
nelle apposite sedi.
5 • Ruotare il gruppo procedendo all’aggancio
completo dei 2 denti frontali e di quello laterale
(vedi figura).
6 • Unire le due parti del volante.
7 • Assicurandosi che i fori superiori dell’asta
volante risultino paralleli al cruscotto e tenendo
ferma l’asta volante nella parte inferiore,
inserire il volante facendo corrispondere i 4 fori
e prestando attenzione al verso corretto dello
stesso (particolare A).
8 Fissare il volante con l'apposita vite e dado.
ATTENZIONE: il dado si fissa nel foro esagonale,
la vite nel foro circolare.
9 • Svitare il vano pile situato in testa al modulo
elettronico.
ITALIANO
SERVIZIO ASSISTENZA
10 • Inserire due pile stilo AA da 1,5 V -Non Fornite-
nell’apposita sede rispettando la giusta
polarità. Ad operazione ultimata, richiudere il
coperchio del vano pile e riavvitarlo.
11 • Inserire una rondella di ferro sul perno
dell’avantreno come mostra la figura.
12 • Inserire una delle due ruote anteriori facendo
attenzione di utilizzare la ruota raffigurata nella
figura A.
13 • Inserire una rondella autobloccante
sull'apposito attrezzo raffigurato in figura.
Attenzione, le linguette della rondella
autobloccante devono essere rivolte verso
l'interno dell'attrezzo (vedi particolare A).
NOTA: nel sacchetto, troverete 8 rondelle
autobloccanti delle quali 4 vanno conservate
nell'eventualita' che se ne rompa una.
14 • Fissare la ruota come in figura spingendo fino a
fondo la rondella autobloccante.
15 • Applicare a scatto il copriborchia. Eseguire le
stesse operazioni da figura 11 per l’altra ruota
anteriore.
16 • Inserire una rondella autobloccante
sull'apposito attrezzo raffigurato in figura.
Attenzione, le linguette della rondella
autobloccante devono essere rivolte verso
l'interno dell'attrezzo (vedi particolare A).
17 • Togliere i tappi grigi di protezione posti sulle
estremità dall’assale posteriore.Infilare l’assale
nell’attrezzo come in figura.
18 • Infilare l’assale in una delle due ruote posteriori
facendo attenzione di utilizzare la ruota
raffigurata nella figura A.
19 • Infilare l’assale con la ruota nel foro del
motoriduttore fino in fondo affinché esca dalla
parte opposta del veicolo.
20 • Ruotare leggermente la ruota per far
combaciare ad incastro i pentagoni del
motoriduttore e della ruota (la figura A mostra
l’errato aggancio della ruota).
21 • Infilare la bussola come mostra la figura
dall’altra parte dell’assale fino ad agganciarla
alla scocca.
22 • Inserire una rondella di ferro come mostra la
figura.
23 • Riposizionare l’attrezzo usato in precedenza per
infilare la rondella autobloccante (vedi figura
17), sull’assale dalla parte della ruota.
Posizionare il veicolo su un lato tenendo la
ruota nella parte sottostante. Fare attenzione
che non si sposti l’attrezzo.
24 • Inserire una rondella autobloccante
sull'apposito attrezzo raffigurato in figura.
Attenzione, le linguette della rondella
autobloccante devono essere rivolte verso
l'interno dell'attrezzo (vedi particolare A).Fissare
la ruota come in figura spingendo fino a fondo
la rondella autobloccante.
Applicare a scatto i restanti copriborchia da
entrambi i lati.
25 • Inserire la paratia (che trovate posizionata sotto
al cofano) nella parte posteriore del veicolo
facendo attenzione ad agganciarla nei punti
indicati dalle tre frecce piccole.
26 • Prima di posizionare il sedile, controllare che i
fili del motore siano ben collegati.
27 • Posizionare il sedile inserendo i due ganci
posteriori nei fori della scocca fino alla prima
tacca (vedi particolare nel tondo).
28 • Completare il fissaggio del sedile premendo
fino ad agganciare il perno sottostante nel
secondo foro (indicato dalla freccia).
Attenzione, il sedile e’predisposto per essere
fissato in due posizioni diverse a seconda
dall’altezza del bambino.Qualora il sedile
risultasse troppo in avanti,prima di procedere
con le altre operazioni di montaggio, spostare il
sedile nella seconda posizione come illustrato
nelle figure 57 e 58.
29 • Inserire la vaschetta porta oggetti (che trovate
posizionata sotto al cofano) dietro il sedile.
30 • Fissare la vaschetta porta oggetti al sedile con
la vite in dotazione.
31 • Applicare le griglie del roll-bar come in figura.
32 • Inserire a pressione il porta-antenna.
33 • Posizionare il roll-bar inserendo per prima le
linguette anteriori nei fori della scocca.
34 • Fissare il roll-bar con le due viti fornite.
35 • Inserire l’antenna nel porta-antenna.
36 • Inserire nei tagli dei parafanghi le due linguette
delle pedane. ATTENZIONE: le due pedane sono
diverse tra loro; posizionare sul lato sinistro del
veicolo la pedana contrassegnata all’interno
con la lettera S e sul lato destro quella
contrassegnata con la lettera D.
37 • Ruotare verso il basso la pedana per bloccarla
(1) e premere nei due punti indicati dalle frecce
(2).
38 • Applicare a pressione i supporti pedana.
39 • Applicare a scatto la targa sul retro del veicolo.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
40 • Applicare a scatto la luce targa sul retro del
veicolo.
41 • Per applicare i fanali posteriori, inserire nei fori
della scocca la linguetta superiore e poi ruotare
il fanale nel senso della freccia. I due fanali
devono risultare come indicato nel riquadro A.
42 • Prima del montaggio dei fanali, applicare gli
adesivi n° 7 e 8 sul paraurti anteriore in
coincidenza dei quattro fori (vedi schema A).
Montare i fanali come mostra la figura.
43 • Posizionare la griglia anteriore inserendola
nelle tre linguette della scocca. Ruotarla nel
senso della freccia.
44 • Premere per completare il fissaggio.
45 • Applicare a pressione il tappo serbatoio.
46 • Svitare la vite di sicurezza dello sportello del
vano batteria.
47 • Premere verso il basso la linguetta come
mostra la figura. Sganciare e aprire lo sportello.
48 • Collegare le due spine.
49 • Estrarre il radiocomando dall’imballo. Montare
l’antenna avvitandola. Svitare con un cacciavite,
la vite situata nella parte inferiore del
radiocomando e aprire il vano pile.
50 • Inserire due pile stilo AA da 1,5 V -Non Fornite-
nell’apposita sede rispettando la giusta
polarità. Ad operazione ultimata, richiudere il
coperchio del vano pile e riavvitare la vite.
51 • Attivare il radiocomando tramite il tasto situato
sul retro. Il veicolo con funzione radiocomando
è pronto all’uso.
ATTENZIONE! IL RADIOCOMANDO NON É UN
GIOCATTOLO:TENERLO LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI !
FUNZIONAMENTO DEL RADIOCOMANDO
52 • Estendere l’antenna del radiocomando.
Premendo la leva verso il basso, il veicolo
procede in avanti. Premendo la leva verso l’alto,
il veicolo procede indietro.
53 • Ruotando la ghiera centrale verso destra o
sinistra, il veicolo procede nelle rispettive
direzioni.
ATTENZIONE! LE OPERAZIONI PER ATTIVARE LA
GUIDA INDIPENDENTE DEVONO ESSERE
EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
54 • Assicurarsi che le ruote anteriori siano dritte.
55 • Agganciare l’asta volante avvicinando il
meccanismo di blocco al riduttore, come
mostrato in figura. In questo modo il volante
agisce sullo sterzo comandando le ruote
anteriori.
56 • Per rendere attivo il pedale acceleratore,
premere il tasto RESET collocato sul ricevitore
sotto il cofano (vedi figura).
Da questo momento il veicolo funzionerà in
modalità GUIDA INDIPENDENTE.
AVVERTENZE
ATTENZIONE! DURANTE LA MODALITA’GUIDA
INDIPENDENTE, IL RADIOCOMANDO PUO’
COMUNQUE INTERVENIRE SULLE AZIONI DEL
VEICOLO.
Girando la ghiera del radiocomando in qualsiasi
direzione, il veicolo si arresta.
Premendo la leva del radiocomando, questo
prenderà il controllo del solo senso di marcia del
veicolo.
Dopo aver preso il controllo del veicolo con il
radiocomando nella modalità GUIDA
INDIPENDENTE, il giocattolo tornerà alle normali
funzioni di guida indipendente dopo ca. 10
mintuti di stand-by.
Per tornare alla modalità GUIDA CON
RADIOCOMANDO: attivarlo con il tasto ON-OFF,
effettuare una qualsiasi manovra con il
radiocomando e risganciare manualmente l’asta
volante dal meccanismo di blocco.
Per evitare un uso improprio del radiocomando
ed escludere definitivamente le sue funzioni,
disattivarlo tramite il pulsante posto sul retro
dello stesso.
Prestare attenzione alla presenza di altri strumenti
a radiofrequenza nel campo d’azione del veicolo:
essi potrebbero interferire sull’utilizzo dello
stesso.
ATTENZIONE! IL RADIOCOMANDO NON DEVE
ESSERE IN ALCUN MODO INTESO COME UN
DISPOSITIVO DI SICUREZZA E NON PUO’ DUNQUE
SOSTITUIRE IN ALCUN MODO LA SUPERVISIONE DI
MODALITA GUIDA CON RADIOCOMANDO
MODALITA GUIDA INDIPENDENTE
UN ADULTO NE’LA NECESSITA DI TROVARSI IN
PROSSIMITA DEL GIOCATTOLO IN CASO DI
PERICOLO.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
57 • Se dovete spostare il sedile nella seconda
posizione, agite come segue. Spingere il sedile
verso l’esterno per sganciarlo dal fermo
sottostante. Eseguire la stessa operazione
dall’altro lato.
58 • Alzare il sedile nella parte anteriore e spingerlo
indietro fino ad agganciare la seconda tacca
(vedi particolare nel tondo). Completare il
fissaggio agganciando il primo foro del sedile
(da entrambi i lati) nella parte anteriore.
59 • MODULO ELETTRONICO: per azionare il modulo
elettronico, girare la chiave. Per azionare il
clacson, premere sul cruscotto il pulsante sopra.
Per azionare le luci intermittenti, premere sul
cruscotto il pulsante sotto.
Si consiglia di girare la chiave in senso antiorario al
termine dell’utilizzo per evitare che si scarichi la
pila.
60 • PEDALE ACCELERATORE/FRENO ELETTRICO:
sollevando il piede, il freno entrerà in funzione
automaticamente.
61 • LEVA CAMBIO: marcia avanti. R: retromarcia.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
62 • Svitare la vite e aprire il coperchio del vano
batteria. Scollegare le spine premendole
lateralmente.Estrarre il fermabatteria.
63 • Estrarre e sostituire la batteria.Riposizionare il
fermabatteria, ricollegare le spine e richiudere
tutto riavvitando la vite di sicurezza.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICO
DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE SENZA
RIMUOVERLA DAL GIOCO.
64 • Scollegare la spina A dell' impianto elettrico
dalla spina B della batteria premendo
lateralmente.
65 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
66 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A. Ad operazioni ultimate ricordarsi
sempre di chiudere e fissare lo sportello del
vano batteria.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare le batterie per 18 ore.Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
AVVERTENZE
La carica delle batterie deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con le batterie.
CARICA DELLA BATTERIA
Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24
ore.
Caricare per tempo la batteria non appena il
veicolo perde velocità, eviterete danni.
Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo
tempo, ricordatevi di caricare la batteria e di
tenerla scollegata dall'impianto; ripetete
l'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi.
La batteria non deve essere caricata capovolta.
Non dimenticare le batterie in carica! Controllare
periodicamente.
Usare solo il caricabatterie in dotazione e le
batterie originali PEG PEREGO.
Non mischiare vecchie e nuove batterie.
Le batterie devono essere inserite con la corretta
polarità.
Le batterie sono sigillate e non necessitano
manutenzione.
ATTENZIONE
LE BATTERIE CONTENGONO SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLE.
Le batterie contengono elettrolita a base acida.
Non provocare contatto diretto tra i terminali
della batteria, evitare forti urti: rischio di
esplosione e/o incendio.
Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
Le batterie esaurite devono essere rimosse dal
veicolo.
È sconsigliato appoggiare le batterie agli
indumenti; si potrebbero danneggiare.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO CON L
ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la
parte intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
Le batterie usate, non vanno buttate tra i rifiuti
domestici.
Potete depositarle presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE PILA 1,5 VOLT
L’inserimento delle batterie deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le batterie.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.
Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
Rispettare la polarità +/-
Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
Non gettare le pile nel fuoco.
Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
Rimuovere le pile scariche.
Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal
giocattolo prima di iniziare la carica o non usare
batterie ricaricabili.
Questo prodotto è conforme a:
- Norma di Sicurezza EN 71
- Norma di Sicurezza per i giocattoli elettrici a bassa
tensione EN 50088; EN 50371; EN60950
- Norma per apparecchiature radiocomandate
EN 300220
- Norme di compatibilità elettromagnetica
EN 301489-1-3
EN55022
EN55014
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può circolare
su strade pubbliche.
MANUTENZIONE E CURA
Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti
delle spine, i cappucci di protezione ed il
caricabatterie. In caso di difetti accertati, il veicolo
elettrico ed il caricabatterie non devono essere
utilizzati. Per riparazioni usare solo pezzi di
ricambio originali PEG PEREGO.
PEG PEREGO non si assume nessuna
responsabilità in caso di manomissione
dell’impianto elettrico.
Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni
a pulsanti, motori e riduttori.
Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di
potenza riprenderà dopo alcuni secondi.
Lubrificare periodicamente (con olio leggero)
parti semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
Le superfici del veicolo possono essere pulite con
MANUTENZIONE E SICUREZZA VEICOLO
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088
Batteria ricaricabile da 6V 8Ah al piombo sigillata.
1 motore da 60 W
SICUREZZA
ATTENZIONE! LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO É
SEMPRE NECESSARIA.
ATTENZIONE! IL RADIOCOMANDO NON É UN
GIOCATTOLO:TENERLO LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI !
Non adatto ai bambini di età inferiore ai 12 mesi
per caratteristiche funzionali.
Non usare il veicolo su strade pubbliche, dove c’è
traffico e macchine parcheggiate, su pendenze
ripide, vicino a gradini e scale, corsi d’acqua e
piscine.
I bambini devono sempre indossare scarpe
durante l’uso del veicolo.
Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
Il veicolo deve essere usato esclusivamente da un
solo bambino.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
ATTENZIONE:
Controllare che tutte le borchie di fissaggio delle
ruote siano ben salde.
MARCIA AVANTI:
Con entrambe le mani sul manubrio premere il
pedale dell’ acceleratore;
il veicolo si mette in moto ad una velocità di circa
4,2 Km/h.
RETROMARCIA:
Abbassare con una mano la leva del cambio.
Posizionare l’altra mano sul volante e premere con
il piede l’acceleratore. Il veicolo procede in
retromarcia ad una velocità di circa 4,2 Km/h.
FRENO:
Per frenare alzare il piede dal pedale acceleratore,
il freno entrerà in funzione automaticamente.
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
Guidare con le mani sul manubrio e guardare
sempre la strada.
Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE! Se il veicolo agisce in condizioni
di sovraccarico,come su sabbia soffice,fango o
terreni molto sconnessi, l’interruttore di
sovraccarico toglierà immediatamente
potenza. L’erogazione di potenza riprenderà
dopo alcuni secondi.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la
piastra dell’ acceleratore.
Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
Controllare che la batteria sia attaccata all’
impianto elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
Caricare le batterie.Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il
caricabatterie da un centro assistenza.
MANUTENZIONE E SICUREZZA BATTERIE
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
PROBLEMI?
you use the wheel shown in Figure A.
13 • Insert a self-locking washer on the provided
tool (shown in the figure). Caution: The tabs of
the self-locking washer must face the inside of
the tool (see small picture A). NOTE: the bag
contains 8 self-locking washers. Keep 4 of them
apart as spare washers.
14 • Fasten the wheel as shown in the figure,
pushing the self-locking washer down
completely.
15 • Snap on the stud cover. Perform the same
operations as the ones in Figure 11 for the
other front wheel.
16 • Insert a self-locking washer on the provided
tool (shown in the figure). Caution: The tabs of
the self-locking washer must face the inside of
the tool (see small picture A).
17 • Remove the grey protective caps at the ends of
the rear axle. Insert the axle on the tool as
shown in the figure.
18 • Insert the axle into one of the two rear wheels:
make sure you use the wheel shown in Figure
A.
19 • Insert the axle with the wheel into the hole of
the gearmotor, pressing to be sure it exits from
the opposite side of the vehicle.
20 • Turn the wheel slightly to match up the
gearmotor pentagon with the one on the
wheel (Figure A shows incorrect fastening of
the wheel).
21 • Insert the bushing as shown in the figure,
working from the other side of the shaft until it
is hooked to the body.
22 • Insert an iron washer as shown in the figure.
23 • Reposition the tool (used previously to insert
the self-locking washer - see Figure 17) on the
axle from the wheel side. Place the vehicle on
one side, keeping the wheel underneath. Make
sure the tool cannot shift.
24 • Insert a self-locking washer on the provided
tool (shown in the figure). Caution: The tabs of
the self-locking washer must face the inside of
the tool (see small picture A). Fasten the wheel
as shown in the figure, pushing the self-locking
washer down completely. Snap on the
remaining stud covers on both sides.
25 • Insert the partition (which is located under the
bonnet) in the rear part of the vehicle: make
sure you hook it at the points indicated with
the three small arrows.
26 • Before fitting the seat, check that the engine
wires are correctly connected.
27 • To fit the seat, insert the two rear fasteners
bodywork hole sup to the first notch (see the
round inset).
28 • To complete the fitting, push down to let the
pin below the seat click into the second hole
(shown with the arrow). Attention: the seat is
designed to be mounted in two different
positions, depending on the child's height. If
the seat is too far forward, before completing
the other assembly operations shift the seat to
the second position, as shown in Figures 57 and
58.
29 • Insert the container (which is located under the
bonnet) behind the seat.
30 • Fasten the container with the supplied screw.
31 • Attach the grills to the roll bar, as shown in the
picture.
32 • Push the antenna-holder into the socket.
33 • Put the roll bar into place, inserting the front
tongues into the holes in the bodywork first.
34 • Fasten down the roll bar with the two screws
provided.
35 • Insert the antenna into the antenna-holder.
36 • Insert the two footboard tabs into the
mudguard slots. CAUTION:The vehicle has two
different footboards. Be sure that you insert
the footboard with the S on the left and that
with the D on the right.
37 • Turn down to fix the footboard (1) and push
the two points indicated by the arrows (2).
38 • Fit the footboard stands pushing in the arrow
direction.
39 • Clip the number plate onto the rear of the
vehicle.
40 • Clip the number plate light onto the rear of the
vehicle.
41 • To attach the rear lights, insert the upper
tongues into the holes in the bodywork and
then turn the light in the direction of the arrow.
The two lights should look like those in box A.
42 • Before fitting the headlights, stick decals # 7
and 8 to the front bumper aligning them to the
four holes (see A). Fit the lights as shown in the
figure.
43 • Fit the front grill to the three tabs into the
bodywork. Turn as shown by the arrow.
44 • Push to complete the fitting.
45 • Press on the filler cap to fix it.
46 • Unscrew the battery compartment cover.
47 • Press the tab as show in the figure. Release and
open up the cover.
48 • Connect the two pins.
49 • Remove the radio control from the packaging.
Screw in the antenna. Use a screwdriver to
remove the screw in the lower part of the radio
control and open the battery compartment.
50 • Insert two 1,5V AA batteries (not supplied) in
the appropriate position with the negative and
positive ends in the correct place, then replace
the battery compartment cover and tighten the
screw.
51 • Press the button on the reverse to activate the
radio control.The vehicle with radio control
function is ready for use.
WARNING! THE RADIO CONTROL IS NOT A TOY:
KEEP IT OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
OPERATION OF THE RADIO CONTROL
52 • Extend the antenna of the radio control. Push
down on the lever to make the vehicle go
forwards. Push the lever up to make the vehicle
go backwards.
53 • Turn the central wheel to the right or left to
make the vehicle go in the respective
directions.
PLEASE NOTE! THE INDEPENDENT DRIVING MODE
MUST ONLY BE ACTIVATED BY ADULTS.
54 • Make sure that the front wheels are straight.
55 • Attach the steering rod by pushing the
blocking mechanism towards the reducer, as
shown in the picture. In this way the steering
wheel controls the steering, moving the front
wheels.
56 • To make the accelerator pedal active, press the
RESET button which is positioned on the
receiver under the hood (see picture). From this
point the vehicle will operate in INDEPENDENT
DRIVING mode.
WARNINGS
PLEASE NOTE! DURING INDEPENDENT DRIVING
MODE,THE RADIO CONTROL CAN STILL INTERVENE
IN THE ACTIONS OF THE VEHICLE.
Turning the wheel on the radio control in any
direction stops the vehicle.
Pressing the lever on the radio control takes
control of the direction (i.e. forwards or reverse) in
which the car travels only.
After the radio control has taken command of the
vehicle in INDEPENDENT DRIVING mode, the toy
will return to normal independent driving
functions after around 10 minutes of stand-by.
To return to RADIO CONTROL DRIVING mode:
activate the control with the ON-OFF button,
perform any manoeuvre with the radio control
and manually release the steering rod from the
blocking mechanism.
To avoid improper use of the radio control and
definitively cut off its functions, deactivate it with
the button positioned on the back of the control.
Please note that other radio controlled
instruments present in the vehicles operating
field could interfere with its use.
WARNING! THE RADIO CONTROL SHOULD BY NO
MEANS BE SEEN AS A SAFETY DEVICE AND
THEREFORE CANNOT REPLACE IN ANY WAY ADULT
SUPERVISION OR THE NECESSITY OF BEING NEAR
THE TOY IN CASE OF DANGER
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR
USE
57 • If you need to shift the seat to the second
position, proceed as follows. Push the seat
toward the outside to release it from the stop
below. Perform the same operation on the
other side.
58 • Raise the front part of the seat and push it back
until the second notch is hooked (see round
inset). Finish fastening, starting with the first
hole on the front part of the seat (on both
sides).
59 • ELECTRONIC UNIT:Turn the key to start the
electronic unit.To sound the horn, press the top
button on the dash.To turn on the flashing
lights, press the bottom button on the dash.
To avoid draining the battery, we recommend
turning the key counter-clockwise when the vehicle
is not in use.
• PEG PEREGO® thanks you for choosing this
product. For over 50 years, PEG PEREGO has been
taking children for an outing: first with its famous
baby carriages and strollers, later with its pedal and
battery operated toy vehicles.
• Read this instruction manual carefully to learn the
use of this vehicle and to teach your child safe and
enjoyable driving.Please keep this manual for use
as a reference in the future.
• Our toys conform with the safety requirements
provided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; of
the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and
the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001
certified company.
The fact that we are certified provides
a guarantee of our honesty for our
customers, and fosters trust in the
company’s way of working.
• Peg Perego reserves the right to modify or change
their product. Price, literature, manufacturing
processes or locations or any combination of these
above mentioned entities may change at any time
for any reason without notice with impunity.
Years 1-5
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or
with a network of authorized service centers for
repairs or replacement parts. See the back cover of
this instruction manual for a list of service centers.
Peg Perego is at the consumer's service, meeting
every need in the best way possible.This is why our
customers' opinions are so important and valuable
to us.We would be very grateful if you would kindly
fill in the CUSTOMER SATISFACTION
QUESTIONNAIRE after using one of our products.
You will find the questionnaire on the Internet at
"www.pegperego.com".
Please note any observations or suggestions you
may have on the questionnaire.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO
BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.
BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE.
ASSEMBLY
1 • Turn the vehicle upside-down and insert the
two pins of the forecarriage into the two holes
without pressing.
2 • Check the forecarriage to be sure it is oriented
as shown in the figure and then press
completely until it is engaged.
3 • Mount the roll-bar on the electronic unit by
slipping the hollow part of it onto one of the
teeth on the unit. Push the roll-bar all the way
in, and slip the second tooth into it (see Fig. A).
4 • Place the newly assembled unit in the dash by
slipping it onto the steering column, as shown
in the figure. Insert the 2 ends into the special
openings.
5 • Turn the unit and hook the two front teeth and
the side tooth (see figure).
6 • Join the two parts of the steering wheel.
7 • Making sure that the upper holes in the
steering rod are parallel with the dashboard
and holding the lower part of the steering rod
to keep it still, insert the steering wheel. Ensure
that the four holes line up and make sure that
the steering wheel is positioned correctly
(image A).
8 Fix the steering wheel with the screw and nut
provided. NOTE:The nut fits into the hexagonal
hole, the screw into the round hole.
9 • Unscrew the battery compartment located on
top of the electronic unit.
10 • Insert two 1.5 Volt AA batteries (not supplied
with the vehicle) into the compartment, taking
care to position the positive and negative poles
correctly. Close the battery compartment cover
and screw into place.
11 • Insert an iron washer on the pin of the
forecarriage, as shown in the figure.
12 • Insert one of the two front wheels: make sure
ENGLISH
CUSTOMER SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RADIO CONTROL DRIVING MODE
INDEPENDENT DRIVING MODE
any part of their body, clothing or other articles
near the moving parts while vehicle is in
operation.
Do not allow the electrical components, motors,
wiring, switches of your motorized vehicle to
become wet and never wash it with a hose.
Never use gasoline or other flammable
substances near the vehicle.
The vehicle is constructed just for one child.
DON'T STOP THE FUN: always have freshly charged,
back-up batteries on hand.
For your child’s safety: please read and follow all
instructions below before operating.
ATTENTION:
Make sure that all wheel locking bolts are
correctly tightened.
FORWARD SPEED:
With both hands on the handlebars, press down
on the accelerator pedal; the vehicle goes forward
at 4,2 Km/h - 2,6 mph.
REVERSE:
Lower the gear lever with one hand. Place the
other hand on the steeringwheel on press your
foot down on the accelerator.The vehicle
revereses at 4,2 Km/h - 2,6 mph.
BRAKE:
The electric braking system stops the vehicle
automatically when your child lifts his foot off the
pedal.
Teach your child the proper use of this vehicle for a
safe and fun play time.
Before starting be sure that the way is free from
people and objects.
Drive with both hands on the handlebar and keep
your eyes on the road at all times.
Stop in time to avoid accidents.
CAUTION! When operating in overload
conditions,such as soft deep sand, mud or
rough uneven terrain, the overload circuit
breaker will automatically disconnect the
power. After 10 or more seconds,the circuit
breaker will automatically reset, howevere you
must eliminate overload conditions to resume
normal driving.
IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?
Check that all the plugs are properly connected.
Check the accelerator switch, if vehicle runs
replace switch.
Check that the battery is connected to the
electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
Fully recharge the batteries. If the problem
persists, check with an Authorized PEG PEREGO
Service Center.
Dispose of the old batteries in an approved
dumping station; contact your local environmental
protection agency office for further information.
CAUTION AA BATTERY
The insertion of batteries must only be carried out
or supervised by adults. Do not let children play
with the batteries.
The batteries should be replaced by an adult.
Use only the type of battery specified by the
manufacturer.
Respect the polarity +/-
Do not allow the batteries to be in contact with
metal parts (risk of fire or explosion).
Always remove the batteries if the toy is not in use
for a long period.
Do not throw batteries on the fire.
Never attempt to charge batteries that are not
rechargeable.
Remove dead batteries from the toy.
Dispose of dead batteries into containers
provided for the recycling of dead batteries.
Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged or do not use
rechargeable battery.
This product conforms to:
- Safety standard EN 71
- Safety standard for low-voltage electric toys EN
50088; EN 50371; EN60950
- Standard for radio controlled equipment
EN 300220
- Standard for electromagnetic compatibility
EN 301489-1-3
EN55022
EN55014
It does not conform to the provisions in the
standards for road transport and therefore cannot
be used for transport on public roads.
MAINTENANCE AND CARE
Regularly check the conditions of the vehicle,
particularly the electrical system, the plug
connections, the covering caps and the charger. In
case of fault, do not try to use the vehicle and the
charger. For repair use only original PEG PEREGO’s
spare parts.
PEG PEREGO assumes no liability if the electrical
system is tampered with.
Do not leave vehicle or batteries near sources of
heat such as radiators, stoves, fireplaces, etc.
Protect vehicle from water, rain, snow, etc. Do not
ride in loose sand or mud as these substances will
cause premature failure of switches, motors and
gears.
When operating in overload conditions, such as
soft deep sand, mud or rough uneven terrain, the
overload circuit breaker will automatically
disconnect the power. After 10 or more
seconds,the circuit breaker will automatically
reset, howevere you must eliminate overload
conditions to resume normal driving.
Periodically lubricate (with a light weight oil)
moving parts, such as wheel bearings, steering
linkages, where they rotate or touch one another.
The vehicles surface can be cleaned with a
dampcloth. Do not use abrasive cleaners.
The cleaning must be carried out by adults only.
Never disassemble the vehicles mechanisms or
motors unless authorized by PEG PEREGO.
Conforms a EN 50088
Recargeable battery 6V 8Ah sealed lead-acid
battery.
One 60W motor
SAFETY
WARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULT
SUPERVISION.
WARNING! THE RADIO CONTROL IS NOT A TOY:
KEEP IT OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
A child must be 1 year of age or older for the
necessary coordination and maturation to operate
this motorized vehicle safely.
Never use the vehicle on steep slopes or near
steps or stairs.This vehicle is not suitable for use
on public highways.
Children should always wear shoes when riding in
or driving a ride-in/ride-on vehicle.
Do not allow children to place their hands,feet or
60• ACCELERATOR/ELECTRIC BRAKE PEDAL:The
vehicle brakes automatically when your child
lift his/her foot off the pedal.
61 • GEAR SHIFT LEVERS: forward speed. R: reverse.
REPLACING THE BATTERY
62 • Unscrew and open up the battery
compartment. Disconnect the terminals
pressing on the sides. Remove the battery
fastener.
63 • Remove and replace the battery. Insert the
battery charger back in place, connect the two
terminals and tighten the safety screw.
BATTERY RECHARGE
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY OTHER
OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE
CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT
REMOVING IT FROM THE TOY.
64 • Disconnect the electrical system terminal A
from the battery terminal B pressing with the
fingers on the sides.
65 • Plug the battery charger terminal to a wall
outlet following the instructions provided.
Connect the terminal B and the battery charger
terminal C.
Once the battery has been recharged, unplug
the battery charger from the wall outlet, then
disconnect terminals C and B.
66 • Connect terminal B and A till you hear the final
click. Once recharging is complete, don't forget
to close the door on the battery compartment.
Before riding, charge your batteries for 18 hours to
initiate them. Failure to do this will result in
permanent battery damage.
CAUTION
Only adults should recharge batteries,never
children.
Never allow children to handle batteries.
Do not mix old and new batteries.
CHARGE BATTERY
Charge the batteries no longer than 24 hours,
following the instructions enclosed with the
battery charger.
Charge the battery, as the vehicle shows low
power, in this way you will avoid damage to the
battery.
If you don’t use your vehicle for a long period of
time unplug the battery from the main wire
harness of the vehicle. Remember to charge the
battery at least every three months.
Never charge the battery upside down.
Do not forget batteries during charging! Check
them periodically.
Never use a replacement recharger or batteries
unless they are approved by PEG PEREGO.
Batteries are sealed and maintenance free.
Battery polarity must be observed when
connecting battery to wiring.
WARNING
BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE
SUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH THEM.
Batteries contain an acid-based electrolyte.
Do not make direct contact between battery
terminals, as this can cause an explosion or fire.
Charging produces explosive gases. Charge
batteries in a well ventilated area away from
sources of heat and flammable materials.
Exhausted batteries are to be removed from the
vehicle.
Do not place the batteries near clothing to avoid
damage.
IF A LEAK DEVELOPS
Shield your eyes. Avoid direct contact with the
electrolyte, protect your hands.
Place battery in a plastic bag and follow directions
listed below.
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR
CLOTHING
Flush with cool water for at least 15 minutes.
See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INJESTED
Rinse your mouth and spit.
See a physician at once.
DISPOSAL OF BATTERIES
Help protect the environment!
Do not throw used batteries in your regular, house
hold trash.
RULES FOR SAFE DRIVING
PROBLEMS?
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY
BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY
marchepied marqué de la lettre S sur le côté
gauche et le marchepied marqué de la lettre D
sur le côté droit du véhicule.
37 • Tourner le marchepied vers le bas pour le
bloquer (1) et appuyer sur les deux points
indiqués par les flèches (2).
38 • Placer les supports du marchepied et les
appuyer en position.
39 • Appliquer en l’enclenchant la plaque
d’immatriculation à l’arrière du véhicule.
40 • Appliquer en l’enclenchant le feu de la plaque
d’immatriculation à l’arrière du véhicule.
41 • Pour monter les feux arrière, insérer la
languette supérieure dans les logements sur la
carrosserie puis faire pivoter le feu dans le sens
indiqué par la flèche. Une fois montés, les deux
feux arrière doivent être positionnés comme le
montre l’encadré A.
42 • Avant de monter les feux, coller les adhésifs n° 7
et 8 sur le pare-chocs avant, les alignant aux
quatre trous (voir schéma A). Monter les feux
comme indiqué par le dessin.
43 • Placer la grille avant en l'insérant dans les trois
languettes de la carrosserie.Tourner dans le
sens de la flèche.
44 • Appuyer pour compléter le fixage.
45 • Placer le bouchon du réservoir d'essence.
46 • Dévisser la vis de sûreté sur le couvercle du
logement de la batterie.
47 • Appuyer la languette comme indiqué par le
dessin. Décrocher et ouvrir le couvercle.
48 • Brancher les deux fiches.
49 • Retirer la radiocommande de l’emballage.
Monter l’antenne en la vissant. À l’aide d’un
tournevis, enlever la vis située sur le bas de la
radiocommande et ouvrir le compartiment à
piles.
50 • Insérer deux piles de type AA de 1,5 V (non
fournies) dans les emplacements
correspondants en respectant la polarité. Une
fois cette opération terminée, refermer le
couvercle du compartiment à piles et le
revisser.
51 • Activer la radiocommande par l’intermédiaire
du bouton situé sur sa partie arrière. Le
véhicule avec fonction radiocommande est prêt
à l’emploi.
ATTENTION ! LA RADIOCOMMANDE N’EST PAS UN
JOUET : LA TENIR HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS !
FONCTIONNEMENT DE LA RADIOCOMMANDE
52• Allonger l’antenne de la radiocommande.En
pressant le bouton vers le bas, le véhicule se
déplace en marche avant. En pressant le
bouton vers le haut, le véhicule se déplace en
marche arrière.
53 • En faisant tourner la mollette centrale vers la
droite ou vers la gauche, le véhicule tourne
respectivement à droite et à gauche.
ATTENTION ! LES OPERATIONS D’ACTIVATION DU
MODE DE CONDUITE INDEPENDANTE DOIVENT
ETRE EFFECTUEES UNIQUEMENT PAR DES ADULTES.
54 • S’assurer que les roues avant sont droites.
55 • Approcher le mécanisme de blocage du
réducteur de manière à accrocher le tube du
volant, comme indiqué sur la figure. De cette
façon, le volant dirige les roues avant par
l’intermédiaire de la direction.
56 • Pour activer la pédale d’accélérateur, appuyer
sur le bouton RESET situé sur le récepteur, sous
le capot (voir figure). Dès lors, le véhicule
fonctionne en mode CONDUITE
INDEPENDANTE.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION ! EN MODE CONDUITE INDEPENDANTE,
LA RADIOCOMMANDE PEUT ETRE UTILISEE POUR
INTERVENIR SUR LES DEPLACEMENTS DU VEHICULE:
Pour arrêter le véhicule, tourner la mollette de la
radiocommande dans n’importe quelle direction.
Pour prendre le contrôle du véhicule uniquement
en marche avant, appuyer sur le bouton de la
radiocommande.
Après avoir pris le contrôle du véhicule en mode
CONDUITE INDEPENDANTE à l’aide de la
radiocommande, la fonction de conduite
indépendante du jouet sera de nouveau active
après environ 10 minutes de stand-by.
Pour repasser en mode CONDUITE AVEC
RADIOCOMMANDE : activer le mode conduite
fixé dans le trou hexagonal, la vis dans le trou
rond.
9 • Dévisser le compartiment à piles situé sur le
dessus du module électronique.
10 • Insérer deux piles AA de 1,5 V (non fournies)
dans l’emplacement réservé en respectant la
polarité. Refermer ensuite le cache du
compartiment à piles et le revisser.
11 • Insérer une rondelle en fer sur la cheville de
l’avant-train comme indiqué sur la figure.
12 • Insérer l’une des deux roues avant en prenant
soin d’utiliser la roue représentée sur la figure
A.
13 • Insérer une rondelle à blocage automatique sur
l'outil fourni représenté sur la figure. Attention:
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir détail A). NOTE: le
sachet contient 8 rondelles à blocage
automatique ; 4 rondelles doivent être gardées
dans le cas où il est nécessaire de remplacer
une rondelle défectueuse.
14 • Fixer les roues comme indiqué sur la figure en
poussant à fond la rondelle à blocage
automatique.
15 • Enclencher le cache-clous. Exécuter les
opérations indiquées sur la figure 11 pour
l’autre roue avant.
16 • Insérer une rondelle à blocage automatique sur
l'outil fourni représenté sur la figure. Attention:
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir détail A).
17 • Retirer les bouchons de protection gris situés
aux extrémités de l’essieu arrière. Enfiler l’essieu
dans l’outil comme indiqué sur la figure.
18 • Enfiler l’essieu dans l’une des deux roues arrière
en prenant soin d’utiliser la roue représentée
sur la figure A.
19 • Enfiler complètement l’essieu, la roue dans le
trou du motoréducteur, afin qu’il sorte de
l’autre côté du véhicule.
20 • Faire tourner légèrement la roue pour aligner et
encastrer les pentagones du motoréducteur et
de la roue (la figura A représente l’accrochage
erroné de la roue).
21 • Enfiler la douille, comme indiqué sur la figure,
de l’autre côté de l’essieu jusqu’à l’accrocher à
la coque.
22 • Insérer une rondelle en fer comme indiqué sur
la figure.
23 • Replacer l’outil qui a été utilisé pour enfiler la
rondelle à blocage automatique (voir fig. 17)
sur l’essieu, de l’autre côté de la roue. Placer le
véhicule sur un côté en tenant la roue par en
dessous. Prendre soin que l’outil ne se déplace
pas.
24 • Insérer une rondelle à blocage automatique sur
l'outil fourni représenté sur la figure. Attention:
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir détail A). Fixer la roue
comme indiqué sur la figure en poussant à
fond la rondelle à blocage automatique.
Enclencher les autres cache-clous de chaque
côté.
25 • Insérer la cloison (placée sous le coffre) à
l’arrière du véhicule en prenant soin de
l’accrocher aux points indiqués par les trois
petites flèches.
26 • Avant de placer le siège, vérifier que les fils du
moteur sont bien branchés.
27 • Placer le siège en insérant les deux crochets
arrière dans les trous de la carrosserie jusqu’au
premier cran (voir détail dans le cercle).
28 • Compléter le fixage du siège en appuyant
jusqu'à l'accrochage du pivot sous-jacent dans
le second trou indiqué par la flèche. Attention !
Le siège est prévu pour être fixé en deux
positions différentes selon la hauteur de
l’enfant. Si le siège était trop en avant, avant de
passer aux opérations de montage suivantes,
déplacer le siège en seconde position comme
indiqué sur les figures 57 et 58.
29 • Insérer le vide-poches (placée sous le coffre)
derrière le siège.
30 • Fixer le vide-poches avec la vis fournie.
31 • Appliquer les petite grilles sur l’arceau de
sécurité comme indiqué sur la figure.
32 • Insérer en l’enclenchant le support de
l’antenne.
33 • Positionner l’arceau de sécurité en insérant
d’abord les languettes antérieures dans les
logements situés sur la carrosserie.
34 • Fixer l’arceau de sécurité à l’aide des deux vis
fournies.
35 • Insérer l’antenne dans son support.
36 • Insérer les deux languettes des marchepieds
dans les rainures des garde-boue.ATTENTION:
les deux marchepieds sont différents; placer le
FRANÇAIS
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessite future.
• Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
• Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
Ans 1-5
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine. La liste des centres
d’assistance est fournie sur la dernière page de ce
manuel d’instructions.
Peg Perego est à la disposition de ses
consommateurs pour satisfaire au mieux toutes
leurs exigences. À cette fin, connaître l’avis de nos
clients est pour nous extrêmement important et
précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé l’un de nos produits, de bien vouloir remplir
le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU
CONSOMMATEUR que vous trouverez sur Internet à
l’adresse suivante:“www.pegperego.com,
et de nous faire vos éventuelles observations ou
suggestions.
L'ASSEMBLAGE DOIT-ETRE FAIT PAR UN ADULTE.
PRENDRE GARDE DE NE PAS LAISSER A PROXIMITE
DES ENFANTS LES COMPOSANTS DE PETITES
TAILLES OU AUX BORDS TRANCHANTS.
LA BATTERIE EST DEJA EN PLACE A L’INTERIEUR DU
VEHICULE.
MONTAGE
1 • Retourner le véhicule et, sans appuyer, enfiler
les deux chevilles de l’avant-train dans les deux
trous.
2 • Vérifier que l’avant-train soit orienté comme sur
la figure, puis appuyer à fond jusqu’à
l’accrochage.
3 • Monter l’arceau de sécurité sur le module
électronique en insérant la partie creuse dans
une des dents du module électronique.
Encastrer la deuxième dent (voir fig. A) en
faisant glisser l’arceau de sécurité jusqu’à la
position correcte.
4 • Placer l’ensemble à peine monté sur le tableau
de bord en l’enfilant dans la tige du volant,
comme indiqué sur la figure, et en insérant les
deux extrémités dans les emplacements
prévus.
5 • Tourner l’ensemble en procédant à
l’accrochage complet des 2 dents frontales et
de la dent latérale (voir figure).
6 • Assembler les deux parties du volant.
7 • Insérer le volant en s’assurant que les orifices
supérieurs du tube du volant soient parallèles
au tableau de bord et en maintenant en place
la partie inférieure du tube du volant. Lors de
l’insertion du volant, faire correspondre les 4
orifices et respecter le sens de positionnement
du volant (détail A).
8 Fixer le volant à l'aide de la vis et de l'écrou
fournis à cet effet.ATTENTION: l'écrou doit être
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MODE CONDUITE AVEC RADIOCOMMANDE
MODE CONDUITE INDEPENDANTE
l’opération de rechargement tous les trois mois au
moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement!
Contrôler périodiquement.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni
et les batteries originales PEG PEREGO.
Ne pas mélanger les vieilles batteries avec les
neuves.
Les batteries doivent être mises en place avec la
polarité correcte.
Les batteries sont scellées et n’exigent pas de
maintenance.
ATTENTION
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base
d’acide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les plots
de la batterie, éviter les chocs forts: risque
d’explosion et d’incendie.
Pendant le rechargement, la batterie produit des
gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré,
loin de toute source de chaleur et de matériaux
inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du
véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les
vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
Les bornes des batteries ne doivent pas être mises
en court-circuit.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Éviter tout contact direct avec
le électrolyte: se protéger les mains. Mettre la
batterie dans un sac en plastique et suivre les
instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT
AVEC LE ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties concernées à l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
ELIMINATION DES BATTERIES
Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.
Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans
les ordures ménagères.
On peut les déposer dans un centre de
récupération de batteries usées ou d’élimination de
déchets spéciaux; s’informer à la mairie.
PRECAUTION PILE 1,5 VOLT
Le mise en place des batteries ne doit être faite que
par des adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par
le constructeur
Respecter la polarité +/-
Ne pas mettre les piles au contact de pièces
métalliques (risque de feu ou d’explosion).
Toujour retirer les piles lorsque le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne jamais charger des piles non rechargeables.
Retirer les piles usées.
Jeter les piles déchargées dans les récipients
prévus pour le recyclage des piles usagées.
Enlever les batteries rechargeables du jouet avant
de les mettre en charge ou éviter d’utiliser des
batteries rechargeables.
Ce produit est en conformité avec :
- Norme de sécurité EN 71
- Normes de sécurité pour les jouets électriques à
basse tension EN 50088 ; EN 50371 ; EN60950
- Norme pour les appareils radiocommandés
EN 300220
- Normes de compatibilité électromagnétique
EN 301489-1-3
EN55022
EN55014
Ce produit n’est pas conforme aux dispositions des
normes de circulation sur route.Par conséquent,il
avec radiocommande à l’aide du bouton ON-OFF,
effectuer une man?uvre à l’aide de la
radiocommande et décrocher manuellement le
tube du volant du mécanisme de blocage.
Pour éviter une utilisation inopportune de la
radiocommande et la désactiver complètement,
mettre sur OFF le bouton situé sur sa partie
arrière.
Faire attention aux autres instruments à
radiofréquence éventuellement présents dans le
champ d’action du véhicule : ils pourraient
interférer avec l’utilisation du véhicule.
ATTENTION ! LA RADIOCOMMANDE NE DOIT EN
AUCUNE FAÇON ETRE CONSIDEREE COMME UN
DISPOSITIF DE SECURITE. ELLE NE PEUT DONC EN
AUCUN CAS REMPLACER LA SURVEILLANCE D’UN
ADULTE NI LA NECESSITE D’ETRE E PROXIMITE DU
JOUET EN CAS DE DANGER.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE
57 • Si le siège devait être déplacé en seconde
position, agir comme suit. Pousser le siège vers
l’extérieur pour le décrocher de l’arrêt sous-
jacent. Effectuer la même opération de l’autre
côté.
58 • Relever le siège en avant et le pousser en
arrière jusqu’à l’accrocher au second cran (voir
détail dans le cercle).Terminer la fixation en
l’accrochant au premier trou du siège (de
chaque côté) situé à l’avant.
59 • MODULE ELECTRONIQUE : pour mettre en
marche le module électronique, tourner la clé.
Pour actionner le klaxon, presser le bouton du
haut sur le tableau de bord. Pour mettre en
marche les lumières clignotantes, presser le
bouton du bas sur le tableau de bord.
Il est recommandé de tourner la clé en sens inverse
des aiguilles d’une montre après utilisation pour
éviter le déchargement de la pile.
60 • PEDALE D'ACCELERATEUR/FREIN ELECTRIQUE:
le frein entre en fonction automatiquement
quand on lève le pied.
61 • LEVIER DE VITESSE: 1: marche avant. R: marche
arrière.
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
62 • Dévisser et ouvrir le couvercle du logement de
la batterie. Débrancher les prises en appuyant
sur les deux côtés. Retirer le fixe-batterie.
63 • Enlever et remplacer la batterie. Replacer le
fixe-batterie, brancher à nouveau les deux
prises et refermer en serrant la vis de sûreté.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR
L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA
DEMONTER DU JOUET.
64 • Débrancher la fiche A de l'équipement
électrique de la prise B de la batterie en
appuyant sur les côtés.
65 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans
une prise domestique selon les indications
fournies. Brancher la prise B et la prise C du
chargeur.
Après le chargement de la batterie, débrancher
le chargeur de la prise domestique, ainsi la prise
C de la prise B.
66 • Insérer complètement, jusqu'au déclic, la prise B
dans la prise A. Une fois tous les opérations
terminées, fermer le couvercle du boîtier de la
batterie.
Avant d’utiliser le véicule pour la premièr fois,
recharger les batteries pendant 18 heures.La non-
observation de cette brochure risque de provoquer
des dommagas irréversibles à la batterie.
PRECAUTION
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou
sous la supervision d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures
et en suivant les instructions jointes au chargeur
de batterie. Le non-respect de ces temps risque de
raccourcir la durée de vie des batteries.
Recharger les batteries à temps, dès que le
véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les
endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long
intervalle, se rappeler de recharger la batterie et
de la laisser débranchée de l’installation; répéter
MAINTENANCE ET SECURITE BATTERIE
ne peut circuler sur les routes publiques.
SECURITE MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier l'installation électrique, le branchement
des fiches, les capots de protection et le chargeur
de batterie. Si l’on trouve des défauts, le véhicule
électrique et le chargeur de batterie ne doivent
pas étre utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que
des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des cheminées, etc.
Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la
neige, etc.; si on l’utilise sur le sable ou dans la
boue, cela risque d’endommager les touches, les
moteurs et les réducteurs.
Si le véhicule fonctionne en conditions de
surcharge, comme sur la sabble mou, la boue on
les terrains très accidentés, l’interrupteur de
surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend au bout de
quelques secondes.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)
les parties mobiles comme roulements à billes,
direction, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, s'il est necessaire, avec
des produits d'emploi domestique.
Les opérations de nettoyage doivent être
effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule
ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088
accu rechargeable da 6V 8Ah avec plomb sigillée
1 moteur 60W
SECURITE
ATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST
TOUJOURS NECESSAIRE.
ATTENTION ! LA RADIOCOMMANDE N’EST PAS UN
JOUET : LA TENIR HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS !
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins
de 12 mois. La présence de petites pièces est
dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées
ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique,
où il y a de la circulation et des voitures en
stationnement, sur les pentes raides, près de
gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de piscines.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures
quand ils utilisent le véhicule.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce
que les enfants ne mettent pas les mains, les pieds
ou d’autres parties du corps, des vêtements ou
d’autres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule
comme les moteurs, les installations, les touches,
etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres
substances inflammables près du véhicule.
Le véhicule est fabriqué seulement que pour un
enfant.
JEU SANS INTERRUPTION: toujours avoir un jeu de
batteries chargées prêtes à servir.
Pour la sécurité de l’enfant, avant de mettre le
véhicule en marche, lire et suivre les instructions
suivantes avec attention.
ATTENTION:
Vérifier que tous les boulons de fixation de la roue
sont bien serrés.
MARCHE AVANT:
Les deux mains sur le guidon, appuyer sur la
pédale d'accélérateur; le véhicle se met en marche
à une vitesse d'environ 4,2 Km/h.
MARCHE ARRIERE:
Abaiser d’une main lelevier du chargement de
vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et
appuyer avec le pied sur l’accélérateur. Le véhicule
part en arrière à une vitesse d'environ 4,2 Km/h.
FREIN:
Le système électrique de freinage bloque
automatiquement le véhicule quand on lève le
pied de la pédale d'accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule
correctement pour conduire en sécurité tout en
ENTRETIEN ET SECURITE DU VEHICULE
REGLES POUR UNE CONDUITE SURE
• PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines
seiner Spielfahrzeuge. Schon seit über 50 Jahren
fahren Kinder mit PEG PEREGO: In den berühmten
Kinderwagen und Kindersportwagen sitzen sie
bereits, wenn sie noch nicht einmal laufen können,
und später vergnügen sie sich mit den tollen Tret-
und Elektro-Batterie Spielfahrzeugen.
• Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, damit Ihnen der Gebrauch des Modells
geläufig ist und Sie Ihrem Kind einen sicheren und
unterhaltsamen Gebrauch zeigen können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
• Unsere Spielwaren entsprechen den
vorgesehenen Sicherheits-Erfordernissen, die vom
Rat der Europäischen Wirtschaft-Gemeinschaft
festgelegt wurden. Außerdem sind sie T.Ü.V. / GS-
geprüft und zugelassen, und I.I.S.G. Istituto Italiano
Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO
9001 zertifiziert.
Die Zertifizierung garantiert den
Kunden und Verbrauchern Transparenz
und ermöglicht das Vertrauen in die
Arbeitsweise unseres Unternehmens.
• Peg Perego behält sich vor, farbliche und technische
Änderungen vorzunehmen.
Jahre 1-5
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,
direkt oder über das Netz der Kundendienststellen
(siehe beiliegendes Verzeichnis) für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellen
siehe Rückseite des Umschlags dieser Anleitung.
Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für
jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es
auch extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen.Wir bitten Sie,das
FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie
unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar:“www.pegperego.com”Wir würden uns
über Anmerkungen und Ratschläge freuen.
ACHTUNG: DIE MONTAGE DARF NUR VON
ERWACHSENEN VORGENOMMEN WERDEN.
BEIM AUSPACKEN DES FAHRZEUGES VORSICHT
WALTEN LASSEN.
HINWEIS: ALLE SCHRAUBEN LIEGEN IN EINEM
SAECKCHEN IN DER VERPACKUNG.
DIE BATTERIE BEFINDET SICH BEREITS IM
FAHRZEUG.
MONTAGE
1 • Das Fahrzeug umkehren und die beiden Stifte
ohne starkes Drücken in die Öffnungen der
Vorderachse einsetzen.
2 • Sicherstellen, dass die Vorderachse laut
Abbildung ausgerichtet ist und dann bis zum
Einrasten drücken.
3 • Den Überrollbügel auf das elektronische Modul
montieren, indem der hohle Teil des
Überrollbügels in einen der auf dem
elektronischen Modul vorhandenen Zähne
eingeführt wird. Den Überrollbügel in die
richtige Position gleiten und den zweiten Zahn
einrasten lassen (siehe Abb. A).
4 • Die soeben montierte Baugruppe auf dem
Armaturenbrett positionieren, wie in der
Abbildung auf der Lenkradstange einsetzen
und die beiden Enden in die dafür
vorgesehenen Öffnungen einführen.
5 • Die Baugruppe drehen und mit der Befestigung
der beiden vorderen Zähne und des seitlichen
Zahns fortfahren (siehe Abbildung).
6 • Die zwei Teile des Lenkrades verbinden.
7 • Überzeugen Sie sich davon, dass die oberen
Löcher der Lenkradstange parallel zum
Armaturenbrett liegen.Während Sie die den
unteren Teil der Lenkradstange festhalten,
setzen Sie das Lenkrad unter Aufeinanderlegen
der vier Löcher ein, wobei Sie darauf achten,
MONTAGEANWEISUNGEN
DEUTSCH
KUNDENDIENST
s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre
de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le guidon et toujours
regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
ATTENTION! Si le véhicule fonctionne en
conditions de surcharge, comme sur la sabble
mou, la boue on les terrains très accidentés,
l’interrupteur de surcharge coupe
immédiatement le courant. La distribution de
courant reprend au bout de quelques
secondes.
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sons
la plaque de l'accélérateur.
Contrôler le fonctionnement de la touche de
l'accélérateur et le remplacer éventuellement.
Contrôler si la batterie est branchée à l'installation
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après 'avoir rechargée le
problème persiste, faire contrôler la batterie et le
chargeur de batterie par un centre d'assistance.
Nos véhicules sont garantis pendant une période
de six mois à compter de la date d’achat (le ticket
de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de
fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions d’utilisation
détaillées dans cette notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce
manuel d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant toute la
durée de vie du véhicule.
dass es in die richtige Richtung zeigt
(Detailabbildung A).
8 Das Lenkrad mit der vorgesehenen Schraube
und der Mutter befestigen. ACHTUNG: Die
Mutter in der Sechskantöffnung, die Schraube
in der runden Öffnung anbringen.
9 • Das Batteriefach im Vorderteil des
elektronischen Moduls aufschrauben.
10 • Zwei Mignonbatterien AA zu 1,5 V (nicht
mitgeliefert) an der dafür vorgesehenen Stelle
einsetzen und dabei auf die richtige Polarität
achten. Anschließend den Deckel des
Batteriefachs schließen und wieder
zuschrauben.
11 • Eine Metall-Unterlegscheibe laut Abbildung am
Stift der Vorderachse einsetzen.
12 • Eines der beiden Vorderräder einsetzen und
dabei darauf achten, dass das Rad aus Abb. A
eingesetzt wird.
13 • Eine selbstsperrende Unterlegsscheibe am
entsprechenden Werkzeug aufstecken (siehe
Abbildung). Achtung! Die Feder der
selbstsperrenden Unterlegsscheibe müssen an
die Innenseite des Werkzeugs gerichtet werden
(siehe kleine Abbildung A). ANMERKUNG: Die
Tüte enthält 8 selbstsperrende
Unterlegsscheiben. 4 davon müssen als
Ersatzscheiben aufbewahrt werden.
14 • Das Rad laut Abbildung fixieren, indem die
Klemm-Unterlegscheibe ganz eingeschoben
wird.
15 • Die Radnabenkappe aufsetzen. Die gleichen
Schritte aus Abb. 11 auch für das andere
Vorderrad vornehmen.
16 • Eine selbstsperrende Unterlegsscheibe am
entsprechenden Werkzeug aufstecken (siehe
Abbildung). Achtung! Die Feder der
selbstsperrenden Unterlegsscheibe müssen an
die Innenseite des Werkzeugs gerichtet werden
(siehe kleine Abbildung A).
17 • Die grauen Schutzabdeckungen von den
Enden der Hinterachse nehmen. Die Achse laut
Abbildung in das Werkzeug einführen.
18 • Die Achse durch eines der beiden Hinterräder
führen. Dabei unbedingt das in Abb. A
angegebene Rad verwenden.
19 • Die Achse mit dem Rad in das Loch des
Getriebes einführen, bis sie auf der anderen
Fahrzeugseite wieder austritt.
20 • Das Rad etwas drehen, damit das Fünfeck des
Getriebes mit dem des Rads übereinstimmt (in
Abb.A ist das Rad falsch befestigt).
21 • Die Büchse laut Abbildung von der anderen
Achsenseite aus einführen, bis sie am
Fahrzeuggestell einrastet.
22 • Eine Metall-Unterlegscheibe laut Abbildung
einsetzen.
23 • Das zuvor verwendete Werkzeug wieder
anordnen, um die Klemm-Unterlegscheibe
(siehe Abb.17) am Rad an der Achse
einzusetzen. Das Fahrzeug so auf die Seite
legen, dass das Rad zum Boden hin liegt. Darauf
achten, dass das Werkzeug nicht verrutscht.
24 • Eine selbstsperrende Unterlegsscheibe am
entsprechenden Werkzeug aufstecken (siehe
Abbildung). Achtung! Die Feder der
selbstsperrenden Unterlegsscheibe müssen an
die Innenseite des Werkzeugs gerichtet werden
(siehe kleine Abbildung A). Das Rad laut
Abbildung fixieren, indem die Klemm-
Unterlegscheibe ganz eingeschoben wird.Die
übrigen Radnabenkappen auf beiden Seiten
aufsetzen.
25 • Die Schutzvorrichtung (die Sie unter der
Motorhaube vorfinden) an der
Fahrzeugrückseite einsetzen. Sie muss an
dendurch die kleinen Pfeile gekennzeichneten
Stellen einrasten.
26 • Bevor Sie den Sitz anbringen, überprüfen Sie,
daß die Drähte des Motoren fest verbunden
sind.
27 • Den Sitz so anordnen, dass die beiden hinteren
Haken in den Bohrungen des Fahrgestells bis
zur ersten Einkerbung (siehe Detail im Kreis)
einrasten.
28 • Zur Sitzbefestigung den darunter liegenden
Stift bis zu seinem Einrasten im zweiten Loch
(siehe Pfeil) eindrücken. Achtung, der Sitz kann
je nach Größe des Kinds auf zwei Stellungen
verstellt werden.Sollte der Sitz zu weit vorne
sein, vor den weiteren Montageschritten den
Sitz laut Abb.57 und 58 auf die zweite Stellung
versetzen.
29 • Die Ablage (die Sie unter der Motorhaube
vorfinden) hinter dem Sitz einsetzen.
30 • Die Ablage mit der mitgelieferten Schraube
befestigen.
31 • Bringen Sie die Gitter des Überrollbügels an
wie auf der Abbildung gezeigt.
32 • Setzen Sie unter Anwendung von Druck den
PROBLEMES?
GARANTIE
Kasten angebracht ist (siehe Abbildung).Von
diesem Zeitpunkt an läuft das Fahrzeug im
SELBSTTÄTIGEN BETRIEB.
HINWEISE
VORSICHT! WÄHREND DES SELBSTTÄTIGEN
BETRIEBS KANN DIE FERNSTEUERUNG TROTZDEM
AUF DIE BEWEGUNGEN DES FAHRZEUGS
EINWIRKEN:
Wenn man den Ring der Fernsteuerung in
irgendeine Richtung dreht, bleibt das Fahrzeug
stehen.
Drückt man den Hebel der Fernsteuerung, so
übernimmt diese die Kontrolle über die
automatische Fahrtrichtung des Fahrzeugs.
Nachdem man das Fahrzeug mit Hilfe der
Fernsteuerung im SELBSTTÄTIGEN BETRIEB unter
Kontrolle hat, kehrt das Spielzeug nach ca. 10
Minuten im stand-by-Betrieb zu der normalen
Funktionsweise des selbsttätigen Betriebs zurück.
Um in den BETRIEB MIT FERNSTEUERUNG
zurückzukehren: aktivieren Sie diese mit der ON-
OFF-Taste, manövrieren Sie irgendwie mit der
Fernsteuerung und lösen Sie den
Sperrmechanismus manuell von der Stange des
Lenkrades.
Um unsachgemäßen Gebrauch der Fernsteuerung
auszuschließen und seine Funktionen sicher zu
sperren, schalten Sie sie mit dem Knopf an ihrer
Rückseite aus.
Achten Sie auf andere Geräte mit Radiofrequenz
im Bewegungsfeld des Fahrzeugs: diese könnten
seinen Gebrauch behindern.
ACHTUNG! DIE FERNSTEUERUNG DARF
KEINESFALLS ALS SICHERHEITSVORRICHTUNG
BENUTZT WERDEN UND KANN DAHER KEINESFALLS
DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN ODER DAS
ERFORDERNIS ERSETZEN, SICH BEI GEFAHR IN DER
NÄHE DES SPIELZEUGS AUFZUHALTEN.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
57 • Zum Verstellen des Sitzes auf die zweite
Stellung wie folgt vorgehen. Den Sitz nach
außen drücken, um ihn unterhalb auszuhaken.
Den gleichen Schritt auf der anderen Seite
durchführen.
58 • Den Sitz vorne anheben und bis zum Einrasten
in der zweiten Stellung nach hinten schieben
(siehe Detail im Kreis). Zur vollständigen
Befestigung das erst Sitzloch auf beiden Seiten
vorne einrasten lassen.
59 • ELEKTRONISCHES MODUL: Zum Aktivieren des
elektronischen Moduls den Schlüssel
herumdrehen. Zum Betätigen der Hupe auf den
oberen Knopf auf dem Armaturenbrett
drücken. Zum Betätigen der Blinker auf den
unteren Knopf auf dem Armaturenbrett
drücken.
Um ein Entladen der Batterie zu vermeiden,
empfiehlt es sich, den Schlüssel nach Gebrauch des
Fahrzeugs wieder in die entgegengesetzte
Richtung herumzudrehen.
60 • ELEKTRISCHES GAS-BREMSPEDAL: Durch
Anheben des Fußes tritt die Bremse
automatisch in Funktion.
61 • GANGHEBEL: 1: Vorwärtsgang. R:
Rückwärtsgang.
BATTERIEWECHSEL
62 • Die Schraube des Deckels am Batteriegehäuse
abschrauben. Durch Drücken auf ihre Seiten die
Stecker abtrennen. Den Batteriehalter
herausziehen.
63 • Die Batterie herausnehmen und auswechseln.
Den Batteriehalter wieder einsetzen, die Stecker
anschließen und die Sicherheitsschraube
anschrauben, um das Ganze zu schließen.
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.
64 • Stecker A der elektrischen Anlage und Stecker
B der Batterie durch seitliches Drücken
trennen.
65 • Den Stecker des Batterieladegeräts gemäß den
Anleitungen in die Dose stecken. Stecker B und
Stecker C des Ladegeräts verbinden. Nach der
Ladung der Batterie muß das Ladegerät von
der Haushaltdose und Stecker C vom Stecker B
getrennt werden.
66 • Stecker B in Stecker A hineinstecken, bis er
klickt. Danach immer darauf achten, dass die
Klappe des Batterieraums geschlossen und
Antennenhalter ein.
33 • Setzen Sie den Überrollbügel ein, indem Sie
zuerst die vorderen Verbindungsstücke in die in
der Karosserie vorgesehenen Löcher stecken.
34 • Befestigen Sie den Überrollbügel mit den
beiden mitgelieferten Schrauben.
35 • Stecken Sie die Antenne in den
Antennenhalter.
36 • Die zwei Zungen der Trittbrettchen in die
Schlitze der Kotflügel einstecken. ACHTUNG:
Die Trittbrettchen sind unterschiedlich. Auf der
linken Seite des Fahrzeugs muß das
Trittbrettchen positioniert werden, das mit
einem S gekennzeichnet ist. Daher muß auf der
rechten Seite das Trittbrettchen mit dem D
montiert werden.
37 • Das Trittbrettchen nach unten schwenken, um
es festzumachen (1) und auf die zwei Punkten
drücken, die von den Pfeilen gezeigt sind (2).
38 • Durch Innendrücken werden die Stütze des
Trittbrettchen befestigt.
39 • Drücken Sie das Nummernschild an der
Rückseite des Fahrzeugs bis zum Einrasten
herein.
40 • Drücken Sie die Nummerschildbeleuchtung an
der Rückseite des Fahrzeugs bis zum Einrasten
herein.
41• Um die Rücklichter anzubringen, stecken Sie
das obere Verbindungsstück in die in der
Karosserie vorgesehenen Löcher. Dann drehen
Sie den Scheinwerfer in Pfeilrichtung. Die
Endposition der beiden Scheinwerfer muss mit
der Abbildung in Kasten A übereinstimmen.
42 • Vor dem Anbringen der Scheinwerfer müssen
Aufkleber 5s und 5d an die vordere Stoßstange
so geklebt werden, daß sie den vier Löchern
aufeinanderpassen (siehe Schema A). Die
Scheinwerfer wie abgebildet montieren.
43 • Den vorderen Grill positionieren und in die drei
Schlitze der Karosserie einstecken, dann in
Pfeilrichtung schwenken.
44 • Durch Drücken wird die Befestigung
vervollständigt.
45 • Den Tankverschluss durch Drücken einrasten
lassen.
46 • Die Sicherheitsschraube des Deckels am
Batteriegehäuse aufdrehen.
47 • Auf die Befestigungszunge des Deckels wie
abgebildet drücken. Den Deckel loslösen und
aufklappen.
48 • Verbinden Sie die beiden Stecker.
49 • Nehmen Sie die Fernsteuerung aus der
Verpackung. Schrauben Sie die Antenne
zusammen. Lösen Sie die auf der Unterseite der
Fernsteuerung angebrachte Schraube mit
einem Schraubenzieher und öffnen Sie den für
die Batterien vorgesehenen Hohlraum.
50 • Legen Sie zwei Stabbatterien AA à 1,5 V (nicht
in der Lieferung enthalten) unter Beachtung
der richtigen Polarität an den dafür
vorgesehenen Platz. Schließen Sie nach
Beendigung dieses Vorgangs den Deckel über
dem Hohlraum für die Batterien und befestigen
Sie die Schraube wieder.
51 • Nehmen Sie die Fernsteuerung durch die an
der Rückseite gelegene Taste in Betrieb. Das
Fahrzeug mit eingeschalteter Fernsteuerung
kann in Gebrauch genommen werden.
ACHTUNG! DIE FERNSTEUERUNG IST KEIN
SPIELZEUG: BEWAHREN SIE SIE AUßERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN AUF!
FUNKTIONSWEISE DER FERNSTEUERUNG
52 • Ziehen Sie die Antenne der Fernsteuerung
heraus.Wenn Sie den Hebel nach unten
drücken, bewegt sich das Fahrzeug vorwärts.
Wenn Sie den Hebel nach oben drücken,
bewegt sich das Fahrzeug rückwärts.
53 • Wenn Sie den in der Mitte gelegenen Ring nach
rechts oder links drehen, bewegt sich das
Fahrzeug in die entsprechenden Richtungen.
VORSICHT! DER SELBSTTÄTIGE BETRIEB DARF NUR
VON ERWACHSENEN IN GANG GESETZT WERDEN
54 • Überzeugen Sie sich davon, dass die
Vorderräder geradeaus zeigen.
55 • Kuppeln Sie die Stange des Lenkrads an das
Getriebe an, indem Sie den Sperrmechanismus
heraufziehen, wie auf der Abbildung gezeigt.
Auf diese Weise wirkt das Lenkrad auf die
Steuerung ein und bewegt die Vorderräder.
56 • Um das Gaspedal zu aktivieren, drücken Sie die
RESET-Taste, die auf dem Empfänger unter dem
fixiert wird.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden.
Bei Unterlassung dieser Maßnahme kann die
Batterie definitiv beschädigt werden.
ACHTUNG
Das Laden der Batterien darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden.
Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIEN
Die Batterien nicht länger als 24 Stunden laden
und sich dabei an die Anweisungen halten, die
dem Ladegerät beigelegt sind. Das Nichtbeachten
dieser Zeit beeinträchtigt die Lebensdauer der
Batterien.
Die Batterien rechtzeitig laden, sobald das
Fahrzeug an Geschwindigkeit verliert. Auf diese
Weise verhindern Sie Schäden.
Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt
bleiben, vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden
und sie aus dem Fahrzeug zu nehmen; das
Neuladen mindestens alle drei Monate
wiederholen.
Die Batterie nicht umgedreht laden.
Die Batterien nicht am Ladegerät vergessen! In
Zeitabständen kontrollieren.
Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
Die Batterien polrichtig einsetzen.
Die Batterien sind versiegelt und erfordern keine
Wartung.
ACHTUNG
DIE BATTERIEN NICHT BESCHÄDIGEN, SIE
ENTHALTEN KORROSIVE UND GIFTIGE STOFFE.
Sie enthalten außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
Die Batterieenden und Anschlußklemmen nicht
Kurzschließen und sie keinen starken Stössen
aussetzen: Explosions- und Brandgefahr.
Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen
vornehmen, nicht in der Nähe von Wärmequellen
und entflammbaren Materialien.
Die leeren Batterien sind aus dem Fahrzeug zu
hehmen.
Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt
werden.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen und Ihre Hände;
vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem
Elektrolyten. Geben Sie die Batterie in eine
Plastiktüte und entsorgen Sie die Batterie
vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER DER
AUGEN MIT DEM ELEKTROLYTEN
Augen oder Haut mit reichlich fließendem Wasser
waschen.
Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTEN
Den Mund ausspülen und ausspucken.
Sofort den Arzt aufsuchen.
BATTERIE-ENTSORGUNG
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können
Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art
verkauft werden. Dabei müssen diese
Batterien/Akkus entladen, oder gegen Kurzschluß
gesichert sein.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd =Batterie enthält Cadmium
Hg =Batterie enthält Quecksilber
ACHTUNG 1,5 VOLT BATTERIE
Das Einlegen der Batterien darf nur von
Erwachsenen ausgefuehrt werden.
Aufpassen, daß Kinder nicht mit den Batterien
spielen.
BETRIEB MIT FERNSTEUERUNG
SELBSTTÄTIGER BETRIEB
WARTUNG UND SICHERHEIT BATTERIEN
ESPAÑOL
• PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto.
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-
cuna y coches de paseo, después con los fantásticos
vehículos de juguete a pedal y con batería.
• Lea atentamente este manual de instrucciones
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
• Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”y están
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto
Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y
confianza por lo que concierne al
modo de trabajar de la empresa.
• Peg Perego podrá modificar los modelos descritos
en este prospecto,por razones técnicas o
comerciales.
Años 1-5
ATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORES
DE 2 AÑOS.
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEER
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
ventat, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados (véase la
lista adjunta), para eventuales reparaciones o
substituciones y venta de recambios originales. Para
contactar con los centros de asistencia véase la
parte de atrás de la cubierta de este manual de
instrucciones.
Peg Perego está a disposición de sus Consumidores
para satisfacer lo mejor posible todas sus
exigencias. Por eso, conocer lo que piensan
nuestros Clientes, es para nosotros muy importante
y fundamental. Le agradeceremos mucho si,
después de haber utilizado uno de nuestros
productos rellena el FORMULARIO DE
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará
en internet en la siguiente dirección:
“www.pegperego.com”
indicando las posibles observaciones o sugerencias.
REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.
AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS
PODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS.
PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL.
LA BATERÍA YA ESTÁ DENTRO DEL VEHÍCULO.
MONTAJE
1 • Poner boca abajo el vehículo y meter los dos
pivotes del avantrén en los dos orificios sin
presionar.
2 • Controlar que el avantrén esté orientado como
indica la figura y luego presionar a fondo hasta
que se enganche.
3 • Montar el roll-bar en el módulo electrónico
metiendo la parte ahuecada del roll-bar en uno
de los dientes presentes en el módulo
electrónico. Deslizar el roll-bar hasta la posición
correcta y encajar el segundo diente (véase la
fig. A).
4 • Poner el grupo que se acaba de montar en el
salpicadero metiéndolo en la varilla volante
como muestra la figura y metiendo los 2
extremos en los alojamientos correspondientes.
5 • Girar el grupo enganchando completamente
los 2 dientes frontales y el lateral (véase la
figura).
6 • Unir las dos partes del volante.
7 • Asegurándose que los agujeros de arriba de la
varilla del volante sean paralelos al salpicadero
y manteniendo sujeta la varilla del volante en la
parte inferior, meter el volante de manera que
correspondan los 4 agujeros y controlando que
SERVICIO DE ASISTENCIA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Die Batterie darf nur von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Nur den vom Hersteller angegebenen Batterietyp
verwenden.
Die Polarität beachten +/-
Batterieenden nicht in direkten Kontakt bringen.
Bei längerem Nichtbenutzen des Fahrzeuges,
Batterie herausnehmen.
Batterie nicht ins Feuer werfen.
Wenn es sich nicht um wiederaufladbare Batterien
handelt, die Batterien niemals versuchen
aufzuladen.
Leere Batterien entfernen.
Entladene Batterien dürfen nur über Batterie-
Sammelstellen entsorgt werden.
Entnehmen Sie wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen aus dem Spielzeug oder
verwenden Sie Einmalbatterien.
Dieses Produkt erfüllt die folgenden Vorschriften:
- Sicherheitsvorschrift EN 71
- Sicherheitsvorschrift für elektrisches
Niederspannungs-Spielzeug EN 50088; EN 50371;
EN60950
- Vorschrift für ferngesteuerte Apparate
EN 300220
- Vorschriften über elektromagnetische
Kompatibilität
EN 301489-1-3
EN55022
EN55014
Das Produkt erfüllt nicht die
Straßenverkehrsvorschriften und darf deshalb nicht
auf öffentlichen Strassen benutzt werden.
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und das
Ladegerät.
Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEG
PEREGO Ersatzteile verwenden.
PEG PEREGO übernimmt keine Garantie bzw.
Haftung, sofern die elektrische Anlage verändert
worden ist,bzw. keine PEG PEREGO-Original-
Ersatzteile eingesetzt worden sind!
Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Kaminen,
usw. abstellen.
Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm
kann Schäden an den Tasten, dem Motor und
Getriebe verursachen.
Beim Einsatz des Faharzeuges unter
Überlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder unter schwierigen
Geländebedingungen, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden
wieder aufgenommen.
Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
Die Oberfläche des Fahrzeugs kann mit einen
feuchten Tuch und wenn notwendig, mit Wasch-
oder Spülmitteln gereinigt werden.
Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren
untersagt.
Nach EN 50088
Wiederlaufbare Batterie 6V 8Ah mit
Bleiversiegeltung
1 Motore von 60W
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! DIE ÜBERWACHUNG SEITENS EINES
ERWACHSENEN IST UNERLÄSSLICH.
ACHTUNG! DIE FERNSTEUERUNG IST KEIN
SPIELZEUG: BEWAHREN SIE SIE AUßERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN AUF!
Aufgrund der funktionellen Gegebenheiten und
der Größe ist das Fahrzeug für Kinder mit einem
Alter von unter 12 Monaten nicht geeignet.
Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßen
und Parkplätzen benutzt werden.Wege mit
starkem Gefälle und Treppen sind nicht zu
befahren Die Nähe von Wasserläufen und
Schwimmbecken ist zu meiden.
Beim Gebrauch des Fahrzeuges müssen die
Kinder immer Schuhe tragen.
Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, daß
die Kinder weder Hände, Füße oder andere
Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere
Gegenstände in die Nähe der ich bewegenden
Teile bringen.
Die Teile des Fahrzeuges, z.B. Motor, die elektrische
Anlage,Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung
bringen.
Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in
der Nähe des Fahrzeuges benutzen.
Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung
durch ein Kind ausgelegt.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: halten Sie
immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
Für die Sicherheit Ihres Kindes: Bitte lesen und
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen,
bevor Sie das Fahrzeug benutzen.
ACHTUNG:
Überprüfen, daß alle Radbefestigungsbolzen fest
angezogen sind.
VORWÄRTSGANG:
Mit beiden Händen auf der Lenkstange das
Fahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einer
niedrigen Geschwindigkeit von ungefähr 4,2
km/h.
RÜCKWÄRTSGANG:
Mit einer Hand der Ganghebel niederdrücken. Mit
der anderen Hand auf der Lenkrad mit dem F
das Fahrpedal drücken. Das Fahrzeug fährt mit
einer Stundengeschwindigkeit vor ungefähr 4,2
km/h rückwärts.
BREMSE:
Die mit elektrischer Bremse ausgestatteten
Fahrzeuge bleiben automatisch stehen, sobald der
Fuß vom Pedal genommen wird.
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Spiel.
Sich vor dem Anfahren vergewissern, daß der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
Während der Fahrt die Hände auf dem Lenker
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
WARTUNG! Beim Einsatz des Faharzeuges
unter Überlastbedingungn, z.B. auf weichem
Sand, Schlamm oder unter schwierigen
Geländebedingungen, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden
wieder aufgenommen.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem
Gaspedal überprüfen.
Die Funktion der Drucktaste des Fahrpedals
kontrollieren und bei Bedarf diese ersetzen.
Prüfen ob die Batterie mit dem Motor verbunden
ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei neugeladenen Batterien bestehen, diese und
das Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEMATIK?
WARTUNG UND SICHERHEIT FAHRZEUG
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
dos lengüetas de las plataformas. ATENCIÓN: las
dos plataformas son diferentes; colocar en el
lado izquierdo del vehículo la plataforma
marcada en su interior con una letra S y en el
lado derecho la marcada con la letra D.
37 • Girar hacia abajo la plataforma para bloquearla
(1) y apretar en los dos puntos indicados por
las flechas (2).
38 • Aplicar a presión los soportes de la plataforma.
39 • Aplicar a presión la matrícula en la parte de
detrás del vehículo.
40 • Aplicar a presión la luz de la matrícula en la
parte de detrás del vehículo.
41 • Para aplicar los faros traseros, meter en los
agujeros de la carrocería la lengüeta superior y
luego girar el faro en el sentido de la flecha. Los
dos faros tienen que quedar como indica el
recuadro A.
42 • Antes del montaje de las luces, poner los
adhesivos n° 7 y 8 en el parachoques anterior
en coincidencia con los cuatro agujeros (ver
esquema A). Montar las luces como muestra la
figura.
43 • Colocar la rejilla anterior introduciéndola en las
tres lengüetas de la carrocería. Girar en el
sentido de la flecha.
44 • Apretar para completar la fijación.
45 • Aplicar a presión el tapón del depósito.
46 • Destornillar el tornillo de seguridad de la
puerta del espacio para la batería.
47 • Apretar hacia abajo la lengüeta, como muestra
la figura. Desenganchar y abrir la puerta.
48 • Conectar las dos clavijas.
49 • Extraer el radiocontrol del embalaje.Montar la
antena enroscándola. Quitar con un
destornillador el tornillo que está en la parte
inferior del radiocontrol y abrir el
compartimento de las pilas.
50 • Introducir dos pilas de tamaño AA de 1,5 V (no
incluidas) en su alojamiento respetando la
polaridad correcta. Luego volver a cerrar la tapa
del compartimiento de las pilas y volver a
poner el tornillo.
51 • Activar el radiocontrol con el botón que hay
detrás. El vehículo con función radiocontrol ya
está listo para usar.
¡ATENCIÓN! EL MANDO A DISTANCIA NO ES UN
JUGUETE: MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS!
FUNCIONAMIENTO DEL RADIOCONTROL
52 • Extender la antena del radiocontrol. Pulsando la
palanca hacia abajo, el vehículo va hacia
adelante. Pulsando la palanca hacia arriba, el
vehículo va hacia detrás.
53 • Girando la ruedecita hacia la derecha o hacia la
izquierda el vehículo se mueve en las dos
direcciones.
¡ATENCIÓN! LAS OPERACIONES PARA ACTIVAR LA
CONDUCCIÓN INDEPENDIENTE TIENEN QUE
HACERLAS SOLO LOS ADULTOS.
54 • Asegurarse de que las ruedas delanteras estén
rectas.
55 • Enganchar la varilla del volante acercando el
mecanismo de bloqueo al reductor, como
muestra la figura. De esta manera, el volante
actúa sobre la dirección gobernando las ruedas
delanteras.
56 • Para que funcione el pedal del acelerador
pulsar el botón RESET colocado en el receptor
debajo del capó (véase la figura). A partir de
este momento el vehículo funcionará con
CONDUCCIÓN INDEPENDIENTE.
ADVERTENCIAS
¡ATENCIÓN! DURANTE LA CONDUCCIÓN
INDEPENDIENTE, EL RADIOCONTROL PUEDE
INTERVENIR DE TODAS FORMAS EN LAS ACCIONES
DEL VEHÍCULO.
Girando la ruedecita del radiocontrol en cualquier
dirección, el vehículo se para.
Pulsando la palanca del radiocontrol, éste tomará
el control solo del sentido de marcha del vehículo.
Después de haber tomado el control del vehículo
con el radiocontrol con la CONDUCCIÓN
INDEPENDIENTE, el vehículo volverá a las
funciones normales de conducción independiente
después de unos 10 minutos de stand-by.
Para volver a la CONDUCCIÓN CON
RADIOCONTROL: activarlo con el botón ON-OFF,
efectuar una maniobra cualquiera con el
radiocontrol y volver a desenganchar
manualmente la varilla del volante del mecanismo
de bloqueo.
Para evitar un uso incorrecto del radiocontrol y
desactivar definitivamente sus funciones hay que
desactivarlo con el botón que hay detrás del
mismo.
Prestar atención a la presencia de otros
instrumentos con radiofrecuencia en el campo de
acción del vehículo: podrían interferir al utilizar el
vehículo en cuestión.
¡ATENCIÓN! EL MANDO A DISTANCIA NO DEBE
CONSIDERARSE UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Y
POR LO TANTO, NO PUEDE SUSTITUIR DE NINGUNA
MANERA LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO NI LA
NECESIDAD DE ESTAR CERCA DEL JUGUETE EN
CASO DE PELIGRO.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
57 • Si hay que desplazar el asiento en la segunda
posición, seguir los siguientes pasos: Empujar el
asiento hacia fuera para desengancharlo del
retén de debajo.Hacer la misma operación por
el otro lado.
58 • Subir el asiento en la parte delantera y
empujarlo hacia detrás hasta que se enganche
la segunda muesca (véase el detalle en el
círculo). Completar la fijación enganchando el
primer orificio del asiento (por ambos lados) en
la parte delantera.
59 • MÓDULO ELECTRÓNICO: para accionar el
módulo electrónico, girar la llave. Para accionar
el claxon, pulsar el botón que está arriba del
salpicadero.Para accionar las luces
intermitentes, pulsar en el salpicadero el botón
de abajo.
Cuando se ha terminado de utilizar se aconseja
girar la llave en sentido contrario de las agujas del
reloj para evitar que se descargue la pila.
60 • PEDAL ACELERADOR / FRENO ELÉCTRICO:
levantando el pie, el freno se pondrá en
funcionamiento automáticamente.
61 • PALANCA DEL CAMBIO: 1: marcha adelante. R:
marcha atrás.
CAMBIO DE LA BATTERÍA
62 • Destornillar el tornillo y abrir la tapa del espacio
para la batería. Desconectar los enchufes
apretando por los lados. Sacar el sujetabatería.
63 • Extraer y cambiar la batería.Volver a colocar el
sujetabatería, reconectar los dos enchufes y
cerrar todo atornillando el tornillo de
seguridad.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE
POR ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V
- 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL CARGADOR
DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V.
64 • Desconectar el enchufe A de la instalación
eléctrica del enchufe B de la batería apretando
por los lados.
65 • Introducir el enchufe del cargador de baterías
en una toma doméstica siguiendo las
instrucciones adjuntas. Conectar el enchufe B
con el enchufe C del cargador de baterías. Una
vez acabada la carga, sacar el cargador de
batería de la toma doméstica, después
desconectar el enchufe C del enchufe B.
66 • Introducir a fondo, hasta que salte el
mecanismo, el enchufe B en el enchufe A. Una
vez acabadas las operaciones acordarse de
cerrar la puerta del espacio para la batería con
el tornillo.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar
las baterías durante 18 horas.No respetar esta
operación podría causar daños irreversibles a la
batería, anulando su garantía.
ADVERTENCIAS
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas
adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
CARGA DE LAS BATERÍAS
Cargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas. No respetar estostiempos puede
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
DE LAS BATERÍAS
sea correcto el sentido del mismo (detalle A).
8 Fijar el volante con el relativo tornillo y dado.
ATENCIÓN: el dado se fija en el agujero
hexagonal, el tornillo en el agujero circular.
9 • Destornillar el alojamiento de las pilas que está
en la parte de arriba del módulo electrónico.
10 • Meter dos pilas de tamaño AA de 1,5 V (no
incluidas) en su alojamiento respetando la
polaridad correcta. Una vez terminada la
operación, volver a cerrar la tapa del
alojamiento de las pilas y volverla a atornillar.
11 • Introducir una arandela de hierro en el pivote
del avantrén como muestra la figura.
12 • Introducir una de las dos ruedas delanteras
fijándose en que se utilice la rueda
representada en la figura A.
13 • Introducir una arandela auto bloqueante en la
relativa herramienta representada en la figura.
Atención: las lengüetas de la arandela auto
bloqueante deben dirigirse hacia el interior de
la herramienta (ver detalle A). NOTA: en la bolsa
encontrarán 8 arandelas auto bloqueantes, de
las cuales 4 deben conservarse en el caso que
se rompa una.
14 • Fijar la rueda como indica la figura empujando
a fondo la arandela autobloqueante.
15 • Aplicar a presión el cubre-bullón. Efectuar las
mismas operaciones de la figura 11 para la otra
rueda delantera.
16 • Introducir una arandela auto bloqueante en la
relativa herramienta representada en la figura.
Atención: las lengüetas de la arandela auto
bloqueante deben dirigirse hacia el interior de
la herramienta (ver detalle A).
17 • Quitar los tapones grises de protección que hay
en los extremos del eje trasero.Introducir el eje
en la herramienta como indica la figura.
18 • Introducir el eje en una de las dos ruedas
traseras fijándose en que se utilice la rueda
representada en la figura A.
19 • Introducir el eje con la rueda en el orificio del
motorreductor hasta el fondo para que salga
por la parte opuesta del vehículo.
20 • Girar ligeramente las ruedas para que coincidan
encajando los pentágonos del motorreductor y
de la rueda (la figura A muestra el enganche
equivocado de la rueda).
21 • Introducir el casquillo como indica la figura por
la otra parte del eje hasta que se enganche a la
carrocería.
22 • Introducir una arandela de hierro como indica
la figura.
23 • Volver a poner la herramienta usada antes para
introducir la arandela autobloqueante (véase la
figura 17), sobre el eje por la parte de la rueda.
Colocar el vehículo de lado manteniendo la
rueda en la parte de abajo. Prestar atención en
que no se desplace la herramienta.
24 • Introducir una arandela auto bloqueante en la
relativa herramienta representada en la figura.
Atención: las lengüetas de la arandela auto
bloqueante deben dirigirse hacia el interior de
la herramienta (ver detalle A). Fijar la rueda
como indica la figura empujando hasta el
fondo la arandela autobloqueante. Aplicar a
presión los otros cubre-bullón por ambos lados.
25 • Introducir el mamparo (colocado debajo del
capó) en la parte posterior del vehículo
prestando atención en engancharlo a los
puntos indicados por las tres flechas pequeñas.
26 • Antes de colocar el asiento, controlar que los
hilos del motor estén bien conectados.
27 • Colocar el asiento introduciendo los dos
ganchos posteriores en los agujeros de la
carrocería. hasta la primera muesca (véase el
detalle dentro del círculo).
28 • Completar la fijación del asiento introduciendo
hasta el enganche el perno, colocado debajo,
en el segundo orificio indicado por la flecha.
¡Cuidado! el asiento está preparado para ser
fijado en dos posiciones diferentes según la
altura del niño.Si el asiento está demasiado
hacia delante, antes de seguir con las otras
operaciones de montaje, desplazar el asiento
en la segunda posición como ilustran las
figuras 57 y 58.
29 • Introducir el compartimiento portaobjetos
(colocado debajo del capó) detrás del asiento.
30 • Fijar el compartimiento portaobjetos con el
tornillo que se entrega en dotación.
31 • Aplicar las rejillas del roll-bar como indica la
figura.
32 • Introducir a presión el porta-antena.
33 • Poner el roll-bar metiendo primero las
lengüetas delanteras en los agujeros de la
carrocería.
34 • Fijar el roll-bar con los dos tornillos que se
entregan con el vehículo.
35 • Introducir la antena en el porta-antena.
36 • Introducir en los cortes de los guardabarros las
CÓMO SE CONDUCE CON EL RADIOCONTROL
CONDUCCIÓN INDEPENDIENTE
- Normas de compatibilidad electromagnética
EN 301489-1-3
EN55022
EN55014
No cumple las disposiciones de las normas de
circulación por carretera y por lo tanto no puede
circular por carreteras públicas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Controlare periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de los enchufes, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas
de recambio originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna
responsabilidad en caso de uso indebido de la
instalación eléctrica.
No dejare las baterías o el vehículo cerca de
fuentes de calor como caloríferos, chimeneas, etc.
Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve,
etc.; usarlo sobre arena o barro podría causar
daños a botones, motor y reductores.
Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el interruptor de la
sobrecarga contará inmediatamente la potencia.
El sumunistro de corriente se readunará después
de algunos segundos.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección, etc.
Las superficies del coche deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos
adecuados de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas
únicamente por adultos.
No desmontare nunca los mecanismos del
vehículo o los motores, sin la autorización de PEG
PEREGO.
Conforme a EN 50088
batería sellada recargable de plomo ácido de 6V 8Ah
1 motor 60W
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES
SIEMPRE NECESARIA.
¡ATENCIÓN! EL MANDO A DISTANCIA NO ES UN
JUGUETE: MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS!
No apto para niños menores de 12 meses por sus
características funcionales y dimenciones.
No usar el vehículo en vías públicas, donde hay
tránsito y coches estacionados, en pendientes
pronunciadas, cerca de escaleras, canales y
piscinas.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, preste
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las
partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes del vehículo
como motores, instalaciones, botones, etc.
No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
El vehículo está construido para un solo niño.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga siempre un
juego de baterías cargadas de recambio listo para el
uso.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, lea y siga atentamente las siguientes
instrucciones.
ATENCIÓN:
Controlar que los bullones de fijación de las
ruedas estén bien sujetos.
MARCHA ADELANTE:
Con ambas manos sobre el manubrio, pisar el
pedal del acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad de 4,2 Km/h.
MARCHA ATRÁS :
Bajar con una mano la palanca del cambio.
Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el
acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad
de aproximadamente 4,2 Km/h.
FRENO:
El sistema eléctrico de frenado bloquea
automáticamente el vehículo cuando se levanta el
acortar la vida de las baterías.
Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán otros
daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo
tiempo, acuérdese de cargar la batería y de
mantenerla desconectada de la instalación; repita
la operación de carga al menos cada tres meses.
La batería no debe recargarse en posición
invertida.
¡No se olvide de las baterías que se están
cargando! Contrólelas periódicamente.
Usare sólo el cargador en dotación y las baterías
originales PEG PEREGO.
Insertare las baterías con la polaridad correcta.
Las baterías están selladas y no necesitan
mantenimiento alguno.
ATENCIÓN
LAS BATERÍAS CONTIENEN SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
Las baterías contienen electrolito de base ácida.
No provocar el contacto directo entre los
terminales de la batería, evitare choques fuertes:
riesgo de explosión o incendio.
Mientras se están cargando, las baterías producen
gas. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
No coloque las baterías sobre prendas porque se
podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos.Evite el contacto directo con el
electrolito: proteja sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI LA PIEL O LOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL
ELECTROLITO
Lavare abundantemente con agua corriente la
parte tocada.
Consultar con un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE EL ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar con un médico inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Contribuya a salvaguardar el medio ambiente.
Las baterías usadas no se deben tirar junto con la
basura doméstica.
Se pueden entregar a un centro de recolección de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales; infórmese en su Ayuntamiento.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas
adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
ADVERTENCIAS PILA 1,5 VOLTIOS
La colocación de la batería debe ser efectuada y
supervisada sólo por adultos. No deje que los niños
juegen con las baterías.
La baterìa debe ser sostituida por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el
fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No juntar pilas con partes metàlicas; riesgo de
incendio o axplosiòn.
Retirar siempre la pila cuando el jugguete no sea
utilisado durante un largo periodo.
No tirar la pila al fuego.
No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
Quitar las pilas descargadas.
Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de batería usadas.
Se deberán usar pilas recargables, siempre y
cuando éstas sean retiradas del juguete antes de
ser puestas a cargar, o sino, pilas no recargables.
Este producto está hecho en conformidad con:
- Norma de Seguridad EN 71
- Norma de Seguridad para juguetes eléctricos de
baja tensión EN 50088; EN 50371; EN60950
- Norma para aparatos controlados por radio
EN 300220
REGLAS PARA CONDUCIR EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO
pie del pedal del acelerador.
Enseéñe a su niño el uso correcto del vehículo para
que lo maneje en condiciones de seguridad y se
divierta al mismo tiempo.
Antes de partir, verifique que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
Manejar con las manos sobre el manillar y mirar
siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
CUIDADOS! Si el vehículo funciona en
condiciones de sobrecarga,por ejemplo sobre
arena blanda, barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de la sobrecarga
contará inmediatamente la potencia.El
sumunistro de corriente se readunará después
de algunos segundos.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Verificar que no haya cables desconectados
debajo de la placa del acelerador.
Controlar el funcionamiento del pulsador del
acelerador y si fuera necesario sustituirlo.
Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
Cargar las baterías.Si después de cargarlas el
problema persiste hacer controlar las baterías y el
cargabaterías en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
linguetas dos estribos. ATENÇÃO: os dois
estribos são diversos um do outro; posicionar
ao lado esquerdo do veículo o estribo marcado
ao interno com a letra S e ao lado direito
aquele marcado com a letra D.
37 • Rodar para baixo o estribo para bloqueá-lo (1) e
pressionar nos dois pontos indicados pelas
setas (2).
38 • Aplicar pressionando os suportes do estribo.
39 • Aplicar a impulso a placa por de trás do veículo.
40 • Aplicar a impulso a luz da placa por de trás do
veículo.
41 • Para aplicar os faróis posteriores, inserir nos
furos da carcaça a lingueta superior e logo após
rodar o farol na direcção da seta. Os dois farois
devem resultar como indicado no quadro A.
Pressionar para completar a fixação.
42 • Antes da montagem dos faróis, aplicar os
adesivos n° 7 e 8 sobre os para-choques
anterior em coincidência com os quatro furos
(ver o esquema A). Montar os farois como
mostra a figura.
43 • Posicionar a grelha anterior inserindo-a nas três
linguetas da carcaça. Rodá-la na direcção da
seta.
44 • Pressionar para completar a fixação.
45 • Aplicar pressionando a tampa do tanque.
46 • Desatarraxar o parafuso de segurança da
tampa do compartimento da bateria.
47 • Pressionar para baixo a lingueta como mostra a
figura. Desenganchar e abrir a tampa.
48 • Ligue as duas fichas.
49 • Extraia o controle de rádio da embalagem.
Monte a antena atarraxando-a. Desatarraxe
com uma chave de fendas, o parafuso situado
na parte inferior do controle de rádio,e abra o
vão pilhas.
50 • Introduza 2 pilhas tipo AA da 1,5 V - Não
fornecidas - em seu lugar, respeitando a
polaridade correta. Depois de terminar esta
operação, feche a tampa do vão das pilhas e
atarraxe o parafuso.
51 • Ative o controle de rádio por meio da tecla
situada atrás. O veículo com função controle de
rádio está pronto para ser usado.
ATENÇÃO O CONTROLE RÁDIO NÃO É UM
BRINQUEDO: MANTENHA-O LONGE DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS!
FUNCIONAMENTO DO CONTROLE DE RÁDIO
52 • Estique a antena do controle de rádio.
Pressionando a alavanca para baixo, o veículo
continue para frente. Pressionando a alavanca
para cima, o veículo continue para trás.
53 • Girando a suporte central para a esquerda, o
veículo continua nas direcções
correspondentes.
ATENÇÃO! AS OPERAÇÕES PARA ATIVAR A GUIA
INDEPENDENTE DEVEM SER EFECTUADAS SOMENTE
POR ADULTOS.
54 • Certifique-se que as rodas dianteiras estejam
direitas.
55 • Prenda a haste do volante aproximando o
mecanismo de bloqueio ao redutor, como
indicado na figura. Deste modo, o volante age
no esterço comandando as rodas dianteiras.
56 • Para fazer com que o pedal acelerador
funcione, pressione a tecla RESET a colocar o
receptor sob o painel (veja figura)
A partir deste momento, o veículo funcionará
na modalidade GUIA INDEPENDENTE.
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO! DURANTE A MODALIDADE GUIA
INDEPENDENTE, O CONTROLE DE RÁDIO PODE
INTERVIR EM TODO MODO, NAS AÇÕES DO
VEÍCULO.
Ao girar o suporte do controle de rádio, em
qualquer direcção, o veículo pára.
Ao pressionar a alavanca de controle de rádio, o
mesmo controlará somente o sentido da marcha
do veículo.
Depois de tomar o controle do veículo com o
controle de rádio, na modalidade GUIA
INDEPENDENTE, o brinquedo retomará suas
funções normais de guia independente
aproximadamente após 10 minutos de stand-by.
Para voltar à modalidade GUIA COM CONTROLE
DE RÁDIO: Ative-o com a tecla ON OFF, efetuando
qualquer manobra com o controle de rádio, e
enganchando manualmente a haste do volante
correspondam e prestando atenção no lado
correto do mesmo (detalhe A).
8 Fixar o volante por meio do próprio parafuso e
porca. ATENÇÃO: a porca deve ser fixada no
furo hexagonal, o parafuso naquele circular.
9 • Desatarraxar o vão das pilhas situado na
cabeça do módulo eletrônico.
10 • Inserir duas pilhas normais estilo AA de 1,5 V
–Não fornecidas- na própria sede respeitando a
justa polaridade. Uma vez terminada a
operação, fechar novamente a tampa do vão
das pilhas e reatarraxá-lo.
11 • Inserir uma anilha de ferro sobre o perno do
eixo das rodas anteriores como mostra a figura.
12 • Inserir uma das duas rodas anteriores
prestando atenção de utilizar a roda ilustrada
na figura A.
13 • Inserir uma anilha auto-bloqueante sobre a
própria ferramenta como resulta ilustrado na
figura. Atenção, as linguetas da anilha auto-
bloqueante devem ser viradas para o interno
da ferramenta (ver o particular A).
NOTA: no saquinho, se encontra também 8
anilhas auto-bloqueantes das quais 4 devem
ser conservadas para o caso que se quebre
uma daquelas em uso.
14 • Fixar a roda como na figura empurrando até o
fundo a anilha auto-bloqueante.
15 • Aplicar a impulso o cobre-rebite. Efectuar as
mesmas operações da figura 11 para a outra
roda anterior.
16 • Inserir uma anilha auto-bloqueante sobre a
própria ferramenta como resulta ilustrado na
figura. Atenção, as linguetas da anilha auto-
bloqueante devem ser viradas para o interno
da ferramenta (ver o particular A).
17 • Retirar as tampas cinzas de protecção
colocadas na extremidade do eixo posterior.
Enfiar o eixo na ferramenta como indica a
figura.
18 • Enfiar o eixo em uma das duas rodas
posteriores prestando atenção para utilizar a
roda ilustrada na figura A.
19 • Enfiar o eixo com a roda no furo do moto-
redutor até o fundo, em modo que saia da
parte oposta do veículo.
20 • Girar levemente a roda para fazer combinar o
encaixe dos pentagonos do moto-redutor e da
roda (a figura A mostra o errado enganche da
roda).
21 • Enfiar a bussola como mostra a figura da outra
parte do eixo até enganchá-la na carcaça.
22 • Inserir uma anilha de ferro como mostra a
figura.
23 • Reposicionar a ferramenta usada antes para
enfiar a anilha auto-bloqueante (ver a figura
17), sobre o eixo da parte da roda.
Posicionar o veículo de lado colocando a roda
para baixo. Prestar atenção para que não se
desloque a ferramenta.
24 • Inserir uma anilha auto-bloqueante sobre a
própria ferramenta como está ilustrado na
figura. Atenção, as linguetas da anilha auto-
bloqueante devem ser viradas para o interno
da ferramenta (ver o particular A). Fixar a roda,
como na figura, empurrando até o fundo a
anilha auto-bloqueante.
Aplicar a impulso os restantes cobre-rebites de
ambos os lados.
25 • Inserir a placa deflectora (que se encontra por
baixo do capot) na parte posterior do veículo
prestando atenção para enganchá-la nos
pontos indicados pelas outras setas pequenas.
26 • Antes de posicionar a cadeira, controlar que os
fios do motor estejam bem ligados.
27 • Posicionar a cadeira inserindo os dois ganchos
posteriores nos furos da carcaça até alcançar o
primeiro entalhe (ver o particular no redondo).
28 • Completar a fixação da cadeira pressionando
até o enganche da haste substante no segundo
furo indicado pela seta. Atenção, a cadeira é
predisposta para ser fixada em duas posições
diversas de acordo com a altura da criança. No
caso em que a cadeira fique muito para frente,
antes de prosseguir com outras operações de
montagem, deslocar a cadeira na segunda
posição como está ilustrado nas figuras 57 e 58.
29 • Inserir o cesto porta-objectos (que se encontra
por baixo do capot) por de trás da cadeira.
30 • Fixar o cesto porta-objectos com o parafuso
fornecido.
31 • Aplique a grelha do roll-bar como indicado na
figura.
32 • Introduza a fazer pressão, o porta-antena.
33 • Posicione o roll-bar introduzindo antes as
linguetas dianteiras nos furos da estrutura
34 • Fixe o roll-bar com os dois parafusos
fornecidos.
35 • Introduza a antena no porta-antena.
36 • Inserir nos cortes dos pára-lamas as duas
• PEG PEREGO® agradece por você ter escolhido
este produto. Há mais de 50 anos que a PEG
PEREGO leva as crianças para passear: logo ao
nascer, com seus famosos carros berço e carros
passeio, depois com os fantásticos veículos de
brinquedo, a pedal e a bateria.
• Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar seu
filho a conduzi-lo de forma correta, segura e
divertida. Depois conserve o manual para qualquer
futura consulta.
• Nossos brinquedos estão em conformidade com
os requisitos de segurança previstos pelo Conselho
da EEC, pelo "U.S.Consumer Toy Safety
Specification" e aprovados pelo T.Ü.V. e pelo I.I.S.G.
Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
A Peg Perego S.p.A. é certificada ISO
9001.
A certificação oferece aos clientes e
aos consumidores a garantia de uma
trasparência e confiança no modo de
trabalhar da empresa.
• Peg Perego poderá apresentar, a qualquer
momento, modificações nos modelos descritos
neste prospecto, por razões de natureza técnica ou
comercial.
1 a 5 Anos
ATENÇÃO: NÃO RECOMENDÁVEL PARA MENORES
DE 2 ANOS.
ATENÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE
USAR O PRODUTO.
A PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, direta ou através de uma rede de postos
de assistência técnica autorizada, para eventuais
reparos ou substituições e venda de peças originais.
Para procurar os centros de assistência veja atrás da
capa do presente manual de instruções.
A Peg Perego está à disposição dos seus
Consumidores para satisfazer o melhor possível
cada uma das suas exigências. Para isso,conhecer a
opinião dos nossos Clientes é extremamente
importante e precioso. Ficaremos, por conseguinte,
muito gratos se depois de ter utilizado um dos
nossos produtos, preencher o QUESTIONÁRIO DE
SATISFAÇÃO DOS CONSUMIDORES que encontrará
na Internet, no seguinte endereço:
“www.pegperego.com”
indicando eventuais observações ou sugestões.
ATENÇÃO: AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM
SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS ENCONTRAM-SE EM UM
SAQUINHO NO INTERIOR DA EMBALAGEM.
A BATERIA JÁ ESTÁ POSICIONADA NO INTERIOR DO
VEÍCULO.
MONTAGEM
1 • Virar de cima para baixo o veículo e enfiar as
duas hastes das rodas anteriores nos dois furos
sem pressionar.
2 • Controlar que as rodas da frente sejam
orientadas como na figura e logo após
pressionar firmemente até sentir o enganche.
3 • Montar o roll-bar sobre o módulo eletrônico
enfiando a parte com a cavidade do roll-bar em
um dente presente no módulo eletrônico.
Fazendo deslizar o roll-bar até a posição
correcta, prosseguir ao encaixe do segundo
dente (ver fig. A).
4 • Posicionar o grupo logo depois de ter montado
sobre o porta luvas enfiando-o na haste do
volante, como resulta ilustrado na figura e
inserindo as 2 extremidades nas próprias sedes.
5 • Rodar o grupo prosseguindo ao enganche
completo dos 2 dentes frontais e daquele
lateral (ver figura).
6 • Unir as duas partes do volante.
7 • Certificando-se que os furos superiores da
haste do volante estejam paralelos e mantendo
segura a haste do volante na parte de baixo,
introduza o volante de modo que os 4 furos
PORTUGUÊS
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MODALIDADE GUIA COM CONTROLE RÁDIO
MODALIDADE GUIA INDEPENDENTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peg-Perego RCX Användarguide

Typ
Användarguide