Husqvarna 43ELS Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

5119507-01
NO
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
FI
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
SE
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning noggrannt och se till att
du förstår innehållet innan du använder
gräsklipparen.
DK
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
for at forstå indholdet, inden De tager
plæneklipperen i brug.
DE
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
GB
Operator’s Manual
Read the operator’s manual carefully and
make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
FR
Manuel de l’Utilisateur
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur
et veiller à bien comprendre son contenu
avant d’utiliser la tondeuse.
ES
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
IT
Manuale d’uso
Leggere con attenzione il manuale d’uso e
accertarsi di capirne il contenuto prima di
usare il tosaerba.
PT
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do
operador e certifique-se de que
compreende todo o seu conteúdo antes de
usar a máquina de cortar relva.
NL
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
ROYAL 36EL
ROYAL 43EL
ROYAL 43ELS
ROYAL 43ELS
ROYAL 36EL ROYAL 43EL
ROYAL 43EL
1kg
1600W
25 Kg
42 cm
7
20-70 mm
Lw 79 dB(A)
Leq 0.71 m/s
2
Technical data
Technische Daten
Données techniques
Technische gegevens
Tekniske data
Teknisiä tietoja
Tekniska data
Tekniske specifikationer
Especifieaciones técnicas
Dados técnicos
Dati Tecnici
ROYAL 43ELS
1600 W
27.5 Kg
42 cm
7
20-70 mm
Lw 79 dB(A)
Leq 0.71 m/s
2
ROYAL 36EL
1350W
19 Kg
35 cm
7
20-70 mm
Lw 75.2 dB(A)
Leq 1.7 m/s
2
SE
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant
innan klipparen tas i bruk.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra
produktändringar utan föregående
meddelande.
Reklamation Reklamationsfrågor regleras
för enskild konsument enligt
Konsumentköplagen, och för näringsidkare
enligt särskilda leveransvillkor. Närmare
upplysningar lämnas av din återförsäljare
eller av leverantören:
Husqvarna Skog & Trädgård
Telefon: 036-14 66 00
NO
VIKTIG!Les bruksanvisningen nøye før klipperen
taes i bruk.
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre
produktendringer uten ytterligere varsel.
Garanti, reklamasjon
Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av
kjøpsloven.
DK
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden
klipperen tages i brug.
Producenten forbeholder sig ret til
produktændringer uden forudgående
varsel.
Garanti, reklamation
Garanti og reklamationsspørgsmål i
overensstemmelse med Købeloven.
FI
TARKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen
kuin leikkuri otetaan käyttöön.
Valmistaja pidättää itselleen oikeuden
tuotemuutoksiin ilman erityistä varoitusta.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
kysymykset. Enemmän tiedoja saat
jälleenmyyjältäsi.
GB
IMPORTANT! Read operating instructions
carefully before using the mower.
The manufacturer reserves the right to carry
out product modifications without further
notice.
Guarantee, complaint Guarantee and complaint
matters are dealt with in accordance with the
Sale of Goods Act. Further information may be
obtained from your dealer or the supplier.
DE
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsamweisung
genau durch, bevor Sie den Rasenmäher
verwenden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen
durchzuführen, die dem neuesten Stand der
Technik entsprechen.
Garantie, obwicklun Garantie- und
Beanstandungsfragen werden durch das
Verbraucherschutzgesetz und das Recht
derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informatiom erhalten Sie beim
Husqvarna Service Center
FR
IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant
de mettre la tondeuse en service.
Le fabricant se réserve le droit de modifier
sans prévis les produits.
Garantie, réclamation Pour toutes questions de
garantie et de réclamation, il convient de se
référer à la garantie légale couvrant toutes les
conséquences des défauts ou vices cachès.
Pour plus amples informations, s'adresser à son
revendeur agréé ou bien au fournisseur.
NL
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik
neemt.
De producent behoudt zich het recht voor,
zonder kennisgeving wijzigingen in het
produkt aan te brengen.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overleg met de
Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld.
ES
IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.
lea estas instrucciones con mucha atención
antes de estrenar el cortacésped. El
productor se reserva el derecho de poder
cambiar los productos sin aviso previo.
Garantías y reclamaciones
En cuano a asuntos que se refiren a
garantías y reclamaciones, favor dirigirse en
primer lugar a su revendedor y despues al
importador.
IT
IMPORTANTE! Leggete accuramente le
istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare
il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto
di effettuare modifiche al prodotto senza
preavviso.
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed
eventuali reclami vengono trattate al
momento della vendita. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al propro rivenditore o
al fornitore.
PT
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o
manual de instruçõnes antes de utilizador o
cortador.
O Produtor reserva-se o direito de fazer
alterações no produto sem aviso prévio.
Garantia, reclamações
As questões de garantia e reclamações são
reguladas pela Lei das Compras Comerciais.
Poderá obter mais informações dirigindo-se
ao revendedor ou fornecedor.
GB - CONTENTS
1. Upper Handle
2. Start/Stop Lever
3. Switchbox
4. Cable Clip
5. Bolt
6. Washer
7. Handle Knob
8. nut (if applicable)
9. Lower Handle
10. Rating Label
11. Warning Label
12. Safety Flap
13. Cutting Height
Adjustment Lever
14. Grassbox
15. Grassbox screen
16. Spanner
17. Instruction Manual
18. Mains Cable (UK only)
19. Mulching Plug (if fitted)
DE - INHALT
1. Oberholm
2. Starterhebel/Stoppkontakt
3. Schaltkasten
4. Kabelhalter
5. Bolzen
6. Unterlegscheibe
7. Flügelmutter
8. Mutter (falls vorhanden)
9. Unterholm
10. Bedienungsanweisung
11. Produkttypenschild
12. Sicherheitsklappe
13. Höheneinstellungshebel
14. Grasfangkorb
15. Grasfangkorbhaube
16. Schraubenschlüssel
17. Warnetikett
19. Einsatzteil zur
Mulchgewinnung (falls
installiert)
FR - TABLE DES
MATIÈRES
1. Guidon, partie
supérieure
2. Contact de
démarrage/d'arrêt
3. Boîte de couplage
4. Attache cable
5. Boulons
6. Rondelles
7. Ecrou papillon
8. Ecrou (si applicable)
9. Guidon, partie, inferieure
10. Manuel d’Instructions
11. Plaquette d’identification
12. Volet de sécurité
13. Poignêe de reglage de
hauteur
14. Bac collecteur
15. L’écran du bac collecteur
16. Clé
17. Etiquette
d’avertissement
19. Insert broyeur (si
montée)
NL - INHOUD
1. Boven-duwboom
2. Start/stophendel
3. Schakelkast
4. Snoerklem
5. Bout
6. Pakkingring
7. Vleugelmoer
8. Moer (indien van
toepassing)
9. Beneden-duwboom
10. Handleiding
11. Productlabel
12. Veiligheidskelp
13. Hoogtereg greep
14. Grasvangbak
15. Grasvangbakscherm
16. Sleutel
17. Waarschuwingsetiket
19. Afsluitstop voor mulchen
(indien aanwezig)
NO - INNHOLD
1. Øvre Håndtak
2. Bryterhåndtak
3. Bryter
4. Kabelklemmer
5. Håndtaksbolter
6. Skiver
7. Vingemutter
8. Mutter (om relevant)
9. Nedre Håndtak
10. Bruksanvisning
11. Typeetiketten
12. Bakluke
13. Spak for
Høyderegulering
14. Gressoppsamler
15. Gressoppsamlerskjerm
16. Skiftenøkkel
17. Advarselsetikett
19. BioClip plugg (hvis
klipperen er utstyrt med
dette)
FI - SISÄL
1. Yläaisa
2. Käynnistyskahva
3. Katkaisija
4. Johdon pidike
5. Pultti
6. Tivistysrengas
7. Siipimutteri
8. Mutteri (jos käytössä)
9. Ala-aisa
10. Käyttöopas
11. Tuotteen arvokilpi
12. Takaluukku
13. Leikkuukorkeuden säätö
14. Ruohonkerääjä
15. Ruohonkerääjä
suojuksen
16. Mutteriavain
17. Varoitusnimike
19. BioClip-tulppa (jos
asennettu)
SE - INNEHÅLL
1. Övre styre
2. Reglagehandtag
3. Kopplingsdosa
4. Kabelklämma
5. Bult
6. Bricka
7. Vingmutter
8. Mutter (om sådan är
monterad)
9. Undre styre
10. Bruksanvisning
11. Identifieringsetikett
12. Baklucka
13. Höjdinställningsspak
14. Gräsuppsamlare
15. Gräsuppsamlarskärmen
16. Skiftnyckel
17. Varningsetikett
19. Bioklipp-plugg (om sådant
är monterat)
DK - INDHOLD
1. Øverste håndtag
2. Start/Stop kontakt
3. Kontrolboks
4. Kabelklemme
5. Bolt
6. Spændeskive
7. Håndtags-
reguleringsgreb
8. Møtrik (hvis relevant)
9. Nederste håndtag
10. Brugsvejledning
11. Produktmærkat
12. Beskyttelsesplade
13. Højde reguleringsgreb
14. Græsboks
15. Skærmen til græsfanget
16. Skruenøgle
17. Advarselsmœrkat
19. Bioprop (hvis dette er
installeret)
ES - CONTENIDO
1. Mango Superior
2. Palanca de arranque y
Parada
3. Caja de Mando
4. Grapa de cable
5. Perno
6. Arandela
7. Ajuste del Mango
8. Tuerca (si fuera
aplicable)
9. Mango Inferior
10. Manual de instrucciones
11. Etiqueta indicadora del
producto
12. Tapa de seguridad
13. Palanca de Ajuste de
altura de Corte
14. Colector de Hierba
15. Pantalla del colector de
hierba
16. Llave de tuercas
17. Etiqueta de Advertencia
19. Tapón bloqueador
(Mulching) (si se monta)
PT - LEGENDA
1. Pega Superior
2. Manipulo de
arranque/Paragem
3. Caixa do Interruptor
4. Grampo do cabo
5. Cavilha
6. Anilh
7. Porca de aperto da Pega
8. Porca (se aplicável)
9. Pega Inferiof
10. Manual de Instrucções
11. Etiqueta de
Especificações do
Produto
12. Aba de Segurança
13. Alavanca de
atustamento da altura de
corte
14. Colector
15. Protector do colector
16. Chave inglesa
17. Etiqueta de Aviso
19. Tampão de Distribuição
de Adubo Natural (se
instalado)
IT - NOMENCLATURA
1. Impugnatura Superiore
2. Leva Avviamento/Arresto
3. Scatola Interruttore
4. Morsetto per il cavo
5. Bullone
6. Rondella
7. Pomello Impugnatura
8. Dado (se pertinente)
9. Impugnatura Inferiore
10. Manuale di istruzioni
11. Etichetta con dati
prodotto
12. Deflettore Posteriore
13. Leva regolazione Altezza
Taglio
14. Cesto Raccoglierba
15. Deflettore del
raccoglierba
16. Chiave
17. Etichetta di pericolo
19. Tappo per taglio
“mulching” (se in
dotazione)
Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare
kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla
varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och
effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa alla varningar och
säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på gräsklipparen. Använd inte gräsklipparen
om inte gräslådan eller skydden som medföljer sitter ordentligt på plats.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Förklaring av symboler på din
Husqvarna Royal 36EL/43EL/ 43ELS
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrant
så att Du säkert förstår alla reglage och
deras funktioner.
Håll alltid gräsklipparen på marken när
du klipper. Om du lutar eller lyfter
gräsklipparen kan stenar kastas ut.
Håll åskådare avstånd. Klipp inte
när personer, speciellt barn, befinner
sig inom klippområdet.
Stäng av! Bryt strömmen före justering
eller rengöring eller om kabeln är
snodd eller skadats. Se till att kabeln
hålls på behörigt avstånd från kniven.
Var försiktig med fölter och händer.
Kom inte för nära den roterande kniven
med dina tår eller fingrar.
Kniven fortsätter att rotera efter det att
maskinen har slagits ifrån. Vänta tills
alla maskinkomponenter har helt
stannat innan Du rör dem.
Klipp inte gräs när det regnar och
lämna inte gräsklipparen utomhus i
regn.
Allmänt
1. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till
dessa instruktioner använda gräsklipparen.
Lokala bestämmelser kan begränsa ålder på den
som kör maskinen.
2. Använd gräsklipparen endast på det sätt och för
de funktioner som beskrivs i dessa instruktioner.
3. Kör aldrig gräsklipparen när du är trött, sjuk eller
har intagit alkohol, droger eller medicin.
4. Den som kör eller använder gräsklipparen är
ansvarig för olyckor där andra personer eller
deras egendom är inblandade.
Elektriskt
1. Vi rekommenderar att du använder en
restströmsanordning med en utlösningsström som
inte är större än 30 mA. Även med en
restströmsanordning monterad kan vi inte
garantera 100% skydd och säkra arbetsmetoder
skall alltid användas. Kontrollera din
restströmsanordning varje gång du använder den.
2. Se till att kabeln inte är skadad före användning.
Byt kabel om den gamla är skadad eller nött.
3. Använd inte gräsklipparen om de elektriska
kablarna är skadade eller nötta.
4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess
isolering skadas. Vidrör inte den elkabeln innan
väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad
kabel. Byt ut den mot en ny.
5. Din förlängningskabel måste vara helt utrullad.
En lindad kabel kan överhettas och göra att din
gräsklippare arbetar mindre effektivt.
6. Se till att kabeln hålls på behörigt avstånd från
din gräsklippare. Arbeta alltid i riktning bort från
strömkällan och för gräsklipparen fram och
tillbaka, aldrig i circlar.
7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
8. Bär aldrig enheten i kablen.
9. Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.
10.Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar
ut någon kontakt, kabelförbindning eller
förlängningskabel.
11.Stäng av gräsklipparen, dra ur väggkontakten
och se till att elkabeln inte är skadad innan du
rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en
skadad kabel. Byt ut den mot en ny.
12.Se alltid till att kabeln rullas ihop avsett vis
och inte snor sig.
13.Använd bara nätström enligt märkplåten.
14.Electrolux Outdoor Products produkter är
dubbelisolerade enligt EN60335. Under inga
omständigheter får en jordkabel anslutas till
någon del av enheten.
Kablar
Använd endast kabel i storlek 1,00 mm
2
upp till
maximalt 30 meters längd.
Maximala märkdata:
Kabelstorlek 1,00 mm
2
, 10 A, 250 V växelström.
1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från din
lokala auktoriserade serviceverkstad för
Electrolux utomhusprodukter.
2. Använd endast förlängningskablar som är
avsedda för utomhusbruk.
Förberedelse
1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du
använder din gräsklippare.
2. Se till att gräsmattan är fri från pinnar, stenar, ben,
ståltråd och skräp; de kan kastas ut av kniven.
3. Innan maskinen används och efter varje gång den
utsats för hård stöt, kontrollera att det inte finns
slitage eller skador och reparera om så behövs.
4. Byt ut slitna eller skadade delar tillsammans med
deras fastsättningsanordningar i hela satser för
att bevara balansen.
Användning
1. Använd gräsklipparen endast i dagsljus eller i bra
artificiellt ljus.
2. Undvik att köra din gräsklippare i vått gräs om
det är möjligt.
STOP
SVENSKA - 1.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
3. Var försiktig med vått gräs, du kan tappa fotfästet.
4. Var extra försiktig på sluttningar och använd skor
som inte slinter.
5. Klipp gräs på sluttningar utmed sluttningen, aldrig
upp och ner.
6. Var extra försiktig när du byter riktning
sluttningar. - spring aldrig.
7. Gräsklippning på vallar eller sluttningar kan vara
farligt. Klipp inte gräs vallar
eller branta
sluttningar.
8. inte baklänges när du klipper, du kan snubbla.
9. Klipp aldrig gräs genom att dra gräsklipparen mot
dig.
10.Stanna gräsklipparen och ta ur säkerhetsnyckeln
innan Du flyttar gräsklipparen över ytor som inte är
gräs eller när Du transporterar gräsklipparen till
och från det område som skall klippas.
11. Kör aldrig gräsklipparen med skadade skydd eller
utan att skydden är plats.
12.Håll alltid händer och fötter borta från skärande
delar och speciellt när motorn startas.
13.Tippa inte gräsklipparen när motorn är igång för
utom när Du startar eller stannar. I detta fall, tippa
inte mer än absolut nödvändigt och lyft endast den
del som vätter från operatören. Se alltid till att Du
har båda händerna i körläge när Du för tillbaka
gräsklipparen till marken.
14.Håll händerna borta från gräsutskjutningskanalen
när motorn är igång.
15.Lyft aldrig upp eller bär en gräsklippare med
motorn igång.
16.Bryt strömmen:
- innan du lämnar gräsklipparen utan uppsikt för
kortare eller längre tid;
- innan du tar bort något som blockerar;
- innan du kontrollerar, rengör eller arbetar på
maskinen;
- om du kör på något. Använd inte gräsklipparen
förrän du är säker att hela maskinen är i säkert
skick för vidare körning;
- om gräsklipparen börjar vibrera onormalt.
Kontrollera omedelbart. Stora vibrationer kan
förorsaka skador.
Underhåll och undanställning
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är
ordentligt åtdragna för att vara säker på att
gräsklipparen är säker att köra.
2. Kontrollera ofta gräsuppsamlingslådan/gräspåsen
för slitage och försämring.
3. Byt ut slitna eller skadade delar av säkerhetsskäl.
4. Använd endast original delar som specificeras för
produkten.
5. Var försiktig vid justering av maskinen för att
förhindra att dina fingrar fastnar mellan rörliga kniv
och fasta delar på maskinen.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
ROYAL 36EL
Montering av det undre handtaget på din
gräsklippare
1. Drag tvärstagsspindeln (A1) åt sidan, så att det
ligger an mot hålet i kåpan.
2. Passa in det nedre styrets profilerade ändar i
spåren baktill på kåpan. (A).
3. För in muttern i handtagsknoppen (där sådan
finns).
4. Tryck tillbaka tvärstaget genom hålet i styret och
fäst det med vingmutter (A).
5. Upprepa samma procedur för att fästa andra
änden av styret.
Montering av det övre handtaget på det undre
handtaget
1. Kontrollera att kopplingsdosan sitter till höger sett
bakifrån.
2. För in muttern i handtagsknoppen (där sådan
finns).
3. Montera skruvarna, brickorna och rattarna (B).
4. Fäst kabeln vid handtagen med de medföljande
klämmorna och kontrollera att kabeln inte sitter
fast mellan handtagen.
ROYAL 43EL/ELS
Montering av det undre handtaget på din
gräsklippare
1. Fäst det undre handtaget med de medföljande
vingmuttrarna Kontrollera att ändarna
handtaget är korrekt placerade gräsklipparen.
(C).
Montering av det övre handtaget på det undre
handtaget
1. Kontrollera att kopplingsdosan sitter till höger sett
bakifrån.
2. Montera skruvarna, brickorna och rattarna.(D)
3. Fäst kabeln vid handtagen med de medföljande
klämmorna och kontrollera att kabeln inte sitter
fast mellan handtagen.
Gräsuppsamlaren
Hopsättning av gräsuppsamlarskärmen
1. Vik skärmens sidor inåt.(E1)
2. Justera matchande flikar och uttag på baksidan
och sidorna av gräsuppsam-larskärmen och tryck
samman ordentligt.(E2)
3. Den hopsatta skärmen ska se ut som på
bilden.(E3)
4. Sänk ned den sammansatta skärmen i
gräsuppsamlaren, justera flikarna mot uttagen i
gräsuppsamlaren och tryck samman ordentligt.(E4)
(E5)
5. Tag locket, justera flikarna mot uttagen och tryck
samman ordentligt.
Montering av den helt sammansatta
gräsuppsamlaren på gräsklipparen
1. Lyft säkerhetsluckan. Kontrollera att gräsutkastet
är rent och fritt från skräp.
2. Placera den helt sammansatta gräsuppsamlaren
på gräsuppsamlarramen.
3. Placera de 2 styrstiften på säkerhetsluckan i de 2
hålen på gräsuppsam-larlocket och kontrollera att
gräsuppsamlaren är ordentligt fäst.(F)
VIKTIGT
Kontrollera efter monteringen att det inte finns
några mellanrum mellan säkerhetsluckan och
locket till gräsuppsamlaren.
4. Demontering sker i omvänd ordning.
När du inte behöver samla upp gräset kan du
använda gräsklipparen utan gräsuppsamlingslåda.
Se till att säkerhetsklaffen är helt stängd.
SVENSKA - 2
START OCH STOPP
Kabelhållare
1. Gör en ögla i nätsladden och skjut den genom
ringen, se bild G1.
2. Fäst den genom att trä den över kroken och dra
åt, se bild G2.
Hur man startar gräsklipparen
Kopplingsdosan är försedd med en låsknapp
(H1) för att förhindra start av misstag.
1. Håll låsknappen intryckt (H1) kopplingsdosan
och för upp en av start/stopp-reglagen mot det
övre handtaget (H2).
2. Fortsätt att hålla start/stopp-reglaget mot det
övre handtaget och släpp låsknappen.
ROYAL 43ELS (K)
Framdrivningen kopplas in och ur med
kopplingsspaken överst handtaget.
Justering av kopplingen Royal 43ELS (endast)
1. Kontrollera att kopplingsvajern inte är vriden och
löper fritt längs styret.
2. Lossa låsmutter (L1). Skruva ut justering (L2), i
pilens riktning, om kopplingen inte griper in när
kopplingshandtaget dras mot styret.
3. Skruva ut justering (L2), i motsatt riktning mot
pilen, om kopplingen inte kopplar ur när
kopplingshandtaget släpps.
4. Dra åt låsmutter (L1) med fingrarna och dra
sedan 1/4 varv med nyckel.
Hur man stannar gräsklipparen
1. Minska trycket mot start/stopp-reglaget.
GRÄSKLIPPNING
Hur man klipper gräset
1. Börja klipp från gräsmattans yttre kant och klipp i
strimmor fram och tillbaka. (M)
2. Klipp gräset två gånger i veckan medan det
växer. Det är inte bra för din gräsmatta om du
klipper mer än en tredjedel av dess längd vid ett
tillfälle och det kan också vara svårt att samla
upp gräsklippet.
Observera:
Överbelasta inte Din gräsklippare
När Du kör i långt gräs, klipp först med klipphöjden i
sin högsta inställning, se avsnittet Klipphöjd, vilket
hjälper att minska belastningen på motorn och
förhindrar skador Din gräsklippare.
Justering av klipphöjden
ROYAL 36EL
1. Klipphöjden justeras genom att de fyra hjulen
höjs eller sänks. Dra ut justerspakarna från
höjdjusteringshålen och flytta dem till önskat
läge. (N).
2. Vid klippning av långt gräs ska maskinens
klipphöjd vara inställd på sitt högsta läge, dvs.
med kniven högt över gräset som möjligt.
Justera klipphöjden efter gräsmattans tillstånd.
Använd hög klippinställning för långt gräs och
vice versa.
Alla fyra hjulen måste vara justerade till samma
höjd.
ROYAL 43EL/ELS
1. Klipphöjden justeras genom att de fyra hjulen
höjs eller sänks. Dra ut justerspakarna från
höjdjusteringshålen och flytta dem till önskat
läge.
2. Vid klippning av långt gräs ska maskinens
klipphöjd vara inställd på sitt högsta läge, dvs.
med kniven högt över gräset som möjligt.
Justera klipphöjden efter gräsmattans tillstånd.
Använd hög klippinställning för långt gräs och
vice versa.
Gräsuppsamlingsindikator
VIKTIGT!
Maskinen måste vara påslagen för att
gräsuppsamlingsindikatorn ska fungera.
1. När indikatorn syns samlas gräs upp.(Q1)
2. När indikatorn försvinner ur sikte är det dags att
tömma gräsuppsamlaren. (Q2)
Demontering av gräsuppsamlaren
1. Lyft säkerhetsluckan och avlägsna
gräsuppsamlaren. (R)
Tömning av gräsuppsamlaren
1. Håll gräsuppsamlaren som på bilden vid
tömning.(S)
Hur man använder maskinen som en
bioklippmaskin (där sådan finns)
Stäng av gräsklipparen, vänta tills kniven har
slutat rotera och dra ut sladden från
vägguttaget.
1. Lyft upp säkerhet-sluckan. Vrid och för in
bioklippspluggen i den bakre utsläppskanalen.
(T1)
2. Se till att bioklipps-pluggen är ordentligt fastsatt.
(T2)
3. Bioklippspluggen förhindrar att gräset samlas
upp genom att spärra av uppsamling-skanalen
på ramens undersida.
4. Försäkra dig om att luckan är rätt placerad.
SVENSKA - 3
MILJÖINFORMATION
Electrolux produkter för användning utomhus
tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 14001)
där vi, när så är praktiskt möjligt, använder
komponenter som tillverkas enligt företagets
metoder på ett sätt som tar hänsyn till miljömässiga
faktorer och med möjlighet för återvinning när
produkten ej längre är användbar.
Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna
har märkts (där så är praktiskt möjligt) för
sortering för återvinning.
Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig
av med en produkt som ej längre är användbar.
Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
för information om hur Du skall göra dig av med
produkten.
UNDERHÅLL
Rengöring
ANVÄND HANDSKAR
Stäng av gräsklipparen, vänta tills kniven har
slutat rotera och dra ut sladden från
vägguttaget.
Det är mycket viktigt att gräsklipparen hålls
ren! Gräsklipp som får sitta kvar i något av
luftintagen eller under kåpan kan utgöra en
potentiell brandrisk.
1. Avlägsna gräs under kåpan med en borste.
2. Med hjälp av en mjuk borste avlägsnas
gräsklippet från alla luftintag (W1), utkastet och
gräsuppsamlaren.
3. Lyft upp locket över gräsuppsamlingsindikatorn,
avlägsna kulan och borsta rent - sätt tillbaka
kulan och locket efter rengöringen. (W2).
4. Torka av alla ytor din gräsklippare med en
torr trasa.
VIKTIGT
Använd aldrig vatten för rengöring av din
gräsklippare. Rengör inte med kemikalier,
inklusive bensin, eller lösningsmedel - vissa av
dessa kan förstöra viktiga plastdetaljer.
Klippsystem (X)
Hantera alltid kniven med försiktighet - vassa
eggar kan orsaka skador.
ANVÄND HANDSKAR
Byt ut dina knivar efter 50 timmars klippning
eller vartannat år beroende på vilket som
kommer först - oberoende av deras kondition.
Om kniven har sprickor eller är skadad byt ut
den mot en ny.
ROYAL 36EL
Demontering av kniven och fläkten
1. Lägg gräsklipparen på sidan.
2. Tag bort knivbulten genom att hålla fast fläkten
och lossa knivbulten med den medföljande
nyckeln genom att vrida bulten moturs.
3. Avlägsna knivbulten, kniven, fläkten och
fläktinsatsen.
4. Kontrollera med avseende skador och
rengörvid behov. (Y)
Montering av kniven och fläkten
1. Lägg gräsklipparen på sidan.
2. Montera fläkten och fläktinsatsen
motoraxeln.
3. Montera kniven på fläkten och kontrollera att
flikarna passar in i fläkten.
4. Sätt tillbaka knivbulten genom kniven och
fläkten.
ROYAL 43EL/ELS
Demontering av kniven och fläkten
1. Lägg gräsklipparen på sidan.
2. Tag bort knivbulten genom att hålla fast fläkten
och lossa knivbulten med den medföljande
nyckeln genom att vrida bulten moturs.
3. Avlägsna knivbulten, kniven, fläkten och
fläktinsatsen.
4. Kontrollera med avseende skador.och
rengör vid behov. (Y)
Montering av kniven och fläkten
1. Lägg gräsklipparen på sidan. Montera fläkten
och fläktinsatsen motoraxeln.
2. Montera kniven på fläkten och kontrollera att
flikarna passar in i fläkten.
3. Sätt tillbaka knivbulten genom kniven och
fläkten.
4. Drag år knivbulten ordentligt med den
medföljande nyckeln. Drag inte år føur hårt.
5. Använd inte en längre nyckel.
Servicerekommendationer
Din produkt kan identifieras genom
produktetiketten i silver och svart.
Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du
lämnar in Din maskin för service minst en gång
per år, oftare om den användes professionellt.
När gräsklippningssäsongen är slut
1. Byt ut kniv, bultar, muttrar eller skruvar om så
behövs.
2. Rengör din gräsklippare omsorgsfullt.
Hur du förvarar din gräsklippare
1. Ställ inte undan din gräsklippare omedelbart
efter det att du använt den.
2. Vänta tills motorn har svalnat för att undvika
risk för eldsvåda.
3. Rengör din gräsklippare.
4. Lagra den på en sval, torr plats där din
gräsklippare är skyddad från skador.
Felsökning
Gräsklipparen vill inte starta
1. Följer du korrekt startprocedur? Se avsnittet
“Att starta gräsklipparen”.
2. Har du slagit strömmen?
3. Kontrollera säkringen i kontakten. Byt ut vid
behov.
4. Går säkringen igen?
Bryt strömmen omedelbart och rådfråga
närmaste Electrolux Outdoor Products-
auktoriserade kundtjänst.
Dålig uppsamling av gräs
1. Koppla bort strömmen.
2. Rengör luftintagens utsidor, utkastareröret och
kåpans undersida.
3. Ställ in en högre klipphöjd. Se Justering av
klipphöjden.
4. Rengör fläktkniven.
5. Om dålig uppsamling fortsätter.
Koppla bort strömmen och konsultera ditt
lokala Electrolux Outdoor Products-center.
Omfattande vibrationer
1. Koppla bort strömmen.
2. Kontrollera att kniven har monterats fast på ett
korrekt sätt.
3. Byt ut kniven om det är skadat eller utnött.
4. Om vibrationerna fortsätter vrider du kniven i
180° genom att först lossa på knivbulten och
därefter vrida kniven och dra åt knivbulten
nytt.
5. Om vibrationerna fortsätter.
Koppla bort strömmen och konsultera ditt
lokala Electrolux Outdoor Products-center.
SVENSKA - 4
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. attesterer at følgende gressklipper:-
Kategori..... Elektrisk hjuldrift
Merke........ Electrolux Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv
2000/14/EEC
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at
en prøve av ovennevnte produkt er testet, med
direktiv 81/1051/EEC som rettledning.
Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert
ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis
ekkofritt kammerforhold, var :-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP bevitner at en prøve av ovennevnte
produkt er testet, med direktiv ISO 5349
som rettledning. Maksimum belastede
effektivverdi av vibrering, registrert ved
plasseringen av brukerens hånd, var:-
Type klippeinnretning............... Roterende kniv
Serieidentifikasjon.....................Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til...............I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver.........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarder..........EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Type............................................................................ A
Klippebredde............................................................... B
Klippeinnretningens rotasjonshastighet.......................C
Garantert lydkraftnivå ................................................ D
Målt lydkraftnivå.......................................................... E
Nivå............................................................................ F
Verdi............................................................................ G
Vekt............................................................................. H
Minä allekirjoittanut M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. vakuutan, että
seuraava ruohonleikkuri:-
Luokitus...... Sähköruohonleikkuri
pyörillä
Merkki........ Electrolux Outdoor Products
Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-
direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-
painotettu käyttäjän kohdalla mitattu
äänenpaineen taso puolikaiuttomassa
huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO
5349 -standardia viitteenä. Suurin
painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden
kohdalla oli seuraava:-
Leikkauslaitteen tyyppi........ Pyörivä terä
Sarjan Tunnus.....................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi... ANNEX VI
Tiedotusosapuoli.................
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Muut direktiivit......................
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja.................
EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Tyyppi........................................................................ A
Leikkausleveys.......................................................... B
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus................................ C
Taattu luotettava tehontaso....................................... D
Mitattu luotettava tehontaso...................................... E
Taso .......................................................................... F
Arvo............................................................................ G
Paino.......................................................................... H
Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. intygar härmed att gräsklipparen:-
Kategori.... Elektrisk gräsklippare med
hjul
Tillverkare..Electrolux Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i
direktiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP,
betygar att ett exemplar av ovan nämnda
produkt har testats med bestämmelse
81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-
vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid
körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt
ekofri kammare var:-
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5
6UP, betygar att ett exemplar av ovan
nämnda produkt har testats med
bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det
maximala vägda kvadratiska medelvärdet
för vibration som uppmätts vid förarens
handläge var::-
Typ av klippanordning...... Roterande blad
Identifiering av serie......... Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder..EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Typ.............................................................................. A
Klippbredd.................................................................. B
Varvtal på klippanordning............................................ C
Garanterad ljudnivå på motor...................................... D
Uppmätt ljudnivå på motor.......................................... E
Nivå............................................................................. F
Vårde........................................................................... G
Vikt............................................................................... H
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. bekræfter hermed, at plæneklipperen::-
Kategori......Elektrisk rotorklipper med
hjul
Fabrikat...... Electrolux Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer
herved, at en prøve af ovenstående produkt er
blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet
anvendt som vejledning. Det maksimale A-
vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på
brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, attesterer herved, at en prøve af
ovenstående produkt er blevet testet, idet
ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning.
Den maksimale vægtede effektivværdi for
vibration som er blevet registreret ved
brugerens håndposition var:-
Tipo de dispositivo de corte... Cuchilla rotativa
Identificación de la serie.......... Ver Etiqueta de Identificación Del
Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado........... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas..........98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas.EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Tipo............................................................................ A
Anchura de corte........................................................ B
Velocidad de rotación del dispositivo de corte........... C
Nivel de potencia sonora garantizado........................ D
Nivel de potencia sonora medido............................... E
Nivel............................................................................ F
Valor............................................................................ G
Vægt ...........................................................................H
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EC KONFORMITETSERKLÆRING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Husqvarna 43ELS Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för