Amprobe DM7C Digital Multimeter Användarmanual

Kategori
Multimetrar
Typ
Användarmanual
Innehåll
Inledning ..........................................................................................2
Leveransomfattning..............................................................................3
Transport och lagring............................................................................3
Säkerhetsåtgärder ................................................................................3
Korrekt användning ..............................................................................4
Kontrollelement ..................................................................................4
Genomförande av mätningar ................................................................5
Spänningsmätning ....................................................................5
Likspänningsmätning DC ..........................................................5
Växelspänningsmätning AC ......................................................5
Motståndsmätning ....................................................................6
Batteritest ..................................................................................6
Diod-test....................................................................................7
Strömmätning ..........................................................................7
Strömmätning 200 mA ..............................................................8
Batteribyte ..........................................................................................8
Byte av säkringar ..................................................................................9
Underhåll ..........................................................................................9
Rengöring..................................................................................9
Kalibreringsintervall ..................................................................9
Tekniska data........................................................................................10
Begränsad garanti och inskränkning av ansvar ....................................13
Reparation ..........................................................................................13
1
Bruksanvisning
DM7C Multimeter
Anvisningar som finns på apparaten och i bruksanvisningen:
Bruksanvisningen innehåller informationer och anvisningar som krävs för säker
betjäning och användning av apparaten. Före användningen av apparaten skall
bruksanvisningen läsas igenom uppmärksamt och den skall följas på alla punk-
ter. Om instruktionen åsidosätts eller om varningar och anvisningar inte beaktas
kan det medföra att användaren skadas allvarligt resp att det uppstår skador på
apparaten.
Inledning/leveransomfattning
Amprobe-multimetern DM7C är ett universellt användbart instrument. Mätinstru-
mentet byggs i enlighet med de nyaste normer och säkerställer säkert och tillförlitligt
arbete. Multimetern utgör en värdefull hjälp inom hantverks- och industriområdet.
• 3
1
/2
siffrig digital indikering, maximalt 1999 digits
Manuellt mätområdesval
Lik- och växelströmsmätnings till 600 V
Likströmsmätning till 200 mA
Motståndsmätning till 2 MOhm
Diodtest
Batteritest för 1,5V- och 9V-Batterier
V.g. kontrollera efter uppackningen av apparaten att leveransomfattningen är full-
ständig.
2
Observera: Varning för ett riskom-
råde, bruksanvisningen skall
beaktas..
Skyddsisolering; apparat av sky-
ddsklass II enligt IEC 61140.
Spänning: OBS! Farlig spänning,
risk för elektrisk stöt.
Canadian Standards Association.
CE Konformitetsmärkning,
bekräftar att giltiga direktiv efter-
levs. De krav och gällande
normer som omfattas av direk-
tivet om elektromagnetisk kom-
patibilitet 89/336/EEG och
l å gs p ä n n i n g s d i r e k t i v e t
73/23/EEG uppfylls också..
Anvisning: Skall ovillkorligen
efterlevas.
Märkning av elektriska och elek-
troniska apparater (WEEE rik-
tlinje 2002/96/EG)
I leveransen ingår:
1 st. Amprobe Multimeter DM7C
1 st. skyddshölje
2 st. mätledningar (1x röd, 1x svart)
1 st. batterier 9V IEC 6F22 eller 6LR61
1 st. bruksanvisning
Transport och lagring
Var god förvara originalförpackningen för en senare försändelse, t.ex. för kalibrering.
Transportskador, som uppstår på grund av bristfällig förpackning, omfattas inte av
garantin.
För att undvika skador bör batterierna tas bort om mätinstrumentet inte används en
längre tid. Skulle apparaten ändå förorenas genom läckande battericeller skall den
skickas till fabriken för rengöring och kontroll.
Apparaten skall lagras i torra, slutna lokaler. Om apparaten har transporterats vid ex-
trema temperaturer behöver den en acklimatisering av minst 2 timmar innan den kop-
plas till.
Säkerhetsåtgärder
Amprobe Multimeter DM7C byggdes och provades enligt säkerhetsbestämmelserna
IEC 61010, EN 61010 för elektroniska mätinstrument och lämnade fabriken i säker-
hetstekniskt felfritt skick. För att bibehålla detta tillstånd skall användaren följa de säk-
erhetsanvisningar, som ingår i denna anvisning.
För att undvika elektrisk stöt, skall försiktighetsåtgärder beaktas vid arbeten med
spänning över 120 V (60 V) DC eller 50 V (25 V) eff AC. Dessa värden utgör gränsen
för de enligt DIN VDE ännu berörbara spänningarna (värden inom parentes gäller för
t.ex. områden som medicin eller lantbruk).
Säkerställ före varje mätning att mätledningarna och provapparaten är i felfritt till-
stånd.
Mätledningarna och provningsspetsar får endast beröras vid de därför avsedda hand-
tagen (gripytor). Beröring av provspetsar måste absolut undvikas.
Mätningar inom farlig närhet av elanläggningar får endast genomföras enligt anvis-
ning av en ansvarig elektriker och inte ensam.
Vid samtliga arbeten skall yrkessammanslutningarnas föreskrifter för förebyggande
av olycksfall i samband med elanläggningar och drivmedel beaktas.
Provapparaten får endast användas inom de specificerade mätområdena.
Innan batterifacket öppnas skall apparaten säras från alla mätkretsar.
Undvik en uppvärmning av apparaten genom direkt solljus. Endast på så sätt kan en
felfri funktion och lång livslängd garanteras.
3
Ändamålsenlig användning
• Apparaten får endast användas under de förutsättningar och för de ändamål för vilka
den har konstruerats. Därvid skall speciellt säkerhetsanvisningarna, tekniska data
samt krav på omgivningen och användning i torr miljö beaktas.
Driftsäkerheten är inte längre garanterad om apparaten modifieras eller byggs om.
Apparaten får endast öppnas av auktoriserad servicetekniker.
Manöverelement
1. LC-display
2. Valomkopplare mätfunktionen.
3. Ingångsjack för mätområdena
4. Jordanslutning av alla mätområden
5. Ingångsjack för strömmätningsområde 200 mA
4
1
2
3
4
5
Genomförande av mätningar
Le misurazioni nelle dirette vicinanze di impianti elettrici devono essere eseguite esclu-
sivamente seguendo le istruzioni di un elettricista responsabile e mai da soli.
I conduttori e i puntali di misurazione devono essere afferrati soltanto in corrisponden-
za delle impugnature appositamente previste. È in ogni caso da evitare qualsiasi con-
tatto con i puntali di test. Prima di commutare in un altro campo di misurazione oppure
in un altra modalità di misurazione, bisogna staccare gli attacchi dall'oggetto misura-
to.
Le misurazioni devono essere effettuate conformemente alle norme rispettivamente vi-
genti.
Spänningsmätning
För att undvika elektriskt stöt måste gällande säkerhets- och DIN VDE-bestäm-
melser avseende för hög beröringsspänning beaktas vid arbeten med spänningar
som är högre än 120V (60V) DC eller 50V (25V)eff AC. Värdena i parentes avser
områden med vissa inskränkningar (t ex medicin, jordbruk).
Likspänningsmätning DC
1) Motsvarande mätområden väljes med valomkopplaren mätfunktion.
2) Den svarta mätledningen förbinds med COM-jacket och den röda mätledningen
med" "jacket.
3) Mätledningar förbinds med provobjektet.
4) Avläs mätresultatet på displayen.
Växelspänningsmätning AC
1) Motsvarande mätområden väljes med valomkopplaren mätfunktion.
2) Den svarta mätledningen förbinds med COM-jacket och den röda mätledningen
med jacket.
3) Mätledningar förbinds med provobjektet.
4) Avläs mätresultatet på displayen.
5
Motståndsmätning
Före varje motståndsmätning måste det säkerställas att motståndet som skall
provas är spänningsfritt. Om det inte beaktas kan användaren skadas allvarligt
resp. kan apparaten skadas allvarligt. Dessutom leder främmande spänningar till
felaktiga mätresultat.
1) Motsvarande mätområde ! väljes med valomkopplaren mätfunktion.
2) Den svarta mätledningen förbinds med COM-jacket och den röda mätledningen
med jacket.
3) Mätledningar förbinds med provobjektet.
4) Avläs mätresultatet på displayen.
Batteritest
1) Mätområde 1,5V eller 9V väljes med valomkopplaren mätfunktion.
2) Den svarta mätledningen förbinds med COM-jacket och den röda mätledningen
förbinds med BATTERY-TEST (200mA)-jacket.
3) Mätledningar förbinds med provobjektet.
4) Avläs mätresultatet på displayen.
6
Diod-test
Före varje diodprovning måste det säkerställas att dioden som skall provas är
spänningsfri. Om det inte beaktas kan användaren skadas allvarligt resp. kan ap-
paraten skadas allvarligt. Dessutom leder främmande spänningar till felaktiga
mätresultat.
Motstånd och halvledarsträckor, som ligger parallellt med dioden, förfalskar
mätresultatet.
1) Mätområden väljes med valomkopplaren mätfunktion
2) Den svarta mätledningen förbinds med COM-jacket och den röda mätledningen
med -jacket.
3) Mätledningar förbinds med provobjektet.
4) Avläs mätresultatet på displayen.
Strömmätning
För anslutning av mätapparaten måste mätkretsen var spänningsfri..
Endast i, med 16 A säkrade strömkretsar, får mätapparaten användas upp till en
märkspänning på 600 V.
Den nominella arean av anslutningsledningen måste beaktas och det skall tillses
att en säker förbindelse (t.ex. med krokodilklämmor) finns.
Före byte av säkringar, efter utlösning av säkringar i mätapparaten, skall först or-
saken för utlösningen av säkringarna elimineras
7
Strömmätning 200 mA
1) Mätområde 200m väljes med valomkopplaren mätfunktion.
2) Den svarta mätledningen förbinds med COM-jacket och den röda mätledningen
med 200 mA-jacket.
3) Mätledningar förbinds med provobjektet.
4) Avläs mätresultatet på displayen.
Batteribyte
Före byte av batterier skall apparaten säras från anslutna mätkablar
Endast de i tekniska data specificerade batterierna får användas!
När batterisymbolen visas på displayen skall batteriet bytas ut.
1) Apparaten säras från alla mätkretsar.
2) Apparaten kopplas ifrån och skyddshöljet avlägsnas.
3) Skruvar i husunderdelen lossas och husöverdelen lyfts försiktigt från husunderde-
len.
4) Förbrukat batteri tas ut.
5) Sätt in nya batterier och beakta korrekt polanslutning.
6) Husöverdel skruvas ihop med husunderdel.
Var god tänk i detta sammanhang också på vår miljö. Kasta förbrukade batterier
resp ackumulatorer inte i normala hushållssopor utan lämna batterierna till de-
ponier eller insamlingar för riskavfall. I de flesta fall kan batterier även lämnas
den plats där man köper nya.
De gällande bestämmelserna avseende retur, återvinning och hantering av för-
brukade batterier och ackumulatorer skall efterlevas.
Om apparaten inte används en längre tid bör batterierna tagas ut. Om apparaten
har förorenats genom att battericeller läckt ut skall den skickas till fabriken för
rengöring och kontroll.
8
Byte av säkringar
Före byte av säkringar skall apparaten säras från anslutna mätkablar.
Använd endast säkringar med de under tekniska data angivna spännings- och
strömvärdena.
Användningen av hjälpsäkringar, speciellt kortslutningen av säkringshållare, är
ej tillåten och kan medföra att apparaten förstörs samt till allvarlig skada av
betjäningspersonalen.
1) Apparaten säras från alla mätkretsar.
2) Apparaten kopplas ifrån
3) Skruvar i husunderdelen lossas och husöverdelen lyfts försiktigt från husunderde-
len.
4) Defekt säkring tas ut
5) Sätt in ny säkring.
6) Husöverdel skruvas ihop med husunderdel.
Underhåll
Mätinstrumentet kräver inte något speciellt underhåll om det används i enlighet med
bruksanvisningen.
Rengöring
Om apparaten har blivit smutsig genom daglig användning kan den rengöras med
en fuktig trasa och lite milt hushållsrengöringsmedel.
Innan apparaten öppnas skall den säras från alla mätkretsar.
Använd aldrig skarpa rengörings- eller lösningsmedel.
Kalibreringsintervall
För att bibehålla apparatens exakta mätresultat skall den kalibreras regelbundet av vår
fabriksservice. Vi rekommenderar kalibreringsintervall på ett år. Om apparaten används
ganska ofta resp vid användningar under hårda villkor rekommenderas kortare intervall.
Om apparaten används bara sällan kan kalibreringsintervallen förlängas ända till 3 år.
9
Tekniska data (vid 23° C % 5° C, max. 75 % rel. fuktighet)
Indikering: 31/2 siffrig digital LC-indikering
Upplösning: 1999 digit
Överloppindikering: den vänstra "1” indikeras
Polaritet: automatisk
Batteriindikering: Batterisymbol visas (ca. 7,2 V)
Överspänningskategori: CAT II 600 V
Nedsmutsningsgrad: 2
Strömförsörjning: Batteri 9V IEC 6F22 eller 6LR61
Strömförbrukning: ca 1,5 mA (typiskt)
Mått: 170 x 85 x 50 mm inkl. hölster
Vikt: ca. 410 g (inkl. hölster)
Miljöförutsättningar:
Driftstemperatur: 0...50°C (0...80% rel. Luftfuktighet)
Lagringstemperatur: -10...60°C (0...80% rel.fuktighet)(utan batteri)
Höjd över n.N. till 2000 m
Överspänningsskydd:
Säkring (mA) : FF200mA / 700V / 50kA , 6x32mm
Temperaturkoefficient: 0,15 x specificerad noggrannhet per 1°C (<18°C och >28°C)
Likspänningsmätning
Mätområde Upplösning Noggrannhet Överbelastningsskydd
2 V 1 mV ± (1,2%
20 V 10 mV v.M. + 3 digit) 600 V DC/ACeff
200 V 100 mV
600 V 1 V
Ingångsimpedans 1 MOhm
Växelspänningsmätning (40 …1 kHz)
Mätområden Upplösning Noggrannhet
40…100 Hz 100Hz...1kHz
200 V 100 mV ± (1,5% v.M.+3D) ± (2,5% v.M. + 3D)
600 V 1 V
Överbelastningsskydd: 600 V DC/ACeff
Ingångsimpedans: 460 kOhm
Batteritest
Mätområde Upplösning Noggrannhet Överbelastningsskydd
1,5V 10 mV ±(2,5% v.M. 600 V DC/ACeff
9 V 10 mV +3 digit)
10
Likströmsmätning
Mätområde Upplösning Noggrannhet Överbelastningsskydd
200 mA 100 µA ±(2,5% v.M. 600 V DC/ACeff
+ 3 digit)
Motståndsmätning
Mätområde Upplösning Noggrannhet Överbelastningsskydd
2000 Ohm 1 Ohm ± (1,5% v.M.
20 kOhm 10 Ohm +3 digit) 600 V DC/ACeff
200 kOhm 100 Ohm
2 MOhm 1 kOhm
Provspänning <3,2 V
Diodtest
Mätområde Upplösning Provspänning Provström
Diod 1 mV <3,2 V < 1 mA
Överbelastningsskydd 600 V DC/ACeff
Begränsad garanti och inskränkning av ansvar
Denna Amprobe produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande
i ett år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar och engångsbatterier,
och inte heller skador som uppkommer som en följd av olyckshändelser, försummelse,
felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller onormala förhållanden eller onormal
hantering. Återförsäljare har inte rätt att lämna några ytterligare garantier å Metermans
vägnar. Om du behöver service under garantiperioden ska produkten, tillsammans med
inköpsbevis, skickas in till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller till
en återförsäljare eller distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter
om detta. DENNA GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. ALLA ANDRA
GARANTIER VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER
LAGSTADGADE INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE
LÄMPLIGHETEN FÖR ETT VISST SYFTE ELLER SÄLJBARHET, DEMENTERAS
RMED. TILLVERKAREN ÄR EJ ANSVARIG R GRA SPECIELLA SKADOR,
INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER
FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER
OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller
begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så
denna ansvarsbegränsning gäller eventuelltinte dig.
11
Reparation
Till alla apparater, som sänds in för reparation eller kalibrering inom ramen för garan-
tin eller utanför garantin måste följande bifogas: Kundens namn, firmanamn, adress,
telefonnummer och köpbelägg. Därutöver ombeds Ni att medsända en kort beskrivn-
ing av problemet eller det önskade underhållet samt att bifoga mätledningarna till mätin-
strumentet. Avgifterna för raparationer utanför garantin eller för ersättning av instru-
ment måste betalas med check, penninganvisning, kreditkort (kreditkortnummer med
datum för sista giltighetsdag) eller annars måste en order till Amprobe Test Tools for-
muleras.
Garantireparationer eller -utbyte alla länder. V.g. läs igenom efterföljande garantiförk-
laring och kontrollera batteriet innan reparation begärs. Under garantiperioden kan alla
defekta apparater sändas till Amprobe Test Tool-distributören för utbyte mot samma
produkt eller liknande produkt. En förteckning av behöriga distributörer finns i avsnit-
tet "Where to Buy" (försäljningsställen) websiten www.amprobe.com. Därutöver kan
i USA och i Kanada apparater skickas till ett Amprobe Test Tools Service-Center (adress
se längre ned) för reparation och för utbyte. Reparationer och utbyte utanför garantin
– USA och Kanada. För reparationer utanför garantin i Förenta staterna och i Kanada
skickas apparaterna till ett Amprobe Test Tools Service-Center. Upplysning över de ak-
tuellt gällande avgifterna för reparation och utbyte erhåller Ni från Amprobe Test Tools
eller från försäljningsstället.
I USA: I Kanada:
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-993-5853 Tel.: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparationer och utbyte utanför garantin – Europa
Apparater utanför garantin kan ersättas av en behörig Amprobe Test Tools-
distributör mot avgift. En förteckning över behöriga
distributörer finns i avsnittet "Where to Buy" (försäljningsställen) på websiten
www.amprobe.com.
Korrespondensadress för Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Nederländerna
*(Endast korrespondens – inga reparationer, inget utbyte under denna adress.
Kunder i Europa vänder sig till behörig distributör).
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Amprobe DM7C Digital Multimeter Användarmanual

Kategori
Multimetrar
Typ
Användarmanual