ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System Användarmanual

Typ
Användarmanual
0558007021 10 / 2007
Handbok
EPP-200
Plasmarc enhet för precisionsskärning
Utrustningen fungerar enligt denna bruksanvisning och enligt medföljande etiketter och skyltar om den mon-
teras, används, underhålls och repareras enligt instruktionerna. Utrustningen bör kontrolleras regelbundet. Felak-
tig eller dåligt underhållen utrustning får inte användas. Trasiga, saknade, slitna, skeva eller nersmutsade delar
ska omedelbart bytas ut. Om reparation eller utbyte är nödvändig, rekommenderar tillverkaren att en begäran
om reparation görs per telefon eller skriftligt till den auktoriserade återförsäljare produkten köptes från.
Utrustningen eller delar av utrustningen bör inte ändras utan skriftligt godkännande från tillverkaren. Använ-
daren av utrustningen är ensam ansvarig för alla funktionsfel som orsakats av felanvändning, felaktig service
eller reparation, skador eller ändringar som är utförda av någon annan än tillverkaren eller en reparationsrma
som är utvald av tillverkaren.
SE TILL ATT OPERATÖREN FÅR DEN HÄR INFORMATIONEN.
DU KAN FÅ EXTRA KOPIOR FRÅN ÅTERFÖRSÄLJAREN.
Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med metoder
och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, läs vårt häfte ”För-
siktighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning och mejsling”, doku-
ment 52-529. Personer utan utbildning får inte installera, använda eller underhålla utrust-
ningen. Försök INTE att installera eller använda utrustningen innan du har läst och förstått
instruktionerna. Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera
information. Läs säkerhetsföreskrifterna innan du installerar eller använder utrustnin-
gen.
FÖRSIKTIGHET
ANVÄNDARENS AVSVAR
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
AVSNITT RUBRIK SIDA
AVSNITT 1 KERHET ............................................................................................................................... 5
AVSNITT 2 BESKRIVNING ......................................................................................................................... 7
AVSNITT 3 INSTALLATION...................................................................................................................... 13
AVSNITT 4 DRIFT .................................................................................................................................... 21
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikrafsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-200, (0558004315)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER
1.0 Säkerhetsåtgärder
De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB är ansvariga för att alla som arbetar med eller i
närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla
kraven som gäller denna typ av svets- eller skärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de
standardregler som gäller på arbetsplatsen.
Allt arbete måste utföras av utbildad personal som är väl förtrogen med svets- eller skärutrustningen.
Felaktig användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada
utrustningen.
1. Alla som använder svets- eller skärutrustning måste känna till följande:
- användningen
- nödstoppens placering
- funktionen
- tillämpliga säkerhetsåtgärder
- svetsning och/eller plasmaskärning
2. Operatören måste kontrollera följande:
- det får inte nnas några obehöriga personer inom utrustningens arbetsområdet när den startas.
- ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen måste uppfylla följande:
- vara lämplig för ändamålet
- vara fri från drag
4. Personlig säkerhetsutrustning:
- Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon,
brandhärdiga kläder, säkerhetshandskar.
- Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan
fastna eller orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt.
- Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker.
- Det ska nnas tydligt märkt brandsläckningsutrustning till hands.
- Smörjning och underhåll kan inte utföras på utrustningen under drift.
6
AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER
GSVETSNING OCH SKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH
ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR.
DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA
BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION.
ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
- Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
- Berör inte elektriska delar eller elektroder som är igång med bara händer, våta handskar eller våta kläder.
- Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket.
- Se till att din arbetsställning är säker.
ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga.
- Undvik att andas in röken.
- Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet
och hela lokalen.
GSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden.
- Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med lter
och skyddskläder.
- Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
- Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte nns antändliga material i närheten.
BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel.
- Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd.
- Varna personer i närheten för bullerrisken.
FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING
7
AVSNITT 2 BESKRIVNING
Enheten EPP-200 är konstruerad för automatiserad plasmaskärning. Enheten kan användas
tillsammans med andra ESAB-produkter, till exempel brännarna PT-24 och PT-600, en rörkopp-
lingsbox som tillval samt en hängande ärrmanöverpanel
• 50till200Aströmområdevidskärning
• Fläktkyld
• DC-matningmedhalvledarteknik
• Inbyggdvattenkylning
• Skyddföringångsspänning
• Styrningfrånlokalpanelellerärrpanel
• Termiskskyddsbrytareförhuvudtransformatoroch
halvledarkomponenterna
• Felsökningmedljusdioder
2.1 Inledning
2.2 Allmänna specikationer
EPP-200 strömkälla (0558004315):
Utgångsvärden (100 % driftcykel)
Spänning .....................................................................................................160VDC
StrömområdeDC .................................................................................50 A till 200 A
Eekt .................................................................................................8 000 W till 32 000 W
Tomgångsspänning .................................................................................325VDC
Ingångsvärden
Spänning (trefas) ...................................................................200/230/380/415/460/575 V
Ström (trefas) ...............................................................................115/100/60/55/50/40 A
Frekvens .......................................................................................................50/60 Hz
kVA ..................................................................................................................39,8 kW
Eekt ..............................................................................................................37,8 kW
Eektfaktor ......................................................................................................95%
Ingångssäkring ........................................................................... Se avsnitt 3, Installation
8
Elektriska stötar kan vara livsfarliga!
Användning av brännare som inte är konstruerade för enheten kan
leda till farliga elektriska stötar.
Använd endast brännare som är konstruerade för enheten EPP-200.
VARNING
2.3 Mått och vikt
1100 mm (44 tum)
1050 mm (42 tum)
550 mm (22 tum)
Vikt = 330 kg (725 lbs)
AVSNITT 2 BESKRIVNING
9
2.4 EPP-200 Alternativ och tillbehör
Alternativ
1,5 m (5 fot)
3,0 m (10 fot)
6,1 m (20 fot)
7,6 m (25 fot)
9,1 m (30 fot)
12,2 m (40 fot)
15,2 m (50 fot)
22,9 m (75 fot)
30,5 m (100 fot)
38,1 m (125 fot)
45,7 m (150 fot)
* Kylvattenslangar (2)
Enhet till rörkopplingsbox
Styrkabel
Rörkopplingsbox till enhet
Pilotbågens kabel
Rörkopplingsbox till enhet
Eektkabel
Enhet till rörkopplingsbox
0558003979
0558003980
0558003981
33132
0558003982
0558003983
33133 (4495019)
33134 (4495020)
33135 (4495021)
33136 (4495022)
0558003984
Ej tillämplig
Ej tillämplig
Ej tillämplig
0558004651
Ej tillämplig
Ej tillämplig
0558004652
0558004653
0558004654
0558003978
0558004655
0558003985
0558003986
0558003987
33303
0558003988
0558003989
33304 (4495034)
33305 (4495035)
33306 (4495036)
33307 (4495037)
0558003990
0558003991
0558003992
0558003993
22001 (4495038)
0558003994
0558003995
22002 (4495039)
22003 (4495040)
22004 (4495041)
22005 (4495042)
0558003996
AVSNITT 2 BESKRIVNING
Anmärkning:
Artikelnumren inom parentes gäller enbart för CE-märkta europeiska enheter.
* Används tillsammans med en adaptermontering (41V12) som ingår i enheten.
10
2.5 Gasslangar
Gastyp 25 fot 50 fot 75 fot 100 fot 125 fot
(7,6 m) (15,2 m) (22,8 m) (30,4 m) (38,1 m)
Kväve (genomskinlig) 33122 33123 33124 33125 33126
Syrgas (genomskinlig USA) 33117 33118 33119 33120 33121
Syrgas (blå – Europa) 0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
Argon/vätgas (H-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126*
Luft (genomskinlig – USA) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126**
Luft (svart – Europa) (2) 0558002978** 0558002979** 0558002980** 0558002981** 0558002982**
Anmärkning: * = Kräver adapter artikelnummer 19X54 (4494001) (beställs separat)
** = Kräver adapter artikelnummer 74S76 (0558004057) (beställs separat)
2.6 Gasregulatorer
Stationsregulator Flaskregulator
Kväve ...........................................................19155 ............................................998343
Syre ..............................................................19151 .............................................998336
Argon/vätgas (H-35) .............................19153 .............................................998341
Luft ...............................................................30338 (4492008) .......................Ej tillämplig
Det behövs alltid en separat regulator för startgas
• Användluftsomstartgasförluftplasma.
• Användkvävgassomstartgasförsyreellerkväve.
• AnvändH-35ellerkvävgassomstartgasförH-35(argon/vätgas).
Totalt krävs tre regulatorer (plasma-, start- och sekundärregulator)
Vid användning av rörkopplingsbox:
• Gasslangarnafrångasaskornadrasdirekttill
rörkopplingsboxen.
• Enhetensgasgrenröranvändsinte.
OBSERVERA
OBSERVERA
AVSNITT 2 BESKRIVNING
Anmärkning:
Artikelnumren inom parentes gäller enbart för CE-märkta europeiska enheter.
11
2.7 Baspaket
EPP-200 kan fås som färdigt paket eller beställas som separata delar
enligt listan.
Baspaketet innehåller följande:
• StrömkällaEPP-200
• Plasmabrännare
• Lämpligaregulatorerfördegasersomanvänds
• Gasslangarfrånregulatorernatillenheten
• Kylvätskaförbrännaren
Kylvätska för brännaren (25 %) – 3,8 l (1 gallon) artikelnummer
0558004297
25% PG-kylvätska förlänger elektrodernas livslängd i tillämpningar
med syrgas eller luft som skärgas, men ger endast frysskydd ner till
-10,6°C
Kylvätska för brännaren (50%) – 3,8 l (1 gallon) artikelnummer
156F05 (7810012)
50%EG-kylvätskagerfrysskyddnertill-40,0°C.
AVSNITT 2 BESKRIVNING
Anmärkning:
Artikelnumren inom parentes gäller enbart för CE-märkta europeiska enheter.
12
AVSNITT 2 BESKRIVNING
13
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Om instruktionerna inte följs, kan det leda till
dödsfall personskador eller sakskador.
Följ de här instruktionerna för att förhindra person- eller sakskador.
Följ alltid lokala och statliga elföreskrifter och säkerhetsföreskrifter.
VARNING
Använd lyftöglan när enheten ska lyftas
Följ säkerhetsföreskrifterna för lyft.
Enheten väger mer än 318 kg. Använd godkända stroppar eller
vajrar som är i gott skick.
FÖRSIKTIGHET
3.2 Uppackning
• Kontrolleraomedelbartisambandmedmottagningenattdet
inte nns några transportskador.
• Tabortallakomponenterfrånleveransemballagetoch
kontrollera att det inte nns lösa delar i emballaget.
• Kontrolleraattluftintageninteärigensatta.
14
VARNING
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Begränsa inte luftödet
Omluftödethindrasmednågontypavlterpåellerkringenheten
kan det leda till överhettning, och garantin kan bli ogiltig.
3.3 Placering
• Setillattdetnnsminst0,61frittutrymmeförluftödet.
• Placeraenhetensåattövrepanelenochsidopanelernakantasbort
i samband med underhåll, rengöring och kontroll.
• PlaceraEPP-200inärhetenavetteluttagmed
lämplig säkring.
• Setillattområdetunderenhetenärfritt,såattkylluften
kan strömma obehindrat.
• Miljönkringenhetenbörvararelativtfrifråndammochrök,
och temperaturen får inte heller vara för hög. Följande faktorer
verkar kylningens eektivitet.
Ledande damm och smuts inuti enheten kan orsaka
överslag i ljusbågen.
Det kan ge skador utrustningen. Elektrisk kortslutning kan
uppkomma om damm ansamlas inuti enheten. Se avsnittet
Underhåll.
Elektriska stötar kan vara livsfarliga!
Se till att det nns ordentligt skydd mot elektriska stötar.
Bryt spänningsmatningen med huvudbrytaren på väggen, innan
anslutningsarbeten inuti enheten görs.
3.4 Enhetens matningsanslutningar
Plasma-
enhet
AVSNITT 3 INSTALLATION
15
OBSERVERA
3.4.1 Matningsspecikationer
EPP-200 är en trefasenhet. Snningsmatningen ste dras via
en ggmonterad huvudbrytare som innehåller säkringar eller
automatsäkringar enligt lokala eller statliga föreskrifter.
Rekommenderade storlekar för matningens kablar och säkringar:
Det kan behövas en separat spänningsmatningskabel.
EPP-200 har visserligen en kompensator för matningsspänning,
men för att undvika minskad eekt beroende överbelastade
kretsar kan en separat matningsledning behövas.
* Storlekar enligt National Electrical Code r en kopparledning
klassad för75°Cvid enomgivningstemperaturpå40 °C. Drainte
eränfyraledareisammakabelrännaellerkabel.Lokalareglerbör
följas, om de anger andra kabeldimensioner än de som anges ovan.
Matningsströmmarnaitabellengällerförmaximaluteekt32kW(200
A)vid160VDC.
AVSNITT 3 INSTALLATION
Nominell belastning Matningensoch
Jordkabel*
CU/AWG
Tidsfördröjning
säkringsstorlek (A)
V A
200/208 115 1 150
230 100 2 125
380 60 4 80
415 55 6 70
460 50 6 70
575 40 8 60
16
3.4.2 Anslutning av spänningsmatning
Nedan förklaras hur spänningsmatningen ska anslutas till plasma-
enheten.
Anmärkning: Säkerhetsbestämmelserna anger att matningens
jordning ska vara den sista anslutningen som lossnar om kabeln
dras ut ur enheten. Lämna jordledningen 150 mm (6 tum) längre
än de andra matningskablarna.
1. Se till att matningskabeln är bortkopplad från elnätet.
2. Ta bort den högra panelen (sedd från framsidan av enheten).
3. Dra den inkommande matningskabeln genom avlastningen den
bakre
4. Dra den inkommande matningskabeln genom avlastningen att
kablarna blir tillräckligt långa för att kopplas till huvudkontaktorn. Dra
åt avlastningen så att den inkommande matningskabeln sitter fast.
5. Anslut den inkommande matningskabeln till jordningsöglan ovanför
TB2 (plint med 7 anslutningar).
6. Anslut spänningsmatningens tre ledningar till anslutningarna ovan
huvudkontaktorn. Dra fast skruvarna så att ledningarna sitter kvar.
7. Dra byglingsledningar från huvudkontaktorns nedre anslutningar
till rätt ingångsspänning som anges på spartransformatorn. Enheten
är fabriksinställd till 575 V, som visas i bilden till vänster.
8. Anslut byglingen från TB2 till lämplig matningsspänning.
Anslutningsplinten med sju uttag ör fabriksinställd till 575 V.
Anslutning av spänningsmatningens byglingar
Se till att spänningsmatningens byglingskablar är anslutna till rätt
ingångsspänning på spartransformatorn och på TB2.
Fabriksinställd på 575 V.
FÖRSIKTIGHET
Matningskabelns
avlastning
Huvud-
kontaktor
Jord-
anslutning
7 anslutningar,
anslutnings-
block
Spar-
transformator
Kopplad vid
fabriken
för 575 V
AVSNITT 3 INSTALLATION
17
9. Anslut matningsledningarna till den väggmonterade huvud brytaren.
10. Återmontera sidopanelen. Återmonteringen får göras bara
när alla anslutningar har utförts. Panelen måste tas bort för att
utgångsanslutningarna ska kunna göras.
11. Anslut återledaren till arbetsstycket eller skärbordet. Anslut ledaren
tillenrenmetallytafrifrån,målarfärg,rostochagor.etc.
Elektrisk ström är farlig.
Det är viktigt att arbetsstycket eller skärbordet är ordentligt
jordat.
VARNING
Återledare till arbetsstycke
Återledare till skärbord
AVSNITT 3 INSTALLATION
18
3.5. Anslutning av plasmabrännare till strömkällan EPP-200 och till extra utrustning
3.5.1 EPP-200 utgångskablar, slangar och adaptrar (anskaas av kund)
EPP-200:
Längden anpassas till systemet.
• Kylvätskansreturledning
• Kylvätskematning
• Pilotbågenskabel
• Elektrodkabel
• Skyddsgas(direkttillrörkopplingsboxen)
• Startgas(direkttillrörkopplingsboxen)
• Skärgas(direkttillrörkopplingsboxen)
• Återledare
• Kabeltillhängandemanöverpanel(omhängandemanöverpanel
ingår)
Beskrivningen i avsnitt 2 innehåller artikelnumren.
En ärrmanöverpanel nns att till Avenger 1 och större skärmaskiner
från ESAB Panelen fungerar på samma sätt som den hängande
manöverpanelen. Reservdelarna beskrivs i maskinens handbok.
AVSNITT 3 INSTALLATION
19
Användning av vanlig standardkylvätska kan leda till
att brännaren går sönder.
Använd särskild kylvätska för brännare.
Beroende den elektriska ledningsförmågan får kranvatten eller
vanlig standardkylvätska INTE användas för kylning av brännaren.
Använd ALLTIDenrskild kylvätska för brännare. Kylvätskan
skyddarocksåmotfrysningnertill-34°C(-29°F).
Om du använder enheten utan kylvätska kan kylvätskepumpen
skadas allvarligt.
Kontrollera kylvätskans nivå regelbundet.
Ta bort locket för påfyllning av kylarvätska enhetens front och fyll
på 15 liter kylvätska i behållaren.
• Fyllinteöverdenmarkerademaxinivån.
• Sätttillbakalocket.
FÖRSIKTIGHET
Elektrisk ström är farlig.
Det är viktigt att arbetsstycket eller skärbordet är ordentligt
jordat.
VARNING
3.6 Påfyllning av kylvätska
Lock för kylvätskepåfyllning
AVSNITT 3 INSTALLATION
20
AVSNITT 3 INSTALLATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System Användarmanual

Typ
Användarmanual