Husqvarna ROYAL 43ELS Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual
5119015-02
ROYAL 43EL/43ELS
N
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
SF
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
S
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning en noggran och se till
att du förstår innehållet innan du
använder gräsklipparen.
DK
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og
sørg for at forstå indholdet, inden De
tager plæneklipperen i brug.
D
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
GB
Operator’s Manual
Read the operator’s manual carefully
and make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
F
Manuel de l’Utilisateur
Lire attentivement le manuel de
l’utilisateur et veiller à bien comprendre
son contenu avant d’utiliser la tondeuse.
E
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
I
Manuale d’uso
Leggere con attenzione il manuale d’uso
e accertarsi di capirne il contenuto prima
di usare il tosaerba.
P
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do operador
e certifique-se de que compreende todo o
seu conteúdo antes de usar a máquina de
cortar relva.
NL
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
ROYAL 43EL
1kg
1600W
25 Kg
42 cm
7
20-70 mm
Lw 79 dB(A)
Leq 0.71 m/s
2
Technical data
Technische Daten
Données techniques
Technische gegevens
Tekniske data
Teknisiä tietoja
Tekniska data
Tekniske specifikationer
Especifieaciones técnicas
Dados técnicos
Dati Tecnici
ROYAL 43ELS
1600 W
27.5 Kg
42 cm
7
20-70 mm
Lw 79 dB(A)
Leq 0.71 m/s
2
S
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant
innan klipparen tas i bruk.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra
produktändringar utan föregående
meddelande.
Reklamation Reklamationsfrågor regleras
för enskild konsument enligt
Konsumentköplagen, och för näringsidkare
enligt särskilda leveransvillkor. Närmare
upplysningar lämnas av din återförsäljare
eller av leverantören:
Husqvarna Skog & Trädgård
Telefon: 036-14 66 00
N
VIKTIG!Les bruksanvisningen nøye før klipperen
taes i bruk.
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre
produktendringer uten ytterligere varsel.
Garanti, reklamasjon
Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av
kjøpsloven.
DK
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden
klipperen tages i brug.
Producenten forbeholder sig ret til
produktændringer uden forudgående
varsel.
Garanti, reklamation
Garanti og reklamationsspørgsmål i
overensstemmelse med Købeloven.
SF
TARKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen
kuin leikkuri otetaan käyttöön.
Valmistaja pidättää itselleen oikeuden
tuotemuutoksiin ilman erityistä varoitusta.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
kysymykset. Enemmän tiedoja saat
jälleenmyyjältäsi.
GB
IMPORTANT! Read operating instructions
carefully before using the mower.
The manufacturer reserves the right to carry
out product modifications without further
notice.
Guarantee, complaint Guarantee and complaint
matters are dealt with in accordance with the
Sale of Goods Act. Further information may be
obtained from your dealer or the supplier.
D
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsamweisung
genau durch, bevor Sie den Rasenmäher
verwenden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen
durchzuführen, die dem neuesten Stand der
Technik entsprechen.
Garantie, obwicklun Garantie- und
Beanstandungsfragen werden durch das
Verbraucherschutzgesetz und das Recht
derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informatiom erhalten Sie beim
Husqvarna Service Center
F
IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant
de mettre la tondeuse en service.
Le fabricant se réserve le droit de modifier
sans prévis les produits.
Garantie, réclamation Pour toutes questions de
garantie et de réclamation, il convient de se
référer à la garantie légale couvrant toutes les
conséquences des défauts ou vices cachès.
Pour plus amples informations, s'adresser à son
revendeur agréé ou bien au fournisseur.
NL
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik
neemt.
De producent behoudt zich het recht voor,
zonder kennisgeving wijzigingen in het
produkt aan te brengen.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overleg met de
Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld.
E
IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.
lea estas instrucciones con mucha atención
antes de estrenar el cortacésped. El
productor se reserva el derecho de poder
cambiar los productos sin aviso previo.
Garantías y reclamaciones
En cuano a asuntos que se refiren a
garantías y reclamaciones, favor dirigirse en
primer lugar a su revendedor y despues al
importador.
I
IMPORTANTE! Leggete accuramente le
istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare
il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto
di effettuare modifiche al prodotto senza
preavviso.
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed
eventuali reclami vengono trattate al
momento della vendita. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al propro rivenditore o
al fornitore.
P
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o
manual de instruçõnes antes de utilizador o
cortador.
O Produtor reserva-se o direito de fazer
alterações no produto sem aviso prévio.
Garantia, reclamações
As questões de garantia e reclamações são
reguladas pela Lei das Compras Comerciais.
Poderá obter mais informações dirigindo-se
ao revendedor ou fornecedor.
GB - CONTENTS
1. Upper Handle
2. Start/Stop Lever
3. Switchbox
4. Cable Clip x 2
5. Washer x 4
6. Handle Knob x 4
7. Bolt x 2
8. Lower Handle
9. Rating Label
10. Warning Label
11. Safety Flap
12. Cutting Height Adjustment Lever
13. Grassbox
14. Grassbox screen
15. Spanner/Scraper tool
16. Instruction Manual
17. Mains Cable (UK only)
D - INHALT
1. Oberholm
2. Starterhebel/Stoppkontakt
3. Schaltkasten
4. Kabelhalter x 2
5. Unterlegscheibe x 4
6. Flügelmutter x 4
7. Bolzen x 4
8. Unterholm
9. Bedienungsanweisung
10. Produkttypenschild
11. Sicherheitsklappe
12. Höheneinstellungshebel
13 Grasfangkorb
14. Grasfangkorbhaube
15. Schraubenschlüssel/
Reinigungswerkzeug
16. Warnetikett
F - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon, partie supérieure
2. Contact de démarrage/d'arrêt
3. Boîte de couplage
4. Attache cable x 2
5. Rondelles x 4
6. Ecrou papillon x 4
7. Boulons x 2
8. Guidon, partie, inferieure
9. Manuel d’Instructions
10. Plaquette d’identification
11. Volet de sécurité
12. Poignêe de reglage de hauteur
13. Bac collecteur
14. L’écran du bac collecteur
15. Clé/outil de grattage
16. Etiquette d’avertissement
NL - INHOUD
1. Boven-duwboom
2. Start/stophendel
3. Schakelkast
4. Snoerklem x 2
5. Pakkingring x 4
6. Vleugelmoer x 4
7. Bout x 2
8. Beneden-duwboom
9. Handleiding
10. Productlabel
11. Veiligheidskelp
12. Hoogtereg greep
13. Grasvangbak
14. Grasvangbakscherm
15. Moersleutel/schraapinstrument
16. Waarschuwingsetiket
N - INNHOLD
1. Øvre Håndtak
2. Bryterhåndtak
3. Bryter
4. Kabelklemmer (2 stk)
5. Skiver (4 stk)
6. Vingemutter (4 stk)
7. Håndtaksbolter (2 stk)
8. Nedre Håndtak
9. Bruksanvisning
10. Typeetiketten
11. Bakluke
12. Spak for Høyderegulering
13. Gressoppsamler
14. Gressoppsamlerskjerm
15. Skrunøkkel/Skrape
16. Advarselsetikett
SF - SISÄL
1. Yläaisa
2. Käynnistyskahva
3. Katkaisija
4. Johdon pidike x 2
5. Tivistysrengas x 4
6. Siipimutteri x 4
7. Pultti x 2
8. Ala-aisa
9. Käyttöopas
10. Tuotteen arvokilpi
11. Takaluukku
12. Leikkuukorkeuden säätö
13. Ruohonkerääjä
14. Ruohonkerääjä suojuksen
15. Ruuviavain/kaavin
16. Varoitusnimike
S - INNEHÅLL
1. Övre styre
2. Reglagehandtag
3. Kopplingsdosa
4. Kabelklämma x 2
5. Bricka x 4
6. Vingmutter x 4
7. Bult x 2
8. Undre styre
9. Bruksanvisning
10. Identifieringsetikett
11. Baklucka
12. Höjdinställningsspak
13. Gräsuppsamlare
14. Gräsuppsamlarskärmen
15. Skruvnyckel/Avskrapare
16. Varningsetikett
DK - INDHOLD
1. Øverste håndtag
2. Start/Stop kontakt
3. Kontrolboks
4. Kabelklemme x 2
5. Spændeskive x 4
6. Håndtags-reguleringsgreb x 4
7. Bolt x 2
8. Nederste håndtag
9. Brugsvejledning
10. Produktmærkat
11. Beskyttelsesplade
12. Højde reguleringsgreb
13. Græsboks
14. Skærmen til græsfanget
15. Skruenøgle/skrabeværktøj
16. Advarselsmœrkat
E - CONTENIDO
1. Mango Superior
2. Palanca de arranque y Parada
3. Caja de Mando
4. Grapa de cable x 2
5. Arandela x 4
6. Ajuste del Mango x 4
7. Perno x 3
8. Mango Inferior
9. Manual de instrucciones
10. Etiqueta indicadora del producto
11. Tapa de seguridad
12. Palanca de Ajuste de altura de
Corte
13. Colector de Hierba
14. Pantalla del colector de hierba
15. Herramienta/raspador
16. Etiqueta de Advertencia
P - LEGENDA
1. Pega Superior
2. Manipulo de arranque/Paragem
3. Caixa do Interruptor
4. Grampo do cabo x 2
5. Anilha x 4
6. Porca de aperto da Pega x 4
7. Cavilha x 2
8. Pega Inferiof
9. Manual de Instrucções
10. Etiqueta de Especificações do
Produto
11. Aba de Segurança
12. Alavanca de atustamento da
altura de corte
13. Colector
14. Protector do colector
15. Chave de fendas
16. Etiqueta de Aviso
I - NOMENCLATURA
1. Impugnatura Superiore
2. Leva Avviamento/Arresto
3. Scatola Interruttore
4. Morsetto per il cavo x 2
5. Rondella x 4
6. Pomello Impugnatura x 4
7. Bullone x 2
8. Impugnatura Inferiore
9. Manuale di istruzioni
10. Etichetta con dati prodotto
11. Deflettore Posteriore
12. Leva regolazione Altezza Taglio
13. Cesto Raccoglierba
14. Deflettore del raccoglierba
15. Chiave/raschietto
16. Etichetta di pericolo
Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna
gräsklippare kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra;
du måste följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på
det mest säkra och effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen
att följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på
gräsklipparen. Använd inte gräsklipparen om inte gräslådan eller skydden som
medföljer sitter ordentligt på plats.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Förklaring av symboler på din
Husqvarna Royal 43EL/ 43ELS
Varning
Läs användarinstruktionerna
noggrant så att Du säkert förstår
alla reglage och deras
funktioner.
Håll alltid gräsklipparen på
marken när du klipper. Om du
lutar eller lyfter gräsklipparen
kan stenar kastas ut.
Håll åskådare på avstånd. Klipp
inte när personer, speciellt barn,
befinner sig inom klippområdet.
Stäng av! Bryt strömmen före
justering eller rengöring eller om
kabeln är snodd eller skadats.
Se till att kabeln hålls på
behörigt avstånd från kniven.
Var försiktig med fölter och
händer. Kom inte för nära den
roterande kniven med dina tår
eller fingrar.
Kniven fortsätter att rotera efter
det att maskinen har slagits
ifrån. Vänta tills alla
maskinkomponenter har helt
stannat innan Du rör dem.
Klipp inte gräs när det regnar
och lämna inte gräsklipparen
utomhus i regn.
Allmänt
1. Låt aldrig barn eller personer som inte
känner till dessa instruktioner använda
gräsklipparen. Lokala bestämmelser kan
begränsa ålder på den som kör maskinen.
2. Använd gräsklipparen endast på det sätt och
för de funktioner som beskrivs i dessa
instruktioner.
3. Kör aldrig gräsklipparen när du är trött, sjuk
eller har intagit alkohol, droger eller medicin.
4. Den som kör eller använder gräsklipparen är
ansvarig för olyckor där andra personer eller
deras egendom är inblandade.
Elektriskt
1. Se till att kabeln inte är skadad före
användning. Byt kabel om den gamla är
skadad eller nött.
2. Använd inte gräsklipparen om de elektriska
kablarna är skadade eller nötta.
3. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller
dess isolering skadas.
Vidrör inte den elkabeln
innan väggkontakten
dras ut. Reparera inte
en skadad kabel. Byt
ut den mot en ny.
4. Din förlängningskabel
måste vara helt
utrullad. En lindad
kabel kan överhettas och göra att din
gräsklippare arbetar mindre effektivt.
5. Se till att kabeln hålls på behörigt avstånd
från din gräsklippare. Arbeta alltid i riktning
bort från strömkällan och för gräsklipparen
fram och tillbaka, aldrig i circlar.
6. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
7. Bär aldrig enheten i kablen.
8. Dra aldrig i sladden för att dra ut
stickkontakten.
9. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du
drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller
förlängningskabel.
10.Stäng av gräsklipparen, dra ur
väggkontakten och se till att elkabeln inte är
skadad innan du rullar ihop den för förvaring.
Reprarera inte en skadad kabel. Byt ut den
mot en ny.
SVENSKA - 1
STOP
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
11. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett
vis och inte snor sig.
12. Använd bara nätström enligt märkplåten.
13. Electrolux Outdoor Products produkter är
dubbelisolerade enligt EN60335. Under
inga omständigheter får en jordkabel
anslutas till någon del av enheten.
Förberedelse
1. Klipp aldrig gräs barfota eller i öppna
sandaler. Använd alltid lämpliga kläder,
handskar och kraftiga skor.
2. Se till att gräsmattan är fri från pinnar,
stenar, ben, ståltråd och skräp; de kan
kastas ut av kniven.
3. Innan du startar, gör en visuell inspektion
för att kontrollera att kniven, knivbult och
knivfäste inte är slitna eller skadade. Byt ut
slitna eller skadade delar tillsammans med
deras fastsättningsanordningar i hela satser
för att bevara balansen.
Användning
1. Använd gräsklipparen endast i dagsljus eller
i bra artificiellt ljus.
2. Undvik att köra din gräsklippare i vått gräs
om det är möjligt.
3. Var försiktig med vått gräs, du kan tappa
fotfästet.
4. Var extra försiktig på sluttningar och använd
skor som inte slinter.
5. Klipp gräs på sluttningar utmed sluttningen,
aldrig upp och ner.
6. Var extra försiktig när du byter riktning på
sluttningar. Gå - spring aldrig.
7. Gräsklippning på vallar eller sluttningar kan
vara farligt. Klipp inte gräs på vallar
eller
branta
sluttningar.
8. Gå inte baklänges när du klipper, du kan
snubbla.
9. Klipp aldrig gräs genom att dra
gräsklipparen mot dig.
10. Stanna gräsklipparen och ta ur
säkerhetsnyckeln innan Du flyttar
gräsklipparen över ytor som inte är gräs
eller när Du transporterar gräsklipparen till
och från det område som skall klippas.
11. Kör aldrig gräsklipparen med skadade
skydd eller utan att skydden är på plats.
12. Koppla bort kniven och drivningen innan du
startar.
13. Tippa inte gräsklipparen när motorn är igång
för utom när Du startar eller stannar. I detta
fall, tippa inte mer än absolut nödvändigt
och lyft endast den del som vätter från
operatören. Se alltid till att Du har båda
händerna i körläge när Du för tillbaka
gräsklipparen till marken.
14. Håll händerna borta från
gräsutskjutningskanalen när motorn är
igång.
15. Lyft aldrig upp eller bär en gräsklippare med
motorn igång.
16. Bryt strömmen:
- innan du lämnar gräsklipparen utan uppsikt
för kortare eller längre tid;
- innan du tar bort något som blockerar;
- innan du kontrollerar, rengör eller arbetar på
maskinen;
- om du kör på något. Använd inte
gräsklipparen förrän du är säker på att hela
maskinen är i säkert skick för vidare
körning;
- om gräsklipparen börjar vibrera onormalt.
Kontrollera omedelbart. Stora vibrationer
kan förorsaka skador.
Underhåll och undanställning
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är
ordentligt åtdragna för att vara säker på att
gräsklipparen är säker att köra.
2. Kontrollera ofta
gräsuppsamlingslådan/gräspåsen för slitage
och försämring.
3. Byt ut slitna eller skadade delar av
säkerhetsskäl.
4. Använd endast original delar som
specificeras för produkten.
5. Var försiktig vid justering av maskinen för att
förhindra att dina fingrar fastnar mellan
rörliga kniv och fasta delar på maskinen.
2 - SVENSKA
IDENTIFIERINGSETIKETT
SVENSKA - 3
Din produkt har en unik
identifieringsetikett tryckt i silver och
svart.
Notera maskinens nummer och datum
i vidstående ruta B för att har rätt
produktinformation när du kontaktar
godkänd serviceverkstad eller vär
kundtjänst.
Produktnummer...............
Modell..............................
Serie................................
Inköpsdatum....................
Inköpsställe .....................
•Behåll denna som kvitto på inköpet•
B
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Montering av det undre handtaget
på din gräsklippare
1.Fäst det undre handtaget med de
medföljande vingmuttrarna
Kontrollera att ändarna på handtaget
är korrekt placerade på
gräsklipparen.(C1)
Montering av det övre handtaget på
det undre handtaget
1.Kontrollera att kopplingsdosan sitter
till höger sett bakifrån.
2.Montera skruvarna, brickorna och
rattarna.(C2)
3.Fäst kabeln vid handtagen med de
medföljande klämmorna och
kontrollera att kabeln inte sitter fast
mellan handtagen.
C1
C2
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Gräsuppsamlaren
Hopsättning av gräsuppsamlarskärmen
1.Vik skärmens sidor
inåt.(D1)
2.Justera matchande
flikar och uttag på
baksidan och
sidorna av
gräsuppsam-
larskärmen och
tryck samman
ordentligt.(D2)
3.Den hopsatta
skärmen ska se ut
som på bilden.(D3)
4.Sänk ned den
sammansatta
skärmen i
gräsuppsamlaren,
justera flikarna mot
uttagen i
gräsuppsamlaren
och tryck samman
ordentligt.(D4) (D5)
5.Tag locket, justera
flikarna mot uttagen
och tryck samman
ordentligt.
Montering av den helt sammansatta
gräsuppsamlaren på gräsklipparen
1.Lyft säkerhetsluckan. Kontrollera att
gräsutkastet är rent och fritt från skräp.
2.Placera den helt sammansatta
gräsuppsamlaren på
gräsuppsamlarramen.
3.Placera de 2
styrstiften på
säkerhetsluckan i
de 2 hålen på
gräsuppsam-
larlocket och
kontrollera att
gräsuppsamlaren är
ordentligt fäst.(E)
VIKTIGT
Kontrollera efter monteringen att det
inte finns några mellanrum mellan
säkerhetsluckan och locket till
gräsuppsamlaren.
4 - SVENSKA
D1
D2
D3
D4
D5
D6
E
När du inte behöver samla upp gräset
kan du använda gräsklipparen utan
gräsuppsamlingslåda.
Se till att säkerhetsklaffen är helt
stängd.
START OCH STOPP
Kabelhållare
1. Gör en ögla i
nätsladden och skjut
den genom ringen,
se bild F1.
2. Fäst den genom att
trä den över kroken
och dra åt, se bild
F2.
Hur man startar
gräsklipparen
Kopplingsdosan är
försedd med en
låsknapp (G1) för att
förhindra start av
misstag.
1.Håll låsknappen
intryckt (G1)
kopplingsdosan och
för upp en av
start/stopp-reglagen
mot det övre
handtaget (G2).
2.Fortsätt att hålla
start/stopp-reglaget
mot det övre
handtaget och släpp
låsknappen (G3).
ROYAL 43ELS (H)
Framdrivningen
kopplas in och ur med
kopplingsspaken överst
på handtaget.
Justering av kopplingen Royal 43ELS
(endast)
1. Kontrollera att kopplingsvajern inte är
vriden och löper fritt längs styret.
2. Lossa låsmutter (J1). Skruva ut
justering (J2), i pilens riktning, om
kopplingen inte griper in när
kopplingshandtaget dras mot styret.
3. Skruva ut justering (J2), i motsatt
riktning mot pilen, om kopplingen inte
kopplar ur när kopplingshandtaget
släpps.
4. Dra åt låsmutter (J1) med fingrarna
och dra sedan 1/4 varv med nyckel.
Hur man stannar gräsklipparen
1.Minska trycket mot start/stopp-reglaget.
SVENSKA - 5
F1
F2
G1
G2
G3
ROYAL 43ELS
H
1
2
J
GRÄSKLIPPNING
6 - SVENSKA
Hur man klipper
gräset
1. Börja klipp från
gräsmattans yttre
kant och klipp i
strimmor fram och
tillbaka. (K)
2. Klipp gräset två
gånger i veckan medan det växer. Det
är inte bra för din gräsmatta om du
klipper mer än en tredjedel av dess
längd vid ett tillfälle och det kan också
vara svårt att samla upp gräsklippet.
Justering av klipphöjden
1.Klipphöjden justeras
genom att de fyra
hjulen höjs eller
sänks. Dra ut
justerspakarna från
höjdjusteringshålen
och flytta dem till
önskat läge.(L1)
2.Vid klippning av långt
gräs ska maskinens
klipphöjd vara
inställd på sitt högsta
läge (L2), dvs. med
kniven så högt över
gräset som möjligt.
Justera klipphöjden
efter gräsmattans
tillstånd. Använd hög klippinställning för
långt gräs och vice versa.
Gräsuppsamlingsindikator
VIKTIGT!
Maskinen måste vara påslagen för att
gräsuppsamlingsindikatorn ska
fungera.
1.När indikatorn syns
samlas gräs
upp.(M1)
2.När indikatorn
försvinner ur sikte
är det dags att
tömma
gräsuppsamlaren.
(M2)
Demontering av
gräsuppsamlaren
1.Lyft
säkerhetsluckan
och avlägsna
gräsuppsamlaren.
(M3)
Tömning av
gräsuppsamlaren
1.Håll
gräsuppsamlaren
som på bilden vid
tömning.(M4)
Observera:
Överbelasta inte Din gräsklippare
När Du kör i långt gräs, klipp först med
klipphöjden i sin högsta inställning, se
avsnittet Klipphöjd, vilket hjälper att
minska belastningen på motorn och
förhindrar skador på Din gräsklippare.
K
L1
L2
M1
M2
M3
M4
UNDERHÅLL
SVENSKA - 7
Rengöring
1. Avlägsna gräs under kåpan med en
borste (N1 & N2).
2. Använd en mjuk borste för att avlägsna
gräsklipp från täckplåten (N3),
justeringsområdet för klipphöjd,
gräsuppsamlaren och
utblåsningskanalen (N4).
3. Torka av alla ytor på din gräsklippare
med en torr trasa.
Klippsystem (P)
Demontering av kniven och fläkten
1.Lägg gräsklipparen på sidan. Tag bort
knivbulten genom att hålla fast fläkten
och lossa knivbulten med den
medföljande nyckeln genom att vrida
bulten moturs.
2.Kontrollera med avseende på
skador.och rengör vid behov.
Montering av kniven och fläkten
1.Lägg gräsklipparen på sidan. Montera
fläkten och fläktinsatsen på motoraxeln.
2.Montera kniven på fläkten och
kontrollera att flikarna passar in i fläkten.
3.Sätt tillbaka knivbulten genom kniven
och fläkten.
4.Drag år
knivbulten
ordentligt
med den
medföljande
nyckeln.
Drag inte år
føur hårt.
5.Använd inte
en längre
nyckel.
N2
N3 N4
N1
VIKTIGT
Använd aldrig vatten för rengöring av
din gräsklippare. Rengör inte med
kemikalier, inklusive bensin, eller
lösningsmedel - vissa av dessa kan
förstöra viktiga plastdetaljer.
Hantera alltid kniven med försiktighet -
vassa eggar kan orsaka skador.
ANVÄND HANDSKAR
Byt ut dina knivar efter 50 timmars
klippning eller vartannat år beroende på
vilket som kommer först - oberoende av
deras kondition.
Om kniven har sprickor eller är skadad
byt ut den mot en ny.
Stäng av gräsklipparen, vänta tills
kniven har slutat rotera och dra ut
sladden från vägguttaget.
Det är mycket viktigt att gräsklipparen
hålls ren! Gräsklipp som får sitta kvar i
något av luftintagen eller under kåpan
kan utgöra en potentiell brandrisk.
P
UNDERHÅLL
När gräsklippningssäsongen är slut
1.Byt ut kniv, bultar, muttrar eller skruvar
om så behövs.
2.Rengör din gräsklippare omsorgsfullt.
Hur du förvarar din gräsklippare
1.Ställ inte undan din gräsklippare
omedelbart efter det att du använt den.
2.Vänta tills motorn har svalnat för att
undvika risk för eldsvåda.
3.Rengör din gräsklippare.
4.Lagra den på en sval, torr plats där din
gräsklippare är skyddad från skador.
Felsökning
Gräsklipparen vill inte starta
1.Följer du korrekt startprocedur? Se
avsnittet “Att starta gräsklipparen”.
2.Har du slagit på strömmen?
3.Kontrollera säkringen i kontakten. Byt ut
vid behov.
4.Går säkringen igen?
Bryt strömmen omedelbart och
rådfråga närmaste Electrolux Outdoor
Products-auktoriserade kundtjänst.
Dålig uppsamling av gräs
1.Koppla bort strömmen.
2.Rengör luftintagens utsidor,
utkastareröret och kåpans undersida.
3.Ställ in en högre klipphöjd. Se Justering
av klipphöjden.
4.Rengör fläktkniven.
5.Om dålig uppsamling fortsätter.
Koppla bort strömmen och
konsultera ditt lokala Electrolux
Outdoor Products-center.
Omfattande vibrationer
1.Koppla bort strömmen.
2.Kontrollera att kniven har monterats fast
på ett korrekt sätt.
3.Byt ut kniven om det är skadat eller
utnött.
4.Om vibrationerna fortsätter vrider du
kniven i 180° genom att först lossa på
knivbulten och därefter vrida kniven och
dra åt knivbulten på nytt.
5.Om vibrationerna fortsätter.
Koppla bort strömmen och
konsultera ditt lokala Electrolux
Outdoor Products-center.
MILJÖINFORMA
TION
Electrolux produkter för användning
utomhus tillverkas enligt ett
miljöstyrningssystem (ISO 14001) där vi,
när så är praktiskt möjligt, använder
komponenter som tillverkas enligt
företagets metoder på ett sätt som tar
hänsyn till miljömässiga faktorer och med
möjlighet för återvinning när produkten ej
längre är användbar.
Förpackningen kan återvinnas och
plastdelarna har märkts (där så är
praktiskt möjligt) för sortering för
återvinning.
Man måste ta hänsyn till miljön när
man gör sig av med en produkt som ej
längre är användbar.
Om är nödvändigt, kontakta Din lokala
myndighet för information om hur Du
skall göra dig av med produkten.
8 - SVENSKA
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. attesterer at følgende gressklipper:-
Kategori..... Elektrisk hjuldrift
Merke........ Electrolux Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv
2000/14/EEC
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at
en prøve av ovennevnte produkt er testet, med
direktiv 81/1051/EEC som rettledning.
Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert
ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis
ekkofritt kammerforhold, var :-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP bevitner at en prøve av ovennevnte
produkt er testet, med direktiv ISO 5349
som rettledning. Maksimum belastede
effektivverdi av vibrering, registrert ved
plasseringen av brukerens hånd, var:-
Type klippeinnretning............... Roterende kniv
Serieidentifikasjon.....................Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til...............I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver.........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarder..........EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993,
EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Type........................................................................ A
Motorfabrikant........................................................ B
Klippebredde........................................................... C
Klippeinnretningens rotasjonshastighet.................. D
Garantert lydkraftnivå ........................................... E
Målt lydkraftnivå..................................................... F
Nivå........................................................................ G
Verdi....................................................................... H
Minä allekirjoittanut M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. vakuutan, että
seuraava ruohonleikkuri:-
Luokitus...... Sähköruohonleikkuri
pyörillä
Merkki........ Electrolux Outdoor Products
Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP,
vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-
direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-
painotettu käyttäjän kohdalla mitattu
äänenpaineen taso puolikaiuttomassa
huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO
5349 -standardia viitteenä. Suurin
painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden
kohdalla oli seuraava:-
Leikkauslaitteen tyyppi........ Pyörivä terä
Sarjan Tunnus.....................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi... ANNEX VI
Tiedotusosapuoli.................
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Muut direktiivit......................
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja.................
EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-
2-77:1996
Tyyppi.................................................................... A
Moottorin valmistaja
............................................... B
Leikkausleveys...................................................... C
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus............................ D
Taattu luotettava tehontaso................................... E
Mitattu luotettava tehontaso.................................. F
Taso ...................................................................... G
Arvo........................................................................H
Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. intygar härmed att gräsklipparen:-
Kategori.... Elektrisk gräsklippare med
hjul
Tillverkare..Electrolux Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i
direktiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP,
betygar att ett exemplar av ovan nämnda
produkt har testats med bestämmelse
81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-
vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid
körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt
ekofri kammare var:-
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5
6UP, betygar att ett exemplar av ovan
nämnda produkt har testats med
bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det
maximala vägda kvadratiska medelvärdet
för vibration som uppmätts vid förarens
handläge var::-
Typ av klippanordning...... Roterande blad
Identifiering av serie......... Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder..EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-
2-77:1996
Typ......................................................................... A
Motortillverkare...................................................... B
Klippbredd............................................................. C
Varvtal på klippanordning...................................... D
Garanterad ljudnivå på motor.................................E
Uppmätt ljudnivå på motor..................................... F
Nivå........................................................................ G
Vårde......................................................................H
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
bekræfter hermed, at plæneklipperen::-
Kategori......Elektrisk rotorklipper med
hjul
Fabrikat...... Electrolux Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer
herved, at en prøve af ovenstående produkt er
blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet
anvendt som vejledning. Det maksimale A-
vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på
brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP,
attesterer herved, at en prøve af ovenstående
produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er
blevet benyttet som vejledning. Den
maksimale vægtede effektivværdi for vibration
som er blevet registreret ved brugerens
håndposition var:-
Type klippeenhed........... Rotorklinge
Identifikation af serie...... Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ............
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver...............
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne..............
EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-
2-77:1996
Type...................................................................... A
Motorfabrikant
........................................................ B
Klippebredde......................................................... C
Klippeenhedens rotationshastighed...................... D
Garanteret lydeffektniveau.................................... E
Målt lydeffektniveau.............................................. F
Niveau................................................................... G
Værdi .................................................................... H
El abajo firmante M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certifica que el cortacésped:-
Categoría.... Cortacésped giratorio de
ruedas eléctrico
Marca......... Electrolux Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de
la Directiva 2000/14/EEC
El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que
ha sido probada una muestra del producto
anteriormente mencionado utilizando la directiva
81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de
presión de sonido ponderado A registrado en la
posición del operario bajo condiciones de cámara
anecóica de semi campo fue de:-
El abajo firmante M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP.
Certifico que ha sido probada una muestra del
producto anteriormente mencionado utilizando
como guía ISO 5349. El valor máximo
ponderado de la media de la raíz cuadrada de la
vibración registrada en la posición de la mano
del operario fue de-
Tipo de dispositivo de corte... Cuchilla rotativa
Identificación de la serie.......... Ver Etiqueta de Identificación Del
Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado........... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas..........98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas.EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-
2-77:1996
Tipo....................................................................... A
Fabricante del motor............................................... B
Anchura de corte................................................... C
Velocidad de rotación del dispositivo de corte...... D
Nivel de potencia sonora garantizado................... E
Nivel de potencia sonora medido.......................... F
Nivel...................................................................... G
Valor...................................................................... H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Husqvarna ROYAL 43ELS Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual