Peg-Perego John Deere GATOR HPX 6x4 Användarguide

Typ
Användarguide
cod. IGOD0521
2
4
FI001601G201
made in italy
VOLT
John Deere
GATOR HPX
6x4
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
YTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
  MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD
7
8
9
10
A
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
13
1
2
2
1
14 15
22
23 24
16 17 18
19
20 21
A
A
C
B
26 27
28
25
29
30
A
B
38
1
2
R
1-R
2-1-R
B
C
B
C
A
B
31
32
33
34
35
36
37
39
40
John Deere GATOR HPX 6x4 cod. IGOD0521
1
2
4
3
5
6
7
13
14
10
11
12
9
8
adesivi
stickers
autocollants
Aufkleber
pegatinas
autocolantes
nalepke
klistermærker
tarroja
klistremerker
klistermärken
çıkartmalar
наклейки

1 SPST9028N
2 SPST9433N
3 ASGI0116N
4 SPST0132
5 SPST9033A
6 ASGI0218NVB
7 SAGI8227JVBY
8 SPST9030FM
9 SPST8211Y
10 SPST8094N
11 SAGI8139N
12 ASGI0217NY
13 SAGI9192NY
14 SPST9192N
15dx SPST9029DN
15sx SPST9029SN
16 SPST8105N
17 SAGI8962XGPGL
18 SPST8147VB
19 SPST8106VB
20 ASGI0115NYR
21 SAGI8217R
22 ARGI0044N
23 SPST8100JVB
24 SPST8108N
25 SOFF0489L30
26 SPST9420N
27 SOTF0500L30
28dx SPST9426DN
28sx SPST9426SN
29 SAGI9421NVB
30 SPST9435VB
31dx SPST9423DVB
31sx SPST9423SVB
32 SPST8202N
33 SOTF0502L30
34 SPST9434VB
35 SPST8207R
36 SOTA0599
37 SPST9430N
38 MMEV1129
39 IKCB*
40 IAKB0039
41 SPST8148Y
42dx SARP9023DNY
42sx SARP9023SNY
43 SPST8397Y
44 SPST8398N
45 SAGI9950XW
46dx SARP9022DNY
46sx SARP9022SNY
47 SARP8826KY
48dx SPST9485DN
48sx SPST9485SN
49 SPST8921N
15
16
17
18
19
20
21
22
25
23
24
26
27
28
29
30
31
32
24
34
25
36
37
38
39
40
41
42
43
44
42
43
44
45
45
46
47
48
33
35
49
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
ATTENZIONE. Questo giocattolo non è adatto
a bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua
massima velocità.
ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età
inferiore ai 36 mesi. Piccole parti possono essere
ingerite o inalate causando il soffocamento.
ATTENZIONE! NON USARE MAI il giocattolo
su strade pubbliche.
ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni
agli utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di
un adulto è sempre necessaria.
I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella
categoria dei veicoli a due posti.
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
vengono correttamente smaltiti;
Il bidone barrato indica che il prodotto deve
essere assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE PILA LR44 - 1,5 VOLT
L’inserimento delle pile deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le pile.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.
Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
Rispettare la polarità +/-
Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
Non gettare le pile nel fuoco.
Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Rimuovere le pile scariche.
Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO
®
vi ringrazia per aver
preferito questo prodotto. Da oltre 60
anni PEG PEREGO porta a spasso i
bambini. Appena nati con le carrozzine,
poi con i passeggini e ancora dopo, con i
giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,
le novità e altre informazioni sul mondo
Peg Perego sul nostro sito
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. è certificata
ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
Prodotto marcato CE, progettato ed omologato
nel rispetto delle direttive comunitarie applicabili,
destinato ai mercati e ai paesi che recepiscono tali
norme.
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
John Deere GATOR HPX 6x4
CODICE IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO
IGOD0521
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli
2009/48/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE
Standard EN55022- EN55014
Direttiva Europea RAEE 2003/108/CE
Direttiva Europea RoHS 2011/65/CE
Direttiva Ftalati 2005/84/CE
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può
circolare su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 11. 05. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro
riferimento.
In caso di cessione del prodotto a terzi assicurarsi
che il libretto di istruzioni segua ed accompagni il
prodotto.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare
questa procedura potrebbe causare danni
irreversibili alla batteria.
Anni 3+
Peso massimo consentito 60+30 kg
Veicolo a 2 posti
1 Batteria ricaricabile da 24V 8Ah al piombo sigillata
4 ruote motrici
4 motori da 175 W
Velocità in 1ª marcia 3,5 km/h
Velocità in 2ª marcia 7 km/h
Velocità in retromarcia 3,5 km/h
Non eccedere il peso massimo totale consentito di
60+30 kg. Tale limite comprende sia gli occupanti che
l’eventuale carico.
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di
natura tecnica o aziendale.
Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione
all'utilizzatore e a terze parti.
Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE! L'articolo è dotato di un sistema
frenante che necessita un’ istruzione idonea del
bambino da parte di un adulto.
2ª VELOCITÁ (se presente)
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.
Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il
bambino abbia imparato correttamente l’uso del
manubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbia
acquisito dimestichezza con il veicolo.
ATTENZIONE!
Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la
piastra dell’ acceleratore.
Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
Controllare che la batteria sia attaccata all’ impianto
elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il caricabatterie
da un centro assistenza.
PROBLEMI?
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITA
NELL’ARTICOLO.
Non utilizzare il giocattolo se risulta danneggiato
dopo l’apertura dell’imballo, rivolgersi al punto
vendita o chiamare il centro assistenza.
Fare attenzione alla presenza di bambini durante
l’operazione di montaggio a causa dei rischi derivanti
dai pezzi piccoli (pericolo di ingestione) e dai
sacchetti di plastica che li contengono (pericolo di
soffocamento).
Per il montaggio del giocattolo è necessario munirsi
di cacciavite a taglio ed a stella, martello e pinza.
MONTAGGIO
1 • Inserire le due linguette del parabrezza nelle
aperture sul cofano. Ruotare nel senso della
freccia il parabrezza.
2 • Fissare il parabrezza con le due viti in dotazione.
3 • Unire le due parti del volante.
4 • Inserire il clacson nel foro centrale del volante
seguendo le istruzioni presenti nel suo imballo.
5 • Applicare l’adesivo n°6. Inserire il volante sull’asta
volante come in figura.
6 • Fissare il volante con l’apposita vite e il dado
facendo attenzione a inserire la vite nel foro
circolare e il dado in quello esagonale.
7 • Inserire la chiave-gioco nell’apposito foro del
cruscotto.
8 • Applicare l’adesivo n°2. Montare il paraurti
inserendo per prime le linguette inferiori nelle
due sedi della scocca e successivamente
incastrando le due bussole superiori.
9 • Fissare il paraurti con le due viti in dotazione.
10 •Svitare i pomoli che si trovano sotto i sedili.
Posizionare i sedili in sede, in corrispondenza dei
fori desiderati secondo l’altezza del bambino: il
veicolo é dotato di 2 posizioni (vedi schema).
Fissare i sedili alle basi con i pomoli
precedentemente svitati.
11 •Togliere i tappi di protezione dell’assale. Infilare
da ambo le parti dell’assale, le 2 ruote
incastrandole ai motoriduttori e facendo
attenzione al corretto verso del battistrada.
12 •Inserire per ogni lato dell’assale, in sequenza, 1
rondella piccola metallica e un dado. Avvitare
contemporaneamente le 2 ruote con l’attrezzo in
dotazione e l’aiuto di una pinza. Procedere
inserendo a pressione i 6 tappi coprimozzi.
13 •Unire la molla e il fermo rosso come in figura.
Sollevare il pistone ed inserire nella parte alta il
gancio rosso come mostra la figura.
14 •Appoggiare il supporto-cassone allineando i fori
di quest’ultimo con i fori del pistone. Inserire il
perno facendo attenzione che il foro per la vite
risulti allineato al foro del supporto-cassone.
15 •Assicurare il supporto-cassone con la vite in
dotazione.
16 •Montare la sponda di chiusura del cassone,
inserendo prima un’estremità e poi l’altra e
premendo in sede fino all’aggancio.
17 •Girare il cassone sottosopra. Inserire a pressione
i 2 distanziali, come mostrato in figura.
18 •Appoggiare il cassone appena montato in
corrispondenza delle sedi, nella parte posteriore
del veicolo.
19 •Bloccare il cassone nella parte posteriore
inserendo i due perni illustrati in figura, fino allo
scatto del fermo (particolare A: posizione
corretta del perno destro).
20 •Tenere sollevato il pistone. Appoggiare il cassone
al supporto-cassone, facendo attenzione al
corretto posizionamento in sede.
21 •Tenendo in posizione il cassone, procedere
avvitando le 2 viti nella sua parte interna.
22 •Svitare la vite di sicurezza del vano batteria.
23 •Sganciare le linguette ai lati tirandole verso
l’esterno.
24 •Abbassare tutto il blocco anteriore.
25 •Collegare le due spine impianto/batteria. Il
veicolo é pronto per essere usato.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
26 •A: CLACSON. Premendo sulla parte centrale di
colore giallo il clacson suona.
B: CHIAVE-GIOCO. Questa chiave non serve per
azionare il veicolo, ma é solo una chiave-gioco.
C: MANIGLIA. Questa maniglia serve al
passeggero come maggior sicurezza durante l’uso
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di
centri di assistenza autorizzati, per eventuali
riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
originali.
Per contattare un centro assistenza visitate il
nostro sito
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere
il numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale consultare la pagina
dedicata ai pezzi di ricambio.
SERVIZIO ASSISTENZA
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24 ore.
Caricare per tempo la batteria non appena il veicolo
perde velocità, eviterete danni.
Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,
ricordatevi di caricare la batteria e di tenerla
scollegata dall'impianto; ripetete l'operazione di
ricarica almeno ogni tre mesi.
La batteria non deve essere caricata capovolta.
Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
Usare solo il caricabatterie in dotazione e la batteria
originali PEG PEREGO.
La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.
Non estrarre il caricabatteria dalla presa di
corrente tirando il cavo.
Non spostare il giocattolo tirando il cavo del
caricabatteria.
Non coprire il cavo del caricabatteria per non
surriscaldarlo.
Non appoggiare il cavo e/o la batteria su superfici
calde.
Fare attenzione a dove e come si avvolge il cavo
per non rovinarlo o comprometterne la sua
funzionalità.
ATTENZIONE
LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
La batteria contiene elettroliti a base acida.
Non provocare contatto diretto tra i terminali
della batteria, evitare forti urti: rischio di
esplosione e/o incendio.
Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.
È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;
si potrebbero danneggiare.
Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la parte
intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
AVVERTENZE BATTERIA
Non smontare o cercare di riparare il veicolo da
soli. Contattare un certro assistenza Peg Perego
autorizzato.
Non è consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti
con temperature inferiori allo zero. Se venisse
utilizzato senza portarlo ad una temperatura
superiore allo zero si potrebbero causare danni
irreversibili a motori e batterie.
Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
In caso di pulizia, manutenzione o qualsiasi
intervento sul giocattolo, è necessario scollegare il
caricabatteria dall’articolo.
Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità
in caso di manomissione dell’impianto elettrico.
Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
Le superfici del veicolo possono essere pulite con
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
If you transfer this product to another user, make
sure to include this instructions booklet.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result
in irreparable damage to the battery.
Ages 3+
Maximum allowable weight 60+30 kg
Two-seater vehicle
One 24V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery
Four drive wheels
Four 175 W motors
Speed in 1st gear 3,5 km/h
Speed in 2nd gear 7 km/h
Speed in reverse gear 3,5 km/h
Do not exceed the maximum allowable weight of
60+30 kg. This limit includes both the occupant and
the load (if any).
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO
®
product. For over 60 years PEG PEREGO
have been with you as you take your
children out - in carriages just after they are
born, then in strollers, and later on in pedal
and battery-powered toys.
Discover our complete range of products,
news and other information about the Peg
Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
A CE marked product, designed and type-approved
in compliance with the applicable EU directives,
intended for the markets and countries
implementing such standards.
PRODUCT NAME
John Deere GATOR HPX 6x4
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGOD0521
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EEC
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standard EN55022 – EN55014
European Directive WEEE 2003/108/EC
European Directive RoHS 2011/65/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 11. 05. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY
del veicolo.
27 •PORTABIBITE. Il veicolo è dotato di due vani
portabibite per lattine o bottigliette posti sui due
parafanghi anteriori.
28 •PEDALE ACCELERATORE/FRENO ELETTRICO.
Sollevando il piede dal pedale, il freno entra in
funzione automaticamente.
29 •Il cassone é ribaltabile e può contenere oggetti
per un massimo di 30 kg. Per ribaltare il cassone,
sganciare il fermo tirando l’anello rosso e
sollevare.
30 •Il cassone ha una sponda posteriore apribile che
si sblocca premendo la maniglia centrale.
31 •LEVA CAMBIO. La leva cambio ha tre posizioni.
Portando la leva verso il basso si attiva la
retromarcia; portandola verso l’alto si aziona le
seconda velocità. ATTENZIONE, l’articolo
quando viene tolto dall’imballo, funziona solo in
prima e in retro; per poter utilizzare la seconda
velocità, seguire le istruzioni 32 e 33.
32 •Svitare la vite di sicurezza del blocco seconda
velocità.
33 •Riavvitare il blocco seconda velocità nel secondo
foro come mostrato in figura. A questo punto é
possibile utilizzare anche la seconda velocità.
Qualora si desiderasse impedire al bambino di
usare la seconda velocità, riposizionare il blocco
seconda velocità nel primo foro.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO
SOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA
POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO
RAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LE
SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA
ILLUSTRATE.
34 •Aprire il vano batteria seguendo le istruzioni
delle figure 22-24.
Scollegare le due spine premendo ai lati di esse.
35 •Estrarre la batteria e sostituirla con una nuova.
36 •Ricollegare le due spine A e B e richiudere il
vano batteria.
37 •ATTENZIONE: ricordarsi sempre di fissare lo
sportello del vano batteria con la vite.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
38 •Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo lateralmente.
39 •Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
40 •A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A. Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre
di chiudere e fissare lo sportello del vano
batteria.
Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat
the recharge procedure at least once every three
months.
The battery must not be charged upside-down.
Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
The battery is sealed and does not require
maintenance.
Do not remove the battery charger from the
socket by pulling the cable.
Do not move the toy by pulling the battery
charger cable.
Do not cover the battery charger cable, as this
would cause it to overheat.
Do not place the cable and/or battery on hot
surfaces.
Take care on how and where you wrap the cable
to so as not to damage it or compromise its
operation.
WARNING
THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
The battery contains acid-based electrolytes.
Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
The flat battery must be removed from the vehicle.
It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
Only use batteries or accumulators of the
recommended kind.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes. Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
Do not disassemble or try to repair the vehicle on
your own. Contact an authorised Peg Perego
customer support centre.
The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the
plug connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used.
Always disconnect the battery charger from the
toy before carrying out cleaning, maintenance, or
any type of intervention.
For repairs use only original PEG PEREGO spare
parts.
PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
Using the vehicle on sand or mud may damage the
MAINTENANCE AND VEHICLE
CARE
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”. They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC. They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
WARNING. This toy is unsuitable for children
under 3 years due to its maximum speed.
WARNING! Not suitable for children under the
age of 36 months. The small parts may be
swallowed or inhaled, leading to suffocation.
WARNING! DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCE, use this toy on public roads.
WARNING! Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties. Adult supervision is always
necessary.
Children must always wear shoes when using the
vehicle.
When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
Take it to an appropriate collection centre.
The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
Help protect the environment.
Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities
for more information.
1,5 VOLT - LR44 BATTERY WARNINGS
The insertion of the batteries must be carried out
and supervised by adults only. Do not allow children
to play with the batteries.
The batteries must be replaced by an adult.
Only use the battery type specified by the
manufacturer.
Respect the +/- polarity.
Do not short circuit the power supply terminals:
risk of fire or explosion.
Always remove the batteries when the toy is not
used for a long time.
Do not throw the batteries into a fire.
Never try to recharge batteries if they are not
rechargeable.
Do not mix old and new batteries.
Remove flat batteries.
Dispose of flat batteries in the appropriate
recycling containers.
SAFETY STANDARDS
buttons, motors and gears.
Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
Cleaning must only be carried out by adults.
Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake
system which needs to be appropriately illustrated
to the child by an adult.
2nd GEAR (if present)
Initially, use in 1st gear is recommended. Before
enabling 2nd gear, check that the child has learned to
use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the
brake correctly, and has become familiar with the
vehicle.
WARNING!
Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power. The
power supply will be restored after a few seconds.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of
charged batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
Check that there are no disconnected cables under
the accelerator plate.
Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by
an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
PEG PEREGO offers an after-sales assistance
service, directly or through a network of
authorized assistance centres, for any repairs or
replacements and the sale of original spare parts.
To contact a service center, visit our website:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
The item’s serial number must always be quoted.
See the page on spare parts to find out how to
identify the serial number.
ASSISTANCE SERVICE
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu’il
soit accompagné du manuel d’instructions.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
Âge 3+
Poids maximal autorisé 60+30 kg
Véhicule à 2 places
1 Batterie rechargeable de 24V 8Ah scellée au plomb
4 roues motrices
4 moteurs de 175 W
Vitesse en première 3,5 km/h
Vitesse en seconde 7 km/h
Vitesse en marche arrière 3,5 km/h
Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 60+30
kg. Cette limite s’applique aussi bien aux
conducteurs qu’à l’éventuel chargement.
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO
®
vous remercie d’avoir
choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans,
PEG PEREGO accompagne les promenades
des enfants. Dès leur naissance, avec les
landaus puis avec les poussettes et plus
tard, avec les jouets à pédales et à
batterie.
Découvrez sur notre site la gamme
complète des produits, les nouveautés et
d’autres renseignements sur le monde Peg
Perego.
www.pegperego.com
La société Peg Perego S.p.A. est
certifiée ISO 9001.
La certification garantit aux clients et
aux consommateurs la transparence et
la fiabilité des méthodes de travail de
l'entreprise.
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING
ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
ADULTS. TAKE CARE WHEN REMOVING THE
VEHICLE FROM ITS PACKAGING. ALL THE
SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN
A BAG INSIDE THE PACKAGING. THE BATTERY
MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM.
Do not use the toy if you find it damaged after
opening the packaging. Contact the shop where you
bought it or the customer support centre.
Take care in the presence of children while
assembling the toy, given the risks caused by small
parts (ingestion hazard) and the plastic bags that
contain them (choking hazard).
To assemble the toy, you will need a flat-head
screwdriver, a Phillips screwdriver, a hammer, and a
pair of pliers.
ASSEMBLY
1 • Insert the two windscreen tabs into the slots on
the bonnet. Turn the windscreen in the direction
of the arrow.
2 • Fasten the windscreen using the two screws
supplied.
3 • Join the two parts of the steering wheel.
4 • Insert the horn in the central hole in the steering
wheel following the instructions in its packaging.
5 • Apply sticker No. 6. Insert the steering wheel
onto the steering rod as shown in the figure.
6 • Fix the steering wheel using the screw and bolt
supplied, taking care to insert the screw into the
round hole and the bolt in the hexagonal hole.
7 • Insert the toy key in its slot in the dashboard.
8 • Apply sticker No. 2. Install the bumper by
inserting the lower tabs into the two slots on
the body first and then by fitting the two upper
bushes.
9 • Fasten the bumper using the two screws
supplied.
10 •Loosen the knobs underneath the seats. Place
the seats aligning them with the holes according
to the child’s height. The vehicle has 2 positions
(see diagram). Fasten the seats to the bases by
means of the previously loosened knobs.
11 •Remove the protective covers from the axle.
Insert the 2 wheels from both sides of the axle,
fitting them to the gear motors and paying
attention to the direction of the tread.
12 •For every side of the axle, insert 1 small metal
washer, and a nut, in this sequence. Tighten the 2
wheels simultaneously using the tool provided
and helping yourself with a pair of pliers. Press
the 6 hubcaps into place.
13 •Join the spring and the red lock as shown in the
figure. Lift the piston and insert the red hook in
the upper part, as shown in the figure.
14 •Align the caisson holes with the piston holes.
Insert the pin, making sure that the hole for the
screw is aligned with the one for the caisson.
15 •Fasten the caisson using the screw provided.
16 •Install the caisson closure by inserting one end
first and then the other and pressing until they fit
into place.
17 •Turn the caisson upside-down. Press the 2
spacers into place, as shown in the figure.
18 •Position the caisson you just assembled at the
rear of the vehicle, making sure the holes are
aligned.
19 •Lock the caisson in the rear part by inserting the
two pins shown in the figure until the lock snaps
into place (detail A: correct position of the right-
hand pin).
20 •Keep the piston lifted. Place the caisson carefully
into its support.
21 •Keep the caisson in position and tighten the 2
screws on the inner part.
22 •Loosen the battery compartment safety screw.
23 •Remove the tabs on the sides pulling them
outwards.
24 •Lower the entire front unit.
25 •Connect the two system/battery terminals. The
vehicle is ready for use.
FEATURES AND USE OF THE VEHICLE
26 •A: HORN. The horn sounds by pressing the
yellow central part.
B: TOY-KEY. This is a toy key and will not activate
the vehicle.
C: HANDLE. This handle is for the passenger’s
extra safety during the use of the vehicle.
27 •CUP HOLDER. The vehicle is equipped with two
cup and can holders on the two front
mudguards.
28 •ELECTRIC ACCELERATOR/BRAKE PEDAL. Lift
the foot from the pedal to engage the brake
automatically.
29 •The tip-up caisson can hold objects for a
maximum weight of 30 kg. To tip the caisson,
release the lock by pulling the red ring and lift.
30 •The caisson has a backboard, which you can
open by pressing the central handle.
31 •GEAR LEVER. The gear lever has three positions.
Press the lever down to activate the reverse
gear; pull it up to activate the second gear.
WARNING! Only first and reverse gear work
when the vehicle has just been taken out from its
package. See steps 32 and 33 to activate the
second gear.
32 •Loosen the safety screw to unlock the second
gear.
33 •Fit second gear block into the second hole as
shown in the figure. Now you can use the
second gear too. If you do not want your child
to use second gear, place second gear block into
the first hole.
REPLACING THE BATTERY
PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE BATTERIES
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. YOUR
BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL
SHOWN. THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES
DESCRIBED.
34 •Open the battery compartment as shown in
figures 22-24.
Disconnect the two terminals by pressing on
their sides.
35 •Remove the battery and replace it with a new
one.
36 •Reconnect terminals A and B and close the
battery compartment.
37 •WARNING! Remember to fasten the battery
compartment door with the screw.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY
OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL
SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS
ONLY.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.
38 •Disconnect the wiring unit terminal A from
battery terminal B, pressing on the sides.
39 •Insert the battery charger terminal into a
domestic power socket following the instructions
attached. Connect terminal B and battery
charger terminal C.
40 •Once the battery is charged, remove the battery
charger from the domestic socket, and then
disconnect terminal C from terminal B. Insert
battery terminal B into terminal A, pushing until
it clicks into place. Once completing all the
operations, remember to close and secure the
battery compartment door.
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont
par ailleurs certifiés par des organismes agréés en
matière de sécurité des jouets, conformément à la
directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et,
par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
ATTENTION. Ce jouet ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse
maximale.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. De petites pièces peuvent être
avalées ou inhalées et provoquer un étouffement.
ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet
sur la voie publique.
ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
Déposer le déchet dans les conteneurs
écologiques des déchetteries prévus à cet effet;
Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES
PILES LR44 - 1,5 V
Les piles doivent être mises exclusivement par un adulte
et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les enfants jouer
avec les piles.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
N’utiliser que le type de pile recommandé par le
fabricant.
Respecter la polarité +/-
Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation:
risque d’incendie ou d’explosion.
Enlevez toujours les piles quand le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne jamais tenter de recharger des piles non
rechargeables.
Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles piles.
Enlever les piles usées.
Jeter les piles usées dans les conteneurs de recyclage
prévus à cet effet.
NORMES DE SECURITE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en
soit, ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
La batterie ne doit pas être chargée renversée.
Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale
PEG PEREGO.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise
de courant en tirant sur le câble.
Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du
chargeur de batterie.
Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car
il pourrait surchauffer.
Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des
surfaces chaudes.
Faire attention à la façon et le lieu où le câble est
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son
fonctionnement.
ATTENTION!
LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
La batterie contient des électrolytes à base acide.
Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
Retirer la batterie déchargée du véhicule.
Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
Utiliser uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type conseillé.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la
batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
Éviter de démonter ou de tenter de réparer le
véhicule de votre propre initiative. Contactez un
centre d’assistance agréé Peg Perego.
Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie.
Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
l’objet doit être débranché.
Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
rechange originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
Produit marqué CE, conçu et homologué
conformément aux directives communautaires
applicables, destiné aux marchés et pays de
transposition de ces normes.
DENOMINATION DU PRODUIT
John Deere GATOR HPX 6x4
CODE D’IDENTIFICATION DU
PRODUIT
IGOD0521
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets
2009/48/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014
Directive européenne RAEE 2003/108/CE
Directive européenne RoHS 2011/65/CE
Directive Ftalati 2005/84/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit
pas circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a
été soumis à des essais internes et a été
homologué auprès de laboratoires externes et
indépendants, conformément aux normes en
vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 11. 05. 2015
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) - ITALIA
DECLARATION DE CONFORMITE
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en
marche le véhicule, lire et suivre attentivement les
instructions suivantes:
apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
véhicule pour garantir une conduite amusante en
toute sécurité.
l'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas
d’obstacle et que personne ne se trouve sur le
parcours.
conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION ! L'article est doté d'un système de
frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant de
la part d'un adulte.
SECONDE (s’il y a lieu)
Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le
véhicule.
ATTENTION!
Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
la plaque de l’accélérateur.
Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d’un marteau et d’une pince.
MONTAGE
1 • Insérer les deux languettes du pare-brise dans les
ouvertures sur le capot. Faire pivoter le pare-
brise dans le sens indiqué par la flèche.
2 • Fixer le pare-brise à l’aide des deux vis fournies.
3 • Assembler les deux parties du volant.
4 • Insérer le klaxon dans le trou au centre du
volant en suivant les instructions figurant dans
l’emballage.
5 • Appliquer l’autocollant n° 6. Insérer le volant sur
la tige du volant, comme indiqué sur la figure.
6 • Fixer le volant avec la vis et l’écrou fournis en
veillant à insérer la vis dans le trou circulaire et
l’écrou dans le trou hexagonal.
7 • Insérer la clé factice dans le trou situé sur le
tableau de bord.
8 • Appliquer l’autocollant n° 2. Monter le pare-
chocs en insérant les languettes inférieures dans
les deux logements sur la carrosserie puis en
emboîtant les deux douilles supérieures.
9 • Fixer le pare-chocs à l’aide des deux vis fournies.
10 •Dévisser les pommeaux situés sous les sièges.
Mettre les sièges en place au niveau des trous
correspondant à la taille de l’enfant: le véhicule
est doté de 2 positions (voir figure). Fixer les
sièges aux bases à l’aide des pommeaux
précédemment dévissés.
11 •Retirer les bouchons de protection de l’essieu.
Insérer de part et d’autre de l’essieu les 2 roues
en les emboîtant sur les motoréducteurs et en
respectant le sens de la bande de roulement.
12 •De chaque côté de l’essieu, insérer dans l’ordre,
1 petite rondelle métallique et un écrou. Visser
les 2 roues simultanément à l’aide de l’outil
fourni et d’une pince. Emboîter les 6 cache-
moyeu.
13 •Assembler le ressort et le dispositif de blocage
rouge, comme indiqué sur la figure. Soulever le
piston et insérer dans la partie supérieure le
crochet rouge, comme indiqué sur la figure.
14 •Poser le support de caisson en faisant coïncider
les trous de ce dernier et ceux du piston. Insérer
le pivot en veillant à ce que le trou de la vis
coïncide avec celui du trou du support de
caisson.
15 •Fixer le support de caisson à l’aide de la vis
fournie.
16 •Monter le rebord arrière de fermeture du
caisson en insérant une extrémité après l’autre,
puis appuyer jusqu’à l’insertion complète.
17 •Retourner le caisson. Emboîter les 2 éléments
d’écartement, comme indiqué sur la figure.
18 •Positionner le caisson qui vient d’être monté en
correspondance des sièges, à l’arrière du
véhicule.
19 •Fixer le caisson à la partie arrière en insérant les
deux tourillons jusqu’au déclic, comme sur la
figure (détail A: position correcte du tourillon de
droite).
20 •Maintenir le piston soulevé. Placer le caisson sur
son support en veillant à le positionner
correctement.
21 •Maintenir le caisson en place et visser les 2 vis
dans sa partie intérieure.
22 •Dévisser la vis de sécurité du compartiment
batterie.
23 •Décrocher les languettes des côtés en les
écartant.
24 •Abaisser l’ensemble du bloc antérieur.
25 •Brancher les deux fiches installation/batterie. Le
véhicule est prêt à être utilisé.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D’EMPLOI DU VEHICULE
26 •A: KLAXON. Une pression sur la partie centrale
de couleur jaune fait retentir le klaxon.
B: CLÉ FACTICE. Cette clé ne sert pas à
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
Nos véhicules sont garantis pendant une période
de douze mois à compter de la date d’achat (le
ticket de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de
fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions d’utilisation
détaillées dans cette notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.
SERVICE D’ASSISTANCE
cheminées, etc.
Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être
effectuées uniquement par un adulte.
Ne jamais démonter les mécanismes ou les
moteurs du véhicule sans l’autorisation de PEG
PEREGO.
actionner le véhicule, il s’agit seulement d’un
jouet.
C: POIGNÉE. Cette poignée donne au passager
une plus grande sécurité pendant l’utilisation du
véhicule.
27 •PORTE-BOISSON. Le véhicule est doté de deux
compartiments pour canettes ou petites
bouteilles sur les deux pare-boues avant.
28 •PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR/DE FREIN
ÉLECTRIQUE. Le frein entre automatiquement
en fonction en levant le pied de la pédale.
29 •Le caisson est basculant et peut contenir des
objets d’un poids maximal de 30 kg. Pour faire
basculer le caisson, décrocher le dispositif de
blocage en tirant l’anneau rouge et soulever.
30 •Le caisson dispose d’un rebord arrière ouvrant,
qui se débloque en appuyant sur la poignée
centrale.
31 •LEVIER DE VITESSE. Le levier de vitesse a trois
positions. La position basse actionne la marche
arrière; la position haute actionne la seconde
vitesse. ATTENTION: Une fois sorti de son
emballage, l’article ne fonctionne qu’en première
vitesse et en marche arrière; pour utiliser la
seconde vitesse, suivre les points 32 et 33.
32 •Dévisser la vis de sécurité du dispositif de
blocage de la seconde vitesse.
33 •Revisser le dispositif de blocage de la seconde
vitesse dans le second trou, comme indiqué sur
la figure. La seconde vitesse peut alors être
utilisée. Pour empêcher l’enfant d’utiliser la
seconde vitesse, repositionner le dispositif de
blocage de la seconde vitesse dans le premier
trou.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNÉS PUREMENT À TITRE INDICATIF. LA
BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT
ÊTRE DIFFÉRENTE DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES
SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES N’EN RESTENT PAS MOINS
VALABLES.
34 •Ouvrir le compartiment batterie en suivant les
instructions des figures 22-24.
Débrancher les deux fiches en appuyant
latéralement.
35 •Extraire la batterie et la remplacer par une
nouvelle.
36 •Rebrancher les deux fiches A et B et refermer le
compartiment batterie.
37 •ATTENTION : Toujours refermer et verrouiller
le battant du compartiment batterie avec la vis.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS
SUR L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE
SANS LA DEMONTER DU JOUET.
38 •Débrancher la fiche A (installation électrique) de
la fiche B (batterie) en appuyant latéralement.
39 •Brancher la fiche du chargeur de batterie à une
prise de courant en suivant les instructions
jointes. Brancher la fiche B à la fiche C du
chargeur de batterie.
40 •Une fois la batterie chargée, débrancher le
chargeur de la prise de courant puis les fiches C
et B. Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au
déclic. Une fois ces opérations terminées,
toujours refermer et verrouiller le battant du
compartiment batterie.
PEG PEREGO
®
bedankt sich für den Kauf
dieses Produktes. Seit über 60 Jahren
führt PEG PEREGO die Kinder spazieren.
Als Neugeborene im Kinderwagen, dann
im Kindersportwagen und später mit den
Tret- und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette
Produktreihe, die Neuheiten und weitere
Informationen über die Welt von Peg
Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
Zertifikat ISO 9001.
Die Zertifizierung garantiert den Kunden
und Konsumenten Transparenz und
sichert das Vertrauen in die Arbeitsweise
des Unternehmens.
DEUTSCH
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertraut
zu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicheren
und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
Stellen Sie bei einer Überlassung des Produkts an
eine dritte Partei sicher, dass die Betriebsanleitung
bei dem Produkt bleibt und mit ihm übergeben wird.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die Batterien
18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung dieser
Maßnahme kann die Batterie definitiv beschädigt werden.
Jahre 3 +
Zulässiges Gesamtgewicht 60+30 kg
Fahrzeug mit 2 Sitzen
1 wiederaufladbare Batterie 24V 8Ah mit Siegelplombe
4 Antriebsräder
4 Motoren mit 175 W
Geschwindigkeit im 1. Gang 3,5 km/h
Geschwindigkeit im 2. Gang 7 km/h
Geschwindigkeit im Rückwärtsgang 3,5 km/h
Das zulässige Gesamtgewicht von 60+30 kg darf nicht
überschritten werden. Dieses Gewicht schließt
sowohl die Fahrgäste, als auch eine etwaige Ladung
mit ein.
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigen
Zeitpunkt und aus technischen oder betrieblichen
Gründen Abänderungen an den in dieser Ausgabe
aufgeführten Modellen und technischen Daten
vorzunehmen.
Das Produkt trägt eine CE-Plakette, wurde unter
Berücksichtigung der anwendbaren europäischen
Normen entworfen und gebaut und ist für die
Märkte derjenigen Länder bestimmt, die diesen
Normen unterliegen.
PRODUKTBEZEICHNUNG
John Deere GATOR HPX 6x4
IDENTIFIKATIONSKODE DES
PRODUKTES
IGOD00521
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von
Spielzeug 2009/48/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Europäische Richtlinie RAEE 2003/108/CE
Europäische Richtlinie RoHS 2011/65/CE
Richtlinie Ftalati 2005/84/CE
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 11. 05. 2015
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das
Fahrzeug benutzen.
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch
einen Erwachsenen genau erklärt werden muss.
2. GANG (sofern vorhanden)
Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen.
Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrt
mit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und
der Bremse sicher erlernt und eine gewisse
Fahrsicherheit erworben hat.
ACHTUNG!
Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben
der Räder richtig festgezogen sind.
Beim Einsatz des Fahrzeuges unter
Überlastbedingungen, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder in holprigem Gelände, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden
wieder aufgenommen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien
bereit.
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
Die Batterie nicht umgedreht laden.
Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
Den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
Beim Bewegen des Spielzeugs niemals am Kabel
des Ladegeräts ziehen.
Das Kabel des Ladegeräts niemals abdecken, da
dies zu einer Überwärmung führen könnte.
Das Kabel und/oder die Batterie niemals auf eine
heiße Oberfläche legen/stellen.
Achten Sie beim Aufwickeln des Kabels darauf, dass
es nicht beschädigt oder seine Funktionalität
beeinträchtigt wird.
ACHTUNG
DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
Keinen direkten Kontakt zwischen den
Batterieenden verursachen und starke Stöße
vermeiden: Explosions- und Brandgefahr.
Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu
nehmen.
Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien
oder Akkus.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden
direkten Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie
Ihre Hände. Geben Sie die Batterie in eine
Plastiktüte und entsorgen Sie die Batterie
vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den
Arzt aufsuchen.
HINWEISE ZUR BATTERIE
Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen,
es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an
einen von Peg Perego autorisierten Kundendienst.
Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter
0º aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und die
Ladegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden.
Zur Durchführung der Reinigung, Wartung oder
eines anderen Eingriffs am Spielzeug muss das
Ladegerät immer vom Gerät getrennt werden.
Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO-
Ersatzteile verwenden.
PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren
untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von der
„U.S. Consumer Toy Safety Specification“ festgelegt
wurden. Darüber hinaus sind sie von zugelassenen
Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU-
Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie stimmen nicht
mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung
überein und dürfen demnach nicht auf öffentlichen
Straßen benutzt werden.
ACHTUNG. Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner
Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 3
Jahren geeignet.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Kleinteile können verschluckt oder
eingeatmet werden und so zu Erstickung führen.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug NIEMALS auf
öffentlichen Straßen verwenden.
ACHTUNG! Die Verwendung des Fahrzeugs auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen Gewässern,
Poolanlagen oder in begrenzten Räumen kann zu
Unfällen und in der Folge zu Verletzungen Ihres
Kindes und/oder Dritter führen. Die Aufsicht eines
Erwachsenen ist stets notwendig.
Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,
noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in
die Nähe der sich bewegenden Teile bringen.
Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,
die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.
Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der
Nähe des Fahrzeuges benutzen.
Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch
ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und
muss demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde.
HINWEISE ZU DEN 1,5 V/LR44-
BATTERIEN
Das Laden der Batterien muss von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
Die Batterien dürfen nur von Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Ausschließlich die vom Hersteller angegebene
Batterieart benutzen.
Die Batterien polrichtig +/- einsetzen
Die Batterieklemmen nicht kurzschließen:
Explosions- und Brandgefahr.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug über eine längere Zeit nicht benutzt wird.
Die Batterien nicht in offene Flammen werfen.
Batterien, die nicht wiederaufladbar sind, dürfen
nicht an das Aufladegerät angeschlossen werden.
Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
Verbrauchte Batterien herausnehmen.
Verbrauchte Batterien in den vorgesehenen
Recycling-Behältern entsorgen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem
Gaspedal überprüfen.
Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
VERPACKUNG.
DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DAS
FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
Verwenden Sie das Spielzeug nicht, wenn es nach dem
Öffnen der Verpackung beschädigt erscheint. Wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie
den Kundendienst. Achten Sie bei der Montage auf
die Anwesenheit von Kindern, da die kleinen Teile
(Gefahr des Verschluckens) und die Plastiktüten, in
denen sie enthalten sind (Erstickungsgefahr) ein
Risiko darstellen. Für die Montage des Spielzeugs
werden ein Schlitz- und ein Sternschraubenzieher, ein
Hammer und eine Zange benötigt.
MONTAGE
1 • Stecken Sie die beiden Zapfen der
Windschutzscheibe in die Öffnungen auf der
Motorhaube. Schwenken Sie die
Windschutzscheibe in Pfeilrichtung.
2 • Befestigen Sie die Windschutzscheibe mit den
beiden mitgelieferten Schrauben.
3 • Stecken Sie die beiden Teile des Lenkrades
zusammen.
4 • Stecken Sie die Hupe in das Loch in der Mitte
des Lenkrades. Befolgen Sie dabei die in deren
Verpackung enthaltene Anleitung.
5 • Bringen Sie den Aufkleber Nr. 6 an. Stecken Sie
das Lenkrad auf die Lenksäule, wie in der
Abbildung gezeigt.
6 • Befestigen Sie das Lenkrad mit der
entsprechenden Schraube und Mutter. Achten Sie
dabei darauf, die Schraube in das runde, und die
Mutter in das sechseckige Loch zu stecken.
7 • Stecken Sie den Spielzeug-Zündschlüssel in das
entsprechende Loch am Armaturenbrett.
8 • Bringen Sie den Aufkleber Nr. 2 an. Montieren Sie
die Stoßstange, indem Sie zuerst die unteren
Zapfen in ihre zwei Sitze am Fahrzeugkörper
einfügen und dann die beiden oberen Buchsen
einrasten lasten.
9 • Befestigen Sie die Stoßstange mit den beiden
mitgelieferten Schrauben.
10 •Lösen Sie die Schraubköpfe an den Unterseiten
der Sitze. Positionieren Sie die Sitze in
Übereinstimmung mit den gewünschten
Bohrungen je nach Größe des Kindes: für das
Fahrzeug stehen 2 Positionen zur Verfügung
(siehe Schema). Befestigen Sie die Sitze mit den
MONTAGEANWEISUNGEN
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
Verkauf, direkt oder über das Netz der
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren
finden Sie auf unserer Website:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den
Angaben zu Ersatzteilen.
KUNDENDIENST
zuvor entfernten Schraubköpfen an den
Sitzträgern.
11 •Ziehen Sie die Schutzkappen der Achsen ab.
Stecken Sie auf beiden Seiten der Achsen die 2
Räder auf, so dass sie fest auf den
Getriebemotoren sitzen, und achten Sie dabei auf
die richtige Richtung der Reifenprofile.
12 •Stecken Sie auf jeder Seite der Achsen
nacheinander, 1 kleine Metall-Unterlegscheibe
und eine Mutter auf. Ziehen Sie die 2 Räder
gleichzeitig mithilfe des mitgelieferten Werkzeugs
und einer Zange fest. Drücken Sie die 6
Schutzkappen auf die Achsenden.
13 •Verbinden Sie die Feder und die rote
Verriegelung, wie in der Abbildung gezeigt. Heben
Sie den Kolben an und stecken Sie am oberen
Teil den roten Haken auf, wie in der Abbildung
gezeigt.
14 •Legen Sie die Ladeflächenhalterung darauf, so
dass die Bohrungen desselben mit den
Bohrungen des Kolbens übereinstimmen. Führen
Sie den Bolzen ein und achten Sie dabei darauf,
dass die Bohrung für die Schraube mit der
Bohrung der Ladeflächenhalterung
übereinstimmt.
15 •Befestigen Sie die Ladenflächenhalterung mit der
mitgelieferten Schraube.
16 •Montieren Sie die Heckklappe der Ladefläche,
indem Sie zuerst eine Seite und dann die andere
bis zum Einrasten in ihren Sitz drücken.
17 •Drehen Sie die Ladefläche um, so dass die
Unterseite nach oben zeigt. Setzen Sie unter
Druck die 2 Abstandshalter ein, wie in der
Abbildung gezeigt.
18 •Legen sie die so montierte Ladefläche in ihre
vorgesehene Position am Heck des Fahrzeugs.
Achten Sie darauf, dass die Halterungen
entsprechend ausgerichtet sind.
19 •Fixieren Sie die Ladefläche am Heck mit den
zwei Zapfen, wie in der Abbildung gezeigt, bis die
Verriegelung einrastet (Detail A: korrekte
Position des rechten Zapfens).
20 •Heben sie den Kolben an. Legen Sie die
Ladefläche auf die Ladeflächenhalterung und
achten Sie dabei auf den korrekten Sitz.
21 •Halten Sie die Ladefläche in Position und
schrauben Sie sie mit den 2 Schrauben in ihrem
Innenraum fest.
22 •Lösen Sie die Sicherheitsschraube des
Batteriefachs.
23 •Lösen Sie die beiden Verriegelungen an den
Seiten, indem Sie sie nach außen ziehen.
24 •Kippen Sie den vorderen Block vollständig nach
unten.
25 •Verbinden Sie die beiden Stecker Anlage/Batterie.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
26 •A: HUPE. Beim Drücken auf den mittleren gelben
Bereich ertönt die Hupe.
B: SPIELZEUG-ZÜNDSCHLÜSSEL. Dieser
Zündschlüssel dient nicht zum Starten des
Fahrzeugs, sondern ist nur ein Spielzeug-
Zündschlüssel.
C: HALTEGRIFF. Dieser Haltegriff ist ein
zusätzliches Sicherheitselement für den Beifahrer
bei der Benutzung des Fahrzeugs.
27 •GETRÄNKEHALTER. Das Fahrzeug ist mit zwei
Getränkehaltern für Dosen oder kleine Flaschen
ausgestattet, die sich an den beiden vorderen
Kotflügeln befinden.
28 •ELEKTRISCHES GAS-/BREMSPEDAL. Sobald der
Fuß vom Pedal genommen wird, wird
automatisch die Bremse aktiviert.
29 •Die Ladefläche kann gekippt werden und kann
Gegenstände bis maximal 30 kg aufnehmen.
Lösen Sie die Verriegelung, um die Ladefläche zu
kippen, indem Sie an dem roten Ring ziehen und
sie anheben.
30 •Die Ladefläche verfügt über eine zu öffnende
Heckklappe, die durch Druck auf den Griff in der
Mitte entriegelt werden kann.
31 •SCHALTHEBEL. Der Schalthebel hat drei
Positionen. Wenn der Schalthebel ganz nach
unten gedrückt wird, wird der Rückwärtsgang
eingeschaltet; wenn er bis ganz nach oben
gezogen wird, wird der zweite Gang
eingeschaltet. ACHTUNG, wenn der Artikel aus
der Verpackung genommen wird, funktionieren
zunächst nur der erste Gang und der
Rückwärtsgang; um den zweiten Gang zu nutzen,
müssen Sie die Schritte 32 und 33 durchführen.
32 •Lösen Sie die Sicherheitsschraube des zweiten
Gangs.
33 •Schrauben Sie die Blockierung des zweiten Gangs
in der zweiten Bohrung fest, wie in der Abbildung
gezeigt. Jetzt kann auch der zweite Gang
verwendet werden. Wenn Sie vermeiden
möchten, dass das Kind den zweiten Gang nutzt,
setzen Sie die Blockierung des zweiten Gangs in
die erste Bohrung zurück.
BATTERIEWECHSEL
ACHTUNG: DIE ABBILDUNGEN DER BATTERIEN
SIND NICHT VERBINDLICH. IHRE BATTERIE
KANN VON DEM DARGESTELLTEN MODELL
ABWEICHEN. DIE VORGEHENSWEISE BEIM
WECHSELN UND LADEN DER BATTERIE
ÄNDERT SICH DADURCH NICHT.
34 •Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die
Anleitung in Abbildung 22-24 befolgen.
Trennen Sie die beiden Stecker, indem Sie ihre
Seiten zusammendrücken.
35 •Nehmen Sie die Batterie heraus und ersetzen
Sie sie durch eine neue.
36 •Verbinden Sie die beiden Stecker A und B
wieder und schließen Sie das Batteriefach.
37 •ACHTUNG: Denken Sie immer daran, die
Klappe des Batteriefachs mit der Schraube zu
fixieren.
AUFLADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.
38 •Ziehen Sie den Stecker A der elektrischen
Anlage vom Batteriestecker B ab, indem Sie ihn
seitlich zusammendrücken.
39 •Stecken Sie den Stecker des Batterie-Ladegeräts
an eine Haushaltssteckdose an und beachten Sie
dabei die dem Ladegerät beigefügten
Anweisungen. Verbinden Sie den Stecker B mit
dem Stecker C des Ladegeräts.
40 •Ziehen Sie nach abgeschlossenem Ladevorgang
den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose
und trennen Sie dann den Stecker C von Stecker
B. Stecken Sie den Stecker B in Stecker A, bis er
einrastet. Denken Sie nach diesem Vorgang
immer daran, die Klappe des Batteriefachs zu
schließen und zu fixieren.
Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad
previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las
normas europeas de seguridad para juguetes), por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Están
también certificados por entidades de evaluación de
la seguridad de los juguetes de conformidad con la
Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las
disposiciones de las normas de circulación por
carreteras, por tanto no pueden circular por vías
públicas.
¡ADVERTENCIA! : Este juguete no conviene
para niños menores de 3 años debido a su
velocidad máxima.
¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de
36 meses. Las piezas pequeñas podrían ser
ingeridas o aspiradas provocando asfixia.
¡ATENCIÓN! NO USAR NUNCA el juguete en
calzadas públicas.
¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas
o en proximidades de cursos de agua o de piscinas
o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo
de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo cerca de las
partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
El vehículo debe ser usado únicamente por un
niño, siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está
sujeto a la recogida diferenciada;
Entregar el residuo en las correspondientes islas
ecológicas puestas a disposición;
La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
salud humana y para el ambiente si los productos
no se eliminan correctamente;
El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contribuya a la protección del medio ambiente
La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
ADVERTENCIA PILAS LR44 -1,5 V
La colocación de las pilas debe ser efectuada y
supervisada sólo por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con las pilas.
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No poner en contacto las pilas con partes metálicas:
riesgo de incendio o explosión.
Retirar siempre las pilas cuando el juguete no sea
utilizado durante un largo periodo.
No arrojar las pilas en el fuego.
No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
No mezclar pilas viejas y nuevas.
Quitar las pilas descargadas del vehículo.
Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de pilas usadas.
NORMAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
En caso de cesión del producto a terceros,
asegurarse de incluir el manual de instrucciones con
el producto.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
recargar la batería durante 18 horas. No respetar
este procedimiento podría causar daños irreversibles
en la batería.
Años 3+
Peso máximo permitido 60+30 kg
Vehículo de dos plazas
1 Batería recargable de 24V 8Ah de plomo sellada
4 ruedas motrices
4 motores de 175 W
Velocidad en 1ª marcha 3,5 km/h
Velocidad en 2ª marcha 7 km/h
Velocidad en Retromarcha 3,5 km/h
No superar el peso máximo total permitido de
60+30 kg. Dicho límite se refiere a los ocupantes
más la carga.
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
ESPAÑOL
INFORMACIONES IMPORTANTES
Producto con marca CE, diseñado y homologado
respetando las directivas comunitarias pertinentes,
destinado a los mercados y países que aplican y
adaptan dichas normas.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
John Deere GATOR HPX 6x4
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGOD0521
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directiva general de Seguridad para Juguetes
2009/48/CE
Estándar EN71 / 1 -2 -3
Estándar EN62115
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/CE
Estándar EN55022 – EN55014
Directiva Europea RAEE 2003/108/CE
Directiva Europea RoHS 2011/65/CE
Directiva Ftalatos 2005/84/CE
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 11. 05. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PEG PEREGO
®
le agradece que haya
elegido este producto. Hace más de 60
años que PEG PEREGO lleva a pasear a los
niños. Al nacer, con sus cochecitos,
después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal
y batería.
Descubre la gama completa de los
productos, las novedades y otras
informaciones acerca del mundo Peg
Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
La certificación ofrece tanto a los clientes
como a los consumidores la garantía de
una transparencia y confianza en lo que
respecta al modo de trabajar de la
empresa.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN! El artículo está dotado de un
sistema de freno que es necesario que el adulto
enseñe idóneamente al niño.
2ª MARCHA (si presente)
Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha. Antes
de pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niño
haya aprendido a usar correctamente el
volante/manubrio, la 1ª marcha, el freno y haya
adquirido familiaridad con el vehículo.
¡ATENCIÓN!
Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,
por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos
muy accidentados, el interruptor de sobrecarga
desconectará inmediatamente la potencia. Después
de algunos segundos, se reanudará el suministro de
corriente.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Controlar que la batería esté conectada a la pastilla
del acelerador.
Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,
sustituirlo.
Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
Recargar la batería. Si después de haberla recargado
el problema persiste, controlar la batería y el
cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales.
Para contactar con un centro de asistencia, visite
nuestra web
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo.
Consultar la página dedicada a las piezas de
repuesto para obtener información relativa al
número de serie.
SERVICIO DE ASISTENCIA
La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún caso
las 24 horas.
Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
No desenchufar el cargador de baterías de la toma
de corriente tirando del cable.
No se debe mover el juguete tirando del cable del
cargador de baterías.
No cubrir el cable del cargador de baterías, pues
podría sobrecalentarse.
No apoyar el cable y/o la batería sobre superficies
calientes.
Prestar atención a dónde y cómo se enrolla el
cable, para no estropearlo ni comprometer su
buen funcionamiento.
ATENCIÓN
LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
La batería contiene electrolitos de base ácida.
Evitar el contacto directo entre los terminales de
la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
La batería agotada debe sacarse del vehículo.
No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
Utilizar únicamente baterías o acumuladores del
tipo recomendado.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON
EL ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA BATERÍA
No desmontar ni tratar de reparar el vehículo
solos. Contactar con un centro de asistencia Peg
Perego autorizado.
No es aconsejable dejar el juguete en ambientes
con temperaturas por debajo del cero. Si no se usa
el juguete en un ambiente con una temperatura
por encima del cero, podrán producirse daños
irreversibles en los motores y en las baterías.
Controlar periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de las clavijas, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse.
En caso de limpieza, mantenimiento o cualquier
intervención en el juguete, es necesario
desconectar del artículo el cargador de baterías.
Para las reparaciones, utilizar sólo piezas de
repuesto originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad
en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas…
Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro,
pues podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DEL VEHICULO
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE.
TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS
SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE.
LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN
EL ARTÍCULO.
No utilizar el juguete si se notan desperfectos al
abrir el embalaje. Acudir al punto de venta o llamar al
centro de asistencia.
Prestar atención si hay niños durante la operación de
montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia
de piezas pequeñas (peligro de ingestión) y de las
bolsitas de plástico que las contienen (peligro de
asfixia).
Para el montaje del juguete, es necesario utilizar un
destornillador plano, un destornillador de estrella, un
martillo y unos alicates.
MONTAJE
1 • Introducir las dos lengüetas del parabrisas en las
aberturas del capó. Girar el parabrisas en el
sentido de la flecha.
2 • Fijar el parabrisas con los dos tornillos incluidos.
3 • Unir las dos partes del volante.
4 • Introducir el claxon en el agujero central del
volante siguiendo las instrucciones que se dan en
la caja.
5 • Aplicar el adhesivo n° 6. Introducir el volante en
el eje como muestra la figura.
6 • Fijar el volante con el tornillo y la tuerca
asegurándose de introducir el tornillo en el
agujero circular y la tuerca en el hexagonal.
7 • Meter la llave de juguete en su correspondiente
agujero en el salpicadero.
8 • Aplicar el adhesivo n° 2. Montar el parachoques
introduciendo en primer lugar las lengüetas
inferiores en los dos alojamientos del chasis y
encajando acto seguido los dos bujes superiores.
9 • Fijar el parachoques con los dos tornillos
incluidos.
10 •Destornillar los pomos que se encuentran bajo
los asientos. Colocar los asientos en su sitio,
coincidiendo con los agujeros deseados, según la
altura del niño: el vehículo ofrece 2 posiciones
(ver esquema). Fijar los asientos a las bases con
los pomos antes destornillados.
11 •Quitar las tapas de protección del eje. Introducir
por las dos partes del eje las 2 ruedas,
encajándolas en los motorreductores y
prestando atención a que el neumático quede
orientado correctamente.
12 •Introducir por cada lado del eje, en secuencia, 1
arandela metálica pequeña y una tuerca.
Atornillar las 2 ruedas simultáneamente con la
herramienta incluida ayudándose con una pinza.
Colocar los 6 tapacubos presionando hasta que
encajen
13 •Unir el muelle y el tope rojo como indica la
figura. Levantar el pistón e introducir en la parte
alta el gancho rojo, como muestra la figura.
14 •Apoyar el soporte del volquete alineando los
agujeros de este último con los del pistón.
Introducir el perno prestando atención a que el
agujero para el tornillo quede alineado con el del
soporte del volquete.
15 •Asegurar el soporte del volquete con el tornillo
incluido.
16 •Montar la tapa de cierre del volquete, colocando
primero un extremo y después el otro y
presionando hasta que quede enganchada.
17 •Girar el volquete y ponerlo boca abajo.
Introducir a presión los 2 separadores, como
muestra la figura.
18 •Colocar el volquete en la parte trasera del
vehículo de modo que quede apoyado sobre sus
puntos de sujeción.
19 •Bloquear el volquete en la parte trasera
introduciendo los dos pernos que se representan
en la figura, hasta que salte el retén (detalle A:
posición correcta del perno derecho).
20 •Mantener elevado el pistón. Apoyar el volquete
en el soporte del mismo, prestando atención a
que quede correctamente colocado en su sitio.
21 •Manteniendo el volquete en posición, atornillar
los 2 tornillos en su parte interna.
22 •Destornillar el tornillo de seguridad del
compartimento de la batería.
23 •Desenganchar las lengüetas de los lados tirando
de ellas hacia fuera.
24 •Bajar todo el bloque delantero.
25 •Conectar las dos clavijas red eléctrica/batería. El
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
partes móviles como cojinetes, dirección…
Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
No desmontar nunca los dispositivos del vehículo
o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao
seu filho como dirigir de forma correta, segura e
divertida. Conserve então o manual para consultas
futuras.
Em caso de cessão do produto a terceiros, certificar-
se de que o manual de instruções seja entregue
juntamente com o produto.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez,
carregue a bateria por 18 horas. Não observar tal
procedimento pode causar danos irreversíveis à
bateria.
Anos 3+
Peso máximo admitido 60+30 kg
Veículo para 2 lugares
1 Bateria recarregável de 24V 8Ah em chumbo
sigilada
4 rodas motrizes
4 motores de 175 W
Velocidade em 1ª marcha 3,5 km/h
Velocidade em 2ª marcha 7 km/h
Velocidade em marcha à ré de 3,5 km/h
Não exceder o peso máximo total admitido de
60+30 kg. Tal limite inclui os ocupantes e a eventual
carga.
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a
qualquer momento, alterações nos modelos e
informações contidas nesta publicação, por razões
técnicas ou comerciais.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Produto com marcação CE, projetado e
homologado no respeito das diretivas comunitárias
aplicáveis, destinado aos mercados e aos países que
adotaram tais normas.
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
John Deere GATOR HPX 6x4
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGOD0521
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Diretriz geral de Segurança para Brinquedos
2009/48/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Diretriz Compatibilidade Electromagnética
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Diretriz Européia RAEE 2003/108/CE
Diretriz Européia RoHS 2011/65/CE
Diretriz Ftalati 2005/84/CE
Não está de acordo com as leis de circulação
viária e portanto não pode circular em vias
públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado
de acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 11. 05. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PEG PEREGO
®
agradece pela escolha
deste produto. Há mais de 60 anos PEG
PEREGO leva crianças a passear. Logo que
nascem com seus carrinhos e depois com
as cadeirinhas de passeio, e ainda depois
com os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos,
as novidades e outras informações acerca
de Peg Perego através de nosso site
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. é certificada
ISO 9001.
A certificação oferece aos clientes e
aos consumidores a garantia de
transparência e confiança no que se
refere ao modo com que a empresa
trabalha.
vehículo está listo para su uso.
CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO
26 •A: CLAXON. El claxon suena al presionar en la
parte central de color amarillo.
B: LLAVE DE JUGUETE. Esta llave no sirve para
encender el vehículo, es sólo una llave de
juguete.
C: MANIJA. Esta manija sirve para dar al
pasajero mayor seguridad durante el uso del
vehículo.
27 •PORTABEBIDAS. El vehículo está dotado de dos
compartimentos portabebidas para latas o
botellas, situados en los dos guardabarros
delanteros.
28 •PEDAL ACELERADOR/FRENO ELÉCTRICO. Al
levantar el pie del pedal, el freno entra en
función automáticamente.
29 •El volquete es abatible y puede contener objetos
con un peso máximo de 30 kg. Para accionar el
volquete, desenganchar el retén tirando del
anillo rojo y levantar.
30 •El volquete tiene una tapa trasera que se abre al
pulsar la manija central.
31 •PALANCA DE CAMBIOS. La palanca de
cambios tiene tres posiciones. Al llevar la palanca
hacia abajo se activa la marcha atrás; hacia
arriba, se acciona la segunda velocidad.
ATENCIÓN, el artículo, cuando se quita del
embalaje, funciona sólo en primera y marcha
atrás; para poder utilizar la segunda velocidad,
seguir las instrucciones 32 y 33.
32 •Destornillar el tornillo de seguridad del bloqueo
de segunda velocidad.
33 •Atornillar de nuevo el bloqueo de segunda
velocidad en el segundo orificio como muestra
la figura. Hecho esto, se puede utilizar también la
segunda velocidad. Si se quiere impedir que el
niño use la segunda velocidad, colocar de nuevo
el bloqueo de la segunda velocidad en el primer
orificio.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LOS DIBUJOS DE LAS BATERÍAS SON
ÚNICAMENTE INDICATIVOS. SU BATERÍA
PODRÍA SER DIFERENTE CON RESPECTO AL
MODELO REPRESENTADO. NO OBSTANTE,
DEBERÁN SEGUIRSE LAS SECUENCIAS DE
SUSTITUCIÓN Y DE CARGA ILUSTRADAS.
34 •Abrir el compartimento de la batería siguiendo
las instrucciones de las figuras 22-24.
Desconectar las dos clavijas presionando en los
lados de las mismas.
35 •Extraer la batería y sustituirla con una nueva.
36 •Conectar de nuevo las dos clavijas A y B y
cerrar de nuevo el compartimento de la batería.
37 •ATENCIÓN: no olvide cerrar el portillo del
compartimento de la batería con el tornillo.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS
ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.
38 •Desconectar la clavija A de la red eléctrica de la
clavija B de la batería presionando lateralmente.
39 •Enchufar la clavija del cargador de baterías en
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas. Conectar la clavija B con la clavija C
del cargador de baterías.
40 •Una vez completada la carga, desenchufar el
cargador de baterías de la toma doméstica y,
hecho esto, desconectar la clavija C de la clavija
B. Meter a fondo la clavija B en la clavija A hasta
que salte el resorte. Una vez completadas las
operaciones, no olvide cerrar y fijar el portillo
del compartimento de la batería.
Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
Ensine a criança a usar corretamente o veículo
para dirigi-lo de forma segura e divertida.
O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
percurso.
Freie em tempo para evitar colisões.
ATENÇÃO! O artigo está equipado com um
sistema de frenagem que precisa de uma instrução
adequada da criança por parte de um adulto.
2ª VELOCIDADE (se existente)
Aconselha-se primeiramente o uso da 1ª marcha.
Antes de colocar a 2ª marcha, certifique-se que a
criança tenha aprendido como usar corretamente o
volante, a 1ª marcha, os freios, e tenha adquirido
familiaridade com o veículo.
ATENÇÃO!
Controle que todos os tampos de fixação das
rodas estejam bem firmes.
Se o veículo funcionar em condições de
sobrecarga, como sobre areia, lama ou terrenos
muito irregulares, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência. A potência
será retomada depois de alguns segundos.
DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
sempre um conjunto de baterias carregadas para a
troca, prontas para serem usadas.
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA
A recarga das baterias deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de
recarga ao menos a cada três meses.
A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
Não tirar o carregador de bateria da tomada
puxando pelo cabo.
Não movimentar o brinquedo puxando pelo cabo
do carregador de bateria.
Não cobrir o cabo do carregador de bateria, para
que não se aqueça excessivamente.
Não apoiar o cabo e/ou a bateria em superfícies
quentes.
Prestar atenção no local e no modo em que é
enrolado o cabo para não estragá-lo ou
comprometer o seu funcionamento.
ATENÇÃO
AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS
TÓXICAS CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
Não provoque contato direto entre os terminais
da bateria, evite golpes fortes: risco de explosão
e/ou incêndio.
Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
calor e materiais inflamáveis.
A bateria gasta deve ser removida do veículo.
É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,
poderiam danificar-se.
Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo
recomendado.
CASO OCORRA VAZAMENTO
Proteja seus olhos, evite contato direto com o
eletrólito: Proteja suas mãos.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as
instruções sobre eliminação de baterias.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM
CONTATO COM O ELETRÓLITO
Lave a parte afetada abundantemente com água
corrente.
Consulte um médico imediatamente.
CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO
Enxagúe a boca e cuspa.
Consulte um médico imediatamente.
ADVERTÊNCIAS BATERIA
Não desmontar ou procurar consertar o veículo
sozinho. Contatar um centro de assistência Peg
Perego autorizado.
Não é aconselhável deixar o brinquedo em
ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se
vier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
ao motor e à bateria.
Controle regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as ligações das
tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
elétrico e o carregador de baterias não devem ser
usados.
Em caso de limpeza, manutenção ou qualquer
intervenção no brinquedo, é necessário
desconectar o carregador de bateria do produto.
Em caso de reparos, use somente peças
sobressalentes originais PEG PEREGO.
PEG PEREGO não assume qualquer
responsabilidade em caso de adulteração do
sistema elétrico.
Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
botões, motores e redutores.
Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
móveis, como rolamentos, esterço, etc.
As superfícies do veículo podem ser limpas com
um pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
doméstico não abrasivos.
As operações de limpeza devem ser efetuadas
somente por adultos.
Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO
Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança
Européias para brinquedos (requisitos de segurança
previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. São também
certificados por organismos notificados para a
segurança dos brinquedos, em conformidade com a
diretiva 2009/48/CE. Não estão de acordo com as
leis de circulação viária e portanto não podem
circular em vias públicas.
ATENÇÃO. Este brinquedo não é adequado
para crianças menores de 3 anos devido à sua
velocidade máxima.
ATENÇÃO! Não adequado a crianças com idade
inferior a 36 meses. As peças pequenas podem ser
ingeridas ou inaladas causando a asfixia.
ATENÇÃO! NUNCA usar o brinquedo em vias
públicas.
ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou
em espaços reduzidos, pode causar perigo de
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros. A
vigilância de um adulto é sempre necessária.
As crianças devem estar sempre calçadas durante
o uso do veículo.
Quando o veículo estiver em funcionamento,
preste atenção para que as crianças não coloquem
as mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não
forem corretamente eliminados;
O desenho presente de um latão de lixo barrado
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
Contribua para proteger o meio ambiente.
A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
ADVERTÊNCIAS PILHAS DESCARTE DE
BATERIAS LR44 - 1,5 V
A introdução das pilhas deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos. Não deixe que
crianças brinquem com as baterias.
As pilhas devem ser substituídas por um adulto.
Utilize somente o tipo de pilha especificada pelo
fabricante.
Respeite a polaridade +/-.
Não deixe que os terminais de alimentação sofram
curto-circuito, existe risco de fogo ou explosão.
Retire sempre as pilhas quando o brinquedo não
for usado por muito tempo.
Não jogue as pilhas no fogo.
Não tente jamais recarregar as pilhas se não forem
de tipo recarregável.
Não misture baterias velhas com novas.
Remova as pilhas descarregadas.
Jogue as pilhas descarregadas nas caixas de coleta
apropriadas para a reciclagem de baterias usadas.
NORMAS DE SEGURANÇA
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
Verifique se não existem cabos desligados em
baixo da placa do acelerador.
Controle o funcionamento do botão do acelerador
e eventualmente substitua-o.
Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
Carregue as baterias. Se após a recarga o problema
permanecer, peça o controle das baterias e do
carregador de baterias junto a um centro de
assistência.
PROBLEMAS?
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, diretamente ou através de uma rede
de centros de assistência autorizados, para
eventuais consertos ou substituição e venda de
sobressalentes originais.
Para contatar um centro de assistência, visite
nosso sítio
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para qualquer comunicação, é necessário possuir
o número de série correspondente ao artigo. Para
identificar o número de série consulte a página
dedicada às peças de reposição.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
amarela, a buzina soa.
B: CHAVE-BRINQUEDO. Esta chave não serve
para acionar o veículo, é apenas um brinquedo.
C: MANÍPULO. Este manípulo serve ao
passageiro como maior segurança durante o uso
do veículo.
27 •PORTA-BEBIDAS. O veículo dispõe de dois vãos
prota-bebidas para latas ou garrafas situados nos
dois para-lamas dianteiros.
28 •PEDAL ACELERADOR/TRAVÃO ELÉTRICO.
Levantando o pé do pedal, o travão entra em
funcionamento automaticamente.
29 •A caixa pode ser rebatida e pode conter objetos
até 30 kg. Para rebater a caixa, desencaixar o
bloqueio puxando o anel vermelho e levantar.
30 •A caixa tem uma borda traseira abrível que se
desbloqueia pressionando o manípulo central.
31 •ALAVANCA MUDANÇAS. A alavanca de
mudanças tem três posições. Colocando a
alavanca para baixo, ativa-se a marcha-atrás; para
cima, ativa-se a segunda velocidade. ATENÇÃO:
o artigo, quando retirado da embalagem,
funciona apenas em primeira e marcha-atrás;
para poder utilizar a segunda velocidade, seguir
as instruções 32 e 33.
32 •Desapertar o parafuso de segurança do bloqueio
da segunda velocidade.
33 •Voltar a apertar o bloqueio da segunda
velocidade no segundo orifício, como na figura.
Neste momento, é possíel utilizar também a
segunda velocidade. Caso se pretenda impedir a
criança de usá-la, reposicionar o bloqueio no
primeiro orifício.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO
SOMENTE INDICATIVOS. SUA BATERIA PODE
SER DIFERENTE DO MODELO REPRESENTADO.
ISSO NÃO COMPROMETE AS SEQÜÊNCIAS DE
SUBSTITUIÇÃO E DE CARREGAMENTO
ILUSTRADAS.
34 •Abrir o compartimento da bateria seguindo as
instruções das figuras 22-24.
Desligar as duas fichas pressionando ambos os
lados das mesmas.
35 •Retirar a bateria e substituir com uma nova.
36 •Voltar a ligar as duas fichas A e B e fechar o
compartimento da bateria.
37 •ATENÇÃO: lembrar-se sempre de fixar a porta
do compartimento de bateria com o parafuso.
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DA BATERIA
OU QUALQUER OUTRA INTERVENÇÃO NO
SISTEMA ELÉTRICO DEVE SER EXECUTADA POR
ADULTOS.
A BATERIA PODE SER CARREGADA TAMBÉM SEM
RETIRÁ-LA DO BRINQUEDO.
38 •Desligar a ficha A do sistema elétrico da ficha B
da bateria pressionando de lado.
39 •Inserir a ficha do carregador numa tomada
doméstica seguindo as instruções em anexo.
Ligar a ficha B à ficha C do carregador.
40 •Terminado o carregamento, desligar o
carregador da tomada doméstica, desligar a ficha
C da ficha B. Inserir até ao fim, até encaixar, a
ficha B na ficha A. Terminadas as operações,
fechar e fixar a porta do compartimento da
bateria.
ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO
COLOCADA NO VEÍCULO.
Não utilizar o brinquedo caso esteja danificado após
a abertura da embalagem. Contatar o ponto de venda
ou ligar para o centro de assistência.
Prestar atenção na presença de crianças durante a
operação de montagem, em razão dos riscos
decorrentes de peças pequenas (perigo de ingestão)
e dos sacos plásticos que os contêm (perigo de
sufocamento).
Para a montagem do brinquedo, é necessário o uso
de uma chave de fenda em forma de entalhe e
estrela, martelo e pinça.
MONTAGEM
1 • Inserir as duas linguetas do para-brisas nas
aberturas do capô. Rodar no sentido da seta o
parabrisas.
2 • Fixar o para-brisas com os dois parafusos
fornecidos.
3 • Unir as duas partes do volante.
4 • Inserir a buzina no orifício central do volante
seguindo as instruções presentes na embalagem.
5 • Aplicar o autocolante n.° 6. Inserir o volante na
haste do volante, tal como na figura.
6 • Fixar o volante com o parafuso e a porca,
prestando atenção para inserir o parafuso no
orifício circular e a porca no hexagonal..
7 • Inserir a chave-brinquedo no orifício do painel de
instrumentos.
8 • Aplicar o autocolante n.° 2. Montar o para-
choques inserindo em primeiro lugar as linguetas
inferiores nos dois orifícios do habitáculo e, em
seguida, encaixando as duas bússolas superiores.
9 • Fixar o parachoques com os dois parafusos
fornecidos.
10 •Desapertar os manípulos que se encontram sob
os bancos. Posicionar os bancos no alojamento,
em correspondência com os orifícios
pretendidos conforme a altura da criança: o
veículo dispõe de 2 posições (ver esquema).
Fixar os bancos com os manípulos
anteriormente retirados.
11 •Retirar as tampas de proteção do eixo. Enfiar de
ambas as partes do eixo as duas rodas,
encaixando-as nos motorredutores e prestando
atenção à direção correta do fim de curso.
12 •Inserir em cada lado do eixo, em sequência, 1
anilha pequena metálica e uma porca. Apertar ao
mesmo tempo as 2 rodas com a ferramenta
fornecida e com a ajuda de uma pinça. Inserir
pressionando as 6 tampas tapa-cubos.
13 •Unir a mola e o tampão vermelho tal como na
figura. Levantar o pistão e inserir na parte alta o
gancho vermelho, tal como na figura.
14 •Apoiar o suporte-caixa alinhando os furos deste
último com os furos do pistão. Inserir o perno
prestando atenção para que o furo para o
parafuso fique alinhado com o furo do suporte-
caixa.
15 •Fixar o suporte-caixa com o parafuso fornecido.
16 •Montar a borda de fecho da caixa, inserindo
primeiro uma extremidade e depois a outra e
pressionando até encaixar.
17 •Virar a caixa ao contrário. Inserir pressionando
os 2 espaçadores, tal como na figura.
18 •Apoiar a caixa acabada de montar em
correspondência das sedes, na parte traseira do
veículo.
19 •Bloquear a caixa na parte traseira inserindo os
dois pernos ilustrados na figura, até ao bloqueio
(detalhe A: posição correta do perno direito).
20 •Manter elevado o pistão. Apoiar a caixa no
suporte-caixa, prestando atenção ao
posicionamento correto no alojamento.
21 •Mantendo a caixa em posição, apertar os 2
parafusos na parte interna.
22 •Desapertar o parafuso de segurança do
compartimento da bateria.
23 •Desencaixar as linguetas dos lados puxando-as
para fora.
24 •Baixar todo o bloco dianteiro.
25 •Ligar as duas fichas sistema/bateria. O veículo
está pronto para ser usado.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
26 •A: BUZINA. Pressionando na parte central
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peg-Perego John Deere GATOR HPX 6x4 Användarguide

Typ
Användarguide