Jonsered LM 2148 CMDE Bruksanvisning

Kategori
Gräsklippare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

5119411-01
LM2148CMDE
LM2148CMD
LM2148CMD
LM2148CMDE
NO
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
FI
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
SE
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning noggrannt och se till att
du förstår innehållet innan du använder
gräsklipparen.
DK
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
for at forstå indholdet, inden De tager
plæneklipperen i brug.
DE
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
GB
Operator’s Manual
Read the operator’s manual carefully and
make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
FR
Manuel de l’Utilisateur
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur
et veiller à bien comprendre son contenu
avant d’utiliser la tondeuse.
ES
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
IT
Manuale d’uso
Leggere con attenzione il manuale d’uso e
accertarsi di capirne il contenuto prima di
usare il tosaerba.
PT
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do
operador e certifique-se de que
compreende todo o seu conteúdo antes de
usar a máquina de cortar relva.
NL
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
GR
Εγειρδι ρστη
∆ιαστε πρσεκτικ τ εγειρδι τυ
ρστη και εαιωθετε τι
καταλαανετε τ περιεµεν ρτ
ρησιµπισετε τη θεριστικ µηαν.
Technical data
Technische Daten
Données techniques
Technische gegevens
Tekniske data
Teknisiä tietoja
Tekniska data
Tekniske specifikationer
Especifieaciones técnicas
Dados técnicos
Dati Tecnici
Τενικ δεδµνα
LM2148CMD
1kg
LM2148CMDE
Briggs & Stratton
XTL55
Briggs & Stratton
XTL55
3.0 km/h
3.0 km/h
35.5 kg
39.5 kg
48 cm
48 cm
25 - 75 mm
25 - 75 mm
82.4 dB(A)
82.4 dB(A)
7.03 m/s
2
7.03 m/s
2
SE
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant
innan klipparen tas i bruk. Fyll olja i motorn.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra
produktändringar utan föregående
meddelande.
Reklamation Reklamationsfrågor regleras
för enskild konsument av
Konsumentköplagen, och för näringsidkare
enligt särskilda leveransvillkor. Närmare
upplysningar lämnas av din återförsäljare
eller av leverantören.
NO
VIKTIG!
Les bruksanvisningen nøye før klipperen taes i
bruk. Fyll olje motoren. Produsenten
forbeholder seg retten til å gjøre
produktendringer uten ytterligere varsel.
Garanti, reklamasjon
Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av
kjøpsloven.
DK
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden
klipperen tages i brug. Fyld olie på motoren.
Producenten forbeholder sig ret til
produktændringer uden forudgående
varsel.
Garanti, reklamation
Garanti og reklamationsspørgsmål i
overensstemmelse med Købeloven.
FI
TÄRKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen
kuin leikkuri otetaan käyttöön. Täyttäkää
moottorin öljysäiilö. Valmistaja pidättää
itselleen oikeuden tuotemuutoksiin ilman
erillistä varoitusta.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
määräykset. Enemmän tiedoja saat
jälleenmyyjältäsi.
GB
IMPORTANT! Read operating instructions
carefully before using the mower. Fill the engine
with oil. The manufacturer reserves the right
to carry out product modifications without
further notice.
Guarantee, complaint Guarantee and complaint
matters are dealt with in accordance with the
Sale of Goods Act. Further information may be
obtained from your dealer or the supplier.
DE
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
genau durch, bevor Sie den Rasenmäher
verwenden. Füllen Sie Öl in den Motor. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen
durchzuführen, die dem neuesten Stand der
Technik entsprechen.
Garantieab, wicklung Garantie- und
Beanstandungsfragen werden durch das
Verbraucherschutzgesetz und das Recht
derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informationen erhalten Sie beim
Jonsered Service Center
FR
IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant
de mettre la tondeuse en service. Mettre de
l'huile dans le moteur. Le fabricant se réserve
le droit de modifier sans préavis les produits.
Garantie, réclamations: pour toutes questions
de garantie et de réclamation, il convient de se
référer à la garantie légale couvrant toutes les
conséquences des défauts ou vices cachès.
Pour plus amples informations, s'adresser à son
revendeur agréé ou bien au fournisseur.
NL
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik
neemt. Vul de motor met olie. De producent
behoudt zich het recht voor, zonder
kennisgeving wijzigingen in het produkt aan te
brengen.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overleg met de
Jonsered Dealer door de importeur beoordeeld.
ES
IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.
lea estas instrucciones con mucha atención
antes de estrenar el cortacésped. El
fabricante se reserva el derecho de poder
cambiar los productos sin aviso previo.
Garantías y reclamaciones
En cuanto a asuntos que se refiren a
garantías y reclamaciones, por favor dirigirse
en primer lugar a su vendedor habitual y
después al importador.
IT
IMPORTANTE! Leggete accuratamente le
istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare
il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto
di effettuare modifiche al prodotto senza
preavviso.
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed
eventuali reclami vengono trattate al
momento della vendita. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o
al fornitore.
PT
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o
manual de instruçõnes antes de utilizador o
cortador. Encher óleo no motor. O
Produtor reserva-se o direito de fazer
alterações no produto sem aviso prévio.
Garantia, reclamações
As questões de garantia e reclamações são
reguladas pela Lei das Compras Comerciais.
Poderá obter mais informações dirigindo-se
ao revendedor ou fornecedor.
GR
ΠΡΣXΗ! ∆ιαστε πρσεκτικ τις
λειτυργικς δηγες πρτ
ρησιµπισετε τη θεριστικ σας
µηαν. Γεµστε τη µηαν µε λδι.
 κατασκευαστς διατηρε τ δικαωµα
να κνει τρππισεις στ πρϊν ωρς
περαιτρω πρειδπηση.
Εγγηση, παρπνα. Θµατα εγγησης
και παραπνων ειρνται σµωνα µε
τν περ Πωλσεως Αγαθν Nµ,
Μπρετε να λετε περισστερες
πληρρες απ τν αντιπρσωπ σας
τν πρµηθευτ σας.
GB - CONTENTS
1. Handle Assembly
2. Grassbox
3. Bottle of oil
4. Instruction Manual
5. Mulching Plug
6. Key Start (LM2148CMDE)
7. Warning Label
8. Rating Label
9. Battery Charger (LM2148CMDE)
DE - INHALT
1. Griffeinheit
2. Grasauffangbehälter
3. Ölflasche
4. Bedienungsanweisung
5. Einsatzteil zur Mulchgewinnung
6. Schlüsselstart (LM2148CMDE)
7. Warnetikett
8. Produkttypenschild
9. Batterieladegerät (LM2148CMDE)
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon
2. Bac de ramassage
3. Bidon d’huile
4. Manuel d’Instructions
5. Insert broyeur
6. Démarreur à clé (LM2148CMDE)
7. Etiquette d’avertissement
8. Plaquette d’identification
9. Chargeur (LM2148CMDE)
NL - INHOUD
1. Handgreep, compleet
2. Grasopvangbak
3. Fles olie
4. Handleiding
5. Afsluitstop voor mulchen
6. Contactslot (LM2148CMDE)
7. Waarschuwingsetiket
8. Productlabel
9. Acculader (LM2148CMDE)
NO - INNHOLD
1. Håndtak
2. Oppsamler
3. Oljeflaske
4. Bruksanvisning
5. BioClip plugg
6. Nøkkel(LM2148CMDE)
7. Advarselsetikett
8. Typeetiketten
9. Batterilader (LM2148CMDE)
FI - SISÄLLYSLUETTELO
1. Kahva
2. Ruohonkerääjä
3. Öljypullo
4. Käyttöopas
5. BioClip-tulppa
6. Käynnistysavain (LM2148CMDE)
7. Varoitusnimike
8. Tuotteen arvokilpi
9. Akkulaturi (LM2148CMDE)
SE - INNEHÅLL
1. Montering av handtag
2. Gräsuppsamlare
3. Flaska med olja
4. Bruksanvisning
5. Bioklipp-plugg
6. Elstart (LM2148CMDE)
7. Varningsetikett
8. Identifieringsetikett
9. Batteriladdare (LM2148CMDE)
DK - INDHOLD
1. Håndtagskonstruktion
2. Opsamler
3. Flaske med olie
4. Brugsvejledning
5. Bioprop
6. Nøglestart (LM2148CMDE)
7. Advarselsmœrkat
8. Produktmærkat
9. Batterilader (LM2148CMDE)
ES - CONTENIDO
1. Conjunto del mango
2. Recogedor
3. Botella de aceite
4. Manual de instrucciones
5. Tapón bloqueador (Mulching)
6. Arranque con llave (LM2148CMDE)
7. Etiqueta de Advertencia
8. Etiqueta indicadora del producto
9. Cargador de batería (LM2148CMDE)
PT - LEGENDA
1. Conjunto da Pega
2. Caixa da Relva
3. Garrafa de Óleo
4. Manual de Instrucções
5. Tampão de Distribuição de Adubo Natural
6. Arranque com Chave (LM2148CMDE)
7. Etiqueta de Aviso
8. Etiqueta de Especificações do Produto
9. Carregador de Bateria (LM2148CMDE)
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura
2. Cesto raccoglierba
3. Flacone di olio
4. Manuale di istruzioni
5. Tappo per taglio “mulching”
6. Avviamento a chiave (LM2148CMDE)
7. Etichetta di pericolo
8. Etichetta con dati prodotto
9. Caricabatterie (LM2148CMDE)
GR - ΠΕΡIΕΜΕNΑ
1. Συναρµλγηση Λα
2. Kιτι Γρασιδι
3. Μπυκλι λδι
4. Εειρδι δηγιν
5. Πµα καλµµατς πρστασας ριν
6. Kλειδ Εκκνησης (LM2148CMDE)
7. Ετικτα πρειδπησης
8. Ετικτα αθµλγησης
9. Φρτιστς Μπαταρας (LM2148CMDE)
Säkerhetsföreskrifter
Förklaring av symboler på din
LM2148CMD, LM2148CMDE
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt
så att Du är säker på att Du förstår alla
reglage och vad de är för.
Håll alltid gräsklipparen på marken när
du klipper. Om du lutar eller lyfter
gräsklipparen kan stenar kastas ut.
Håll åskådare på avstånd. Klipp inte
när personer, speciellt barn, befinner
sig inom klippområdet.
Var försiktig med tår och händer. Kom
inte för nära det roterande kniven med
dina tår eller händer.
Koppla bort tändstiftet innan du
påbörjar underhållsarbete, rengöring,
justering eller om du skall lämna
gräsklipparen obevakad kortare eller
längre tid.
Kniven fortsätter att rotera efter att
maskinen har stängts av. Vänta tills
samtliga maskinkomponenter har
stannat helt innan du vidrör dem.
Allmänt
1. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till
dessa instruktioner använda gräsklipparen. Lokala
bestämmelser kan begränsa ålder den som kör
maskinen.
2. Använd gräsklipparen endast på det sätt och för de
funktioner som beskrivs i dessa instruktioner.
3. Kör aldrig gräsklipparen när du är trött, sjuk eller
har intagit alkohol, droger eller medicin.
4. Den som kör eller använder gräsklipparen är
ansvarig för olyckor där andra personer eller deras
egendom är inblandade.
Säkerhetsföreskrifter för bränsle
VARNING - bensin är ytterst lättantändligt
- Använd skyddskläder när Du hanterar bränsle och
smörjmedel.
- Undvik kontakt med huden.
- Avlägsna bensin och motorolja innan Du
transporterar enheten.
- Lagra bränslet på en sval plats i en behållare som
är speciellt konstruerad för ändamålet. En vanlig
plastdunk är inte lämplig.
- Fyll bränsle utomhus och rök inte medan du fyller
på bränsle.
- Fyll bränsle INNAN du startar motorn. Avlägsna
aldrig tanklocket eller tanka medan motorn är igång
eller medan motorn är varm.
- Om du spiller bensin, försök inte starta motorn utan
flytta maskinen bort från den plats där du spillde och
undvik att skapa en källa för gnistbildning.
- Sätt ordentligt tillbara tanklock och locket
behållaren.
- Flytta maskinen bort från tankningsplatsen innan du
startar den.
- Bränsle ska förvaras svalt, undan från öppen eld.
Säkerhetsprocedurer när du laddar batteriet
(LM2148CMDE)
1. Kontrollera laddningskabeln med jämna mellanrum
för skador eller försämring grund av ålder.
2. Använd inte gräsklipparen om laddningskabeln inte
är i gott skick.
3. Försök inte ladda andra produkter med laddaren för
denna enhet.
4. Försök inte ladda detta batteri med en annan
laddare.
5. Laddning skall endast göras på ett säkert ställe där
du varken kan trampa eller snubbla över
batteriet eller kabeln.
6. Laddningsplatsen skall ha god ventilation.
7. Under laddning blir batteriladdaren varm. Detta är
normalt och betyder att laddaren fungerar som den
skall.
8. Täck inte över batteriladdaren med någonting
under laddningen.
9. Se till att varken laddaren eller batteriet utsätts för
fukt.
10. Undvik extrema temperaturer.
11. Laddaren fungerar inte under fryspunkten eller över
40
o
C.
12. Kortslut inte batteripolerna.
Förberedelse
1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du
använder din gräsklippare.
2. Användande av hörselskydd rekommenderas.
3. Se till att gräsmattan är fri från pinnar, stenar, ben,
ståltråd och skräp; de kan kastas ut av kniven.
4. Innan maskinen används och efter varje gång den
utsats för hård stöt, kontrollera att det inte finns
slitage eller skador och reparera om så behövs.
5. Byt ut slitna eller skadade delar tillsammans med
deras fastsättningsanordningar i hela satser för att
bevara balansen.
6. Byt ut felaktig ljuddämpare.
Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare
kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla
varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och
effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa alla varningar och
säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på gräsklipparen. Använd inte gräsklipparen
om inte gräsuppsamlaren eller skydden som medföljer sitter ordentligt på plats.
STOP
SVENSKA - 1
Säkerhetsföreskrifter
Användning
1. Kör inte motorn i ett slutet utrymme där avgaser
(koloxid) kan ansamlas.
2. Använd gräsklipparen endast i dagsljus eller i bra
artificiellt ljus.
3. Undvik att köra din gräsklippare i vått gräs om det
är möjligt.
4. Var försiktig med vått gräs, du kan tappa fotfästet.
5. Var extra försiktig på sluttningar och använd skor
som inte slinter.
6. Klipp gräs på sluttningar utmed sluttningen, aldrig
upp och ner.
7. Var extra försiktig när du byter riktning
sluttningar.
8. Gräsklippning på vallar eller sluttningar kan vara
farligt. Klipp inte gräs vallar
eller branta
sluttningar.
9. inte baklänges när du klipper, du kan snubbla.
Gå - spring aldrig.
10. Klipp aldrig gräs genom att dra gräsklipparen mot
dig.
11. Stanna motorn innan du kör gräsklipparen över
andra ytor än gräs och när du transporterar
gräsklipparen till och från det område som skall
klippas.
12. Kör aldrig gräsklipparen med skadade skydd eller
utan att skydden är plats.
13. Kör inte motorn för högt varvtal eller ändra
inställningen på regulatorn. För högt varvtal är
farligt och förkortar gräsklipparens livslängd.
14. Koppla bort kniven och drivningen innan du
startar.
15. Håll alltid händer och fötter borta från skärande
delar och speciellt när motorn startas.
16. Luta inte gräsklipparen när du startar motorn.
17. Placera aldrig dina händer nära gräsklipparens
utblåsningskanal medan motorn är igång.
18. Lyft aldrig upp eller bär gräsklipparen medan
motorn är igång.
19. Kabeln till tändstiftet kan vara het - hantera den
med försiktighet.
20. Försök aldrig utföra underhållsarbete på din
gräsklippare medan motorn är varm.
21. Stanna motorn och vänta tills kniven har stannat:-
- innan du lämnar gräsklipparen utan uppsikt för
kortare eller längre tid;
22. Släpp upp säkerhetshandtaget för att stoppa
motorn, vänta tills kniven har stannat, koppla bort
kabeln till tändstiftet och vänta tills motorn har
svalnat:
- innan du fyller på tanken.
- innan du tar bort något som blockerar;
- innan du kontrollerar, rengör eller arbetar på
maskinen;
- om du kör på något. Använd inte gräsklipparen
förrän du är säker att hela maskinen är i
säkert skick för vidare körning;
- om gräsklipparen börjar vibrera onormalt.
Kontrollera omedelbart. Stora vibrationer kan
förorsaka skador.
23. Dra ner gaspådraget vid avstängning av motorn
och, om motorn är försedd med en
avstäningskran, stäng av bränslet när du har
klippt färdigt.
Underhåll och undanställning
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är
ordentligt åtdragna för att vara säker på att
gräsklipparen är säker att köra.
2. Kontrollera ofta gräsuppsamlaren för slitage och
försämring.
3. Byt ut slitna eller skadade delar av säkerhetsskäl.
4. Använd endast original delar som specificeras för
produkten.
5. Ställ aldrig undan gräsklipparen med bränsle i
tanken inne i en byggnad där ångor kan nå en
öppen låga eller gnista.
6. Låt motorn svalna innan du ställer in den i ett
utrymme.
7. För att minska risk för eldsvåda, håll motorn,
ljuddämparen, batterilådan och bränsletanken fria
från gräs, löv eller för mycket smörjfett.
8. Om bränsletanken måste dräneras, skall detta
göras utomhus.
9. Var försiktig vid justering av maskinen för att
förhindra att dina fingrar fastnar mellan rörliga
kniv och fasta delar maskinen.
Monteringsinstruktioner
A2-a - handtagsjusterare
Montering av handtag
1. Din maskin är försedd med två handtag som är
fällda över maskinen. (A1)
2. Lossa handtagets justeringskruvar (A2)
på båda sidorna av maskinen och lyft upp
handtagsenheten.
3. Placera handtagsenheten i det bekvämaste läget
för dig (A3) och dra åt handtagets
justeringsskruvar (A2) på båda sidorna av
maskinen.
Ryckstart
1. Koppla bort kabeln till tändstiftet.
2. Dra i säkerhets-handtaget (B1) för att släppa loss
bromsen på motorn.
Du måste frisläppa bromsen genom att dra
säkerhetsspaken mot handtaget innan du drar ut
snöret.
3. Placera snöret i därför avsedd styrning på det
under handtaget. (B2)
4. Placera snöret i därför avsedd styrning i det övre
handtaget. (B3)
Montering av gräsuppsamlare
1. Lyft upp säkerhetsluckan. (C1)
2. Placera gräsuppsamlaren på maskinen. (C2)
3. Placera säkerhet-sluckan överst
gräsuppsamlaren. (C3). Försäkra dig om att
gräsuppsamlaren är rätt monterad.
OBS: Se till att det inte finns någon öppning mellan
säkerhetsklaffen i och gräsuppsamlaren.
När du inte behöver samla upp gräset kan du
använda gräsklipparen utan gräsuppsamlingsbag. Se
till att säkerhetsklaffen är helt stängd.
SVENSKA - 2
SVENSKA - 3
Starta - Flöda Motorn
OBS: Innan du startar motorn för första gången, fyll
olja och bensin som beskrivits ovan i avsnittet Olja och
bensin.
Chokning är vanligtvis onödigt när du startar en varm
motor. Vid kall väderlek kan det dock krävas att
chokning upprepas.
Hur man startar motorn första gången
1. För spaken för motorns varvtal till FORT (+) enligt
illustration under avsnittet Körning - start och
stopp.
2. Tryck fem gånger på flödarknappen (F).
3. Följ instruktionerna i avsnittet Körning - start och
stopp.
4. Om motorn vägrar att starta efter det att du ryckt i
startsnöret tre gånger, tryck tre gånger
flödarknappen och upprepa steg 3.
Påföljande starter
1. För spaken för motorns varvtal till FORT (+) och
tryck på flödarknappen tre gånger innan du startar
motorn. (Om motorn stannar för att bensinen tagit
slut - tryck tre gånger på flödarknappen.)
Motor
Olja
1. Kontrollera oljenivån med jämna mellanrum och
alltid efter fem timmars användning.
2. Fyll på olja om det behövs för att hålla nivån vid
märket FULL på oljestickan.
3. Använd en av SAE 30 olja god kvalitet för
fyrtaktsmotorer.
4. För att fylla på olja:
a) Ta bort locket över oljepåfyllningshålet. (D1)
b) Fyll upp till märket FULL på oljestickan. (D2)
5. Byt olja efter de första fem driftstimmarna och
därefter alltid efter 25 driftstimmar.
6. Byt alltid olja medan motorn är varm - men inte het
- försök aldrig utföra underhåll på en het motor.
Bensin
1. Använd ny av blyfri bensin standardoktan .
2. Fyll inte tanken medan motorn är het.
3. Fyll inte tanken när du röker.
4. Fyll inte tanken medan motorn är igång.
5. Föratt undvika att skräp kommer in i
bränslesystemet, torka bort gräs och smuts från
locket till bränsletanken innan du skruvar av det.
(E1)
6. Vi rekommenderar att du fyller tanken genom en
tratt med ett filter. (E2)
7. Torka bort allt spill innan du startar motorn.
Observera: flytta maskinen bort från området där du
fyllde på tanken innan du startar maskinen.
Körning - Start Och Stopp
G1-a - Spak för motorvarv
G3-a - Startsnöre
Start och stopp av LM2148CMD
Start
1. Anslut kabeln för tändstiftet.
2. För spaken för motorns varvtal till FORT ‘+’ innan
du startar. (G1) Tryck tre gånger på flödarknappen.
3. Dra in säkerhetshandtaget för att frigöra
motorbromsen. (G2)
4. Dra startsnöret mot dig till du känner att det tar
emot, och dra sedan handtaget snabbt mot dig så
långt det går. (G3)
5. Efter det att motorn startat, låt den gå i 30
sekunder innan du börjar använda gräsklipparen.
Inkoppling av framdrivningen
1. Körning framåt kopplas in och ur med
framdrivningsspaken överst på handtaget (G4).
2. När du släpper spaken för framdrivnings stoppas
framdrivningen automatiskt.
Stopp
1. Släpp motordrivningsspaken.
2. Släpp säkerhetshandtaget.
Start och stopp av LM2148CMDE
Start
1. Följ steg 1-3 för LM2148CMD
2. Vrid nyckeln och håll den i startläge tills motorn
startar (H). Nyckeln går tillbaka till ursprung-släget
när den släpps.
3. Om motorn inte startar när du vrider nyckeln kan
batteriet behöva laddas.
Inkoppling av framdrivningen - se LM2148CMD
Stopp - se LM2148CMD
Observera: Din LM2148CMDE kan startas manuellt
genom att du följer steg 1-5 i:
Start och stopp av LM2148CMD
Endast elstart - motorn laddar batteriet medan du
klipper gräset.
Körning - Gräsklippning
Hur man klipper gräset
1. Använd alltid rätt läge för gräsklippning (J1).
2. Börja klippa från gräsmattans yttre kant och klipp
i strangar fram och tillbaka. (J2)
3. Klipp gräset två gånger i veckan medan det
växer. Det är inte bra för din gräsmatta om du
klipper mer än en tredjedel av dess längd vid ett
tillfälle och det kan också vara svårt att samla
upp gräsklippet.
Observera: Överbelasta inte din gräsklippare. När du
kör i långt gräs, klipp först med klipphöjden inställd
på en högre inställning (se avsnittet Klipphöjd) vilket
hjälper att minska motorns överbelastning och
förhindrar skador på din gräsklippare.
Justering av klipphöjd
1. Klipphöjden kan ändras genom att du drar i höjd
justeringsspaken bort från placeringsspåren och
flyttar den till det valda läget (J3).
Körning - Gräsklippning
Indikeringsanordning för uppsamling av gräs
1. Din gräsklippare har en indikteringsanordning för
uppsamling av gräs som talar om när
gräsuppsamlaren behöver tömmas. (J4)
2. När indikatorn är högst upp i röret, samlas gräset upp.
3. När indikatorn börjar falla är det tid att tömma
gräsuppsamlaren. Stanna och låt gräsklipparen gå
under 10 sekunder. Släpp upp säkerhetsspaken
och avlägsna gräsuppsamlaren för tömning. (J5)
Tömning av gräsuppsamlare
1. Släpp upp haken på gräsuppsamlaren. (J6)
2. Lossa uppsamling-spåsen från uppsam-larens ram.
(J7)
3. Töm gräsuppsamlaren. (J8)
Hur man använder maskinen som en bioklippmaskin
1. Din gräsklippare är försedd med en bioklippsplugg.
(J9)
2. Stanna gräsklipparen såsom det beskrivs i avsnittet
Körning - start och stopp och koppla bort
tändstiftet.
3. Lyft upp säkerhet-sluckan. Vrid och för in
bioklippspluggen i den bakre utsläppskanalen. (J10)
4. Se till att bioklipps-pluggen är ordentligt fastsatt.
(J11)
5. Bioklippspluggen förhindrar att gräset samlas upp
genom att spärra av uppsamling-skanalen
ramens undersida. (J12)
6. Försäkra dig om att luckan är rätt placerad. (J13)
Underhåll
VIKTIGT: Försök inte att utföra underhåll på din
gräsklippare medan motorn är varm. Koppla bort
kabeln till tändstiftet.
Rengöring
VIKTIGT: Använd aldrig vatten för rengöring av din
gräsklippare. Rengör inte med kemikalier, inklusive
bensin, eller lösningsmedel - vissa av dessa kan
förstöra viktiga plastdetaljer.
1. Avlägsna gräs från under kåpan med en borste (K1
& K2).
2. Använd en mjuk borste för att avlägsna gräsklipp
från motorns luftintag och utblåsning (K3),
justeringsområdet för klipphöjd (K4), runt hjulen (K5)
och gräsuppsamlaren (K6 & K7).
3. Torka av alla ytor på din gräsklippare med en torr trasa.
Klippsystem
Demontering av kniv (L)
Koppla bort tändstiftet.
1. Använd en skiftnyckel för att lossa knivbulten
genom att vrida den moturs.
2. Avlägsna knivbulten, kniven och mellanläggsbrickan
3. Kontrollera för skador och rengör om så behövs.
Montering av kniv (K)
1. Montera kniven på maskinen med de vassa
eggarna bort från maskinen.
2. Sätt tillbaka knivbulten genom kniven och
mellanläggsbrickan.
3. Håll fast och dra åt knivbulten ordentligt med en
skiftnyckel. Dra inte åt för hårt.
Antera alltid kniven med försiktighet - vassa eggar
kan orsaka skador.
ANVÄND HANDSKAR
Byt ut dina knivar efter 50 timmars klippning eller
vartannat år beroende på vilket som kommer först -
oberoende av deras kondition.
Om kniven har sprickor eller är skadad byt ut den
mot en ny.
Hur du byter batteri (ENDAST LM2148CMDE)
M1 - Vävd kabelhylsa
M2 - laddningspunkt
M3 - huv
1. Stanna din gräsklippare.
2. Koppla bort tändstiftet.
3. Avlägsna huven över laddningspunkten längst ner
på den vävda kabelhylsan (Fig M).
4. Anslut laddningskabeln till batteriets laddningspunkt.
5. Anslut batteriladdaren till ett eluttag.
6. Laddning startar.
7. Ladda i 24 timmar.
8. Efter laddning, koppla ur laddaren från eluttaget och
laddningspunkten.
9. Sätt tillbaka huven på laddningspunkten.
10. Batteriet är nu klart för användning.
MILJÖINFORMATION
Electrolux produkter för användning utomhus tillverkas
enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 14001) där vi, när
så är praktiskt möjligt, använder komponenter som
tillverkas enligt företagets metoder ett sätt som tar
hänsyn till miljömässiga faktorer och med möjlighet för
återvinning när produkten ej längre är användbar.
Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna har
märkts (där så är praktiskt möjligt) för sortering för
återvinning.
Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
med en produkt som ej längre är användbar.
Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
för information om hur Du skall göra dig av med
produkten.
BOR
TSKAFFNING AV BATTERI
Batteriet skall lämnas in till en godkänd servicedepå
eller till Din lokala återvinningsstation.
Lägg INTE ett använt batteri tillsammans med
hushållssopor
Bly/syra-batterier kan vara skadliga och skall
bortskaffas genom ett godkänt
återvinningsföretag i enlighet med europeiska
bestämmelser.
Kasta aldrig batterier i vattendrag.
Får ej förbrännas.
BOR
TSKAFFNING AV BRÄNSLE OCH
SMÖRJOLJOR
Använd skyddskläder när Du hanterar bränsle och
smörjmedel.
Undvik kontakt med huden.
Avlägsna bensin och motorolja innan Du
transporterar enheten.
Kontakta Din lokala myndighet för information om
närmaste plats för återvinning/bortskaffning.
Gör Dig INTE av med förbrukat
bränsle/förbrukad olja via hushållsavfallet.
Avfallsbränsle/oljor är skadliga, men kan
återvinnas och skall bortforslas genom
godkända kanaler.
Häll INTE ut använda bränslen/oljor i vattendrag.
Får ej förbrännas.
SVENSKA - 4
Underhåll
Byte av batteri
1. Batteriet är placerat under ett skydd bakom motorn.
2. Stanna gräsklipparen och koppla bort tändstiftet.
3. Avlägsna skruvarna från skyddet.
4. Avlägsna skyddet för att komma åt batteriet.
VIKTIGT:Nya batterier behöver laddas innan de kan
användas.
Se till att varken laddaren eller batteriet utsätts för
fukt.
Batterienheten kan bytas ut genom att man hakar
ur batteriet från dess kåpa och kopplar bort
batterienheten från batterikablarna.
Allmänna riktlinjer vad gäller omladdningsbara
batterier
1. Laddningstid är 24 timmar.
2. Vid normal användning kommer detta batteri att
laddas medan du kör motorn.
3. För att hålla batteriet i bästa skick skall det laddas
minst en gång var sjätte månad.
4. Om du går över laddningsperioden kan detta
förkorta livslängden på batteriet.
5. Skydda elkabeln. Bär aldrig batteriladdaren enbart
i den elektriska kabeln.
6. Om batteriet efter en längre period av användning
snabbt tappar laddning efter en full laddning på 24
timmar är det troligen tid att byta till ett nytt batteri.
7. Försök inte öppna kåpan.
8. Rengör endast med en mjuk trasa.
9. Använd aldrig en fuktig trasa eller brännbara
vätskor som bensin, varnolen, tinner etc.
10. Gör dig av med gamla batterier på ett säkert sätt.
Motorbromsvajern måste alltid vara justerad så att
motorn stoppar inom 3 sekunder.
VIKTIGT! För justering kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller serviceverkstad.
När gräsklippningssäsongen är slut
1. Byt ut kniv, bultar, muttrar eller skruvar om så
behövs.
2. Rengör din gräsklippare omsorgsfullt.
3. Be din lokala serviceverkstad att rengöra luftfiltret
ordentligt och utföra den service eller de
reparationer som behövs.
4. Töm motorn på olja och bensin.
Hur du förvarar din gräsklippare
1. Ställ inte undan din gräsklippare omedelbart efter
det att du använt den.
2. Vänta tills motorn har svalnat för att undvika risk för
eldsvåda.
3. Rengör din gräsklippare.
4. Lagra den på en sval, torr plats där din
gräsklippare är skyddad från skador.
Servicerekommendationer
Din produkt kan identifieras genom
produktetiketten i silver och svart.
Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar
in Din maskin för service minst en gång per år,
oftare om den användes professionellt.
Underhållsschema för motor
Följ intervallen per timma eller månad beroende
vilket som inträffar först. Service måste utföras oftare
om maskinen används under svåra förhållanden.
Efter de första 5 timmarna - Byt olja
Var femte timma eller dagligen - Kontrollera oljenivån.
Rengörvarmeskyddet. Rengör runt ljuddämparen.
Var 25e timma eller varje säsong - Byt olja om du kör
maskinen i tjockt gräs eller i höga
omgivningstemperaturer. *Gör service på luftrenaren.
Var 50e timma eller varje säsong - Byt olja.
Kontrollera gnistsläckaren om sådan är monterad.
Var 100e timma eller varje säsong - Rengör
kylsystemet*. Byt tändstift.
Rengör oftare i dammiga förhållanden eller när det
finns luftburet skräp eller efter längre körning när
du klippt långt, torrt gräs.
Service och garanti på motorn
Den motor som är monterad på din gräsklippare är
försedd med garanti från motortillverkaren. För
ytterligare information kontakta din handlare som
anges nedan.
Briggs & Stratton
Du kan hitta din närmaste auktoriserade
serviceverkstad för Briggs & Stratton i gula sidorna i
telefonkatalogen.
Felsökning
Motorn startar inte
1. Se till att säkerhetsspaken är i startläge.
2. Kontrollera att motorvarvsreglaget är i läge “+”.
3. Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle i
tanken och att luftventilen i tanklocket är ren.
4. Avlägsna och torka av tändstiftet.
5. Bensinen kan vara för gammal, byt. När bensinen
bytts kan det ta lite tid för färsk bensin att komma
fram.
6. Kontrollera att knivbulten är fastdragen. En lös bult
kan göra motorn svår att starta.
7. Om motorn fortfarande inte startar, koppla
omedelbart bort kabeln till tändstiftet.
8. KONTAKTA DIN LOKALA AUKTORISERADE
SERVICEVERKSTAD.
Motorn vill inte rotera (endast elstart)
1. Se till att säkerhetsspaken är i startläge.
2. Batteriet urladdat - starta din gräsklippare för hand.
3. Om motorn fortfarande inte vill rotera, koppla
omedelbart bort kabeln till tändstiftet.
4. KONTAKT DIN LOKALA AUKTORISERADE
SERVICEVERKSTAD.
Ingen motorstyrka och/eller överhettning
1. Kontrollera att körspaken är i sitt “normala” läge.
2. Koppla bort kabeln till tändstiftet och låt motorn
svalna.
3. Rensa bort gräsklipp och skräp från runt motorn
och luftintagen och undersidan av kåpan inklusive
kanalen och fläkten.
4. Rengör motorns luftfilter (be din lokala
serviceverkstad att rengöra motorns luftfilter
ordentligt).
5. Bensinen kan vara för gammal, byt. När bensinen
bytts kan det ta lite tid för färsk bensin att komma
fram.
6. Om det fortfarande inte finns någon styrka i
motorn och/eller den överhettas, koppla
omedelbart bort kablen till tändstiftet.
7. KONTAKTA DIN LOKALA AUKTORISERADE
SERVICEVERKSTAD.
För stora vibrationer
1. Koppla bort kabeln till tändstiftet.
2. Kontrollera att kniven är rätt monterat.
3. Om kniven är skadat eller slitet, byt ut det mot ett
nytt.
4. Om vibrationerna kvarstår, koppla omedelbart
bort kabeln till tändstiftet.
5. KONTAKTA DIN LOKALA AUKTORISERADE
SERVICEVERKSTAD.
SVENSKA - 5
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. attesterer at følgende gressklipper:-
Kategori..... Bensindreven, roterende
på hjul
Merke........ Electrolux Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv
2000/14/EEC
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP bevitner at en prøve av ovennevnte
produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC
som rettledning. Maksimum A-belastede
lydtrykksnivå, registrert ved brukerens
plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt
kammerforhold, var :-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP bevitner at en prøve av ovennevnte
produkt er testet, med direktiv ISO 5349
som rettledning. Maksimum belastede
effektivverdi av vibrering, registrert ved
plasseringen av brukerens hånd, var:-
Type klippeinnretning............... Roterende kniv
Serieidentifikasjon.....................Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til...............
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver.........................
98/37/EEC, 89/336/EEC
og standarder............................
EN836:1997, EN ISO14982:1998
Type........................................................................... A
Motorprodusent......................................................... B
Klippebredde............................................................. C
Klippeinnretningens rotasjonshastighet..................... D
Garantert lydkraftnivå ............................................... E
Målt lydkraftnivå......................................................... F
Nivå............................................................................ G
Verdi........................................................................... H
Vekt............................................................................. J
Minä allekirjoittanut M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. vakuutan, että
seuraava ruohonleikkuri:-
Luokitus...... Bensiinikäyttöinen työnnettävä
ruohonleikkuri
Merkki........ Electrolux Outdoor Products
Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-
direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-
painotettu käyttäjän kohdalla mitattu
äänenpaineen taso puolikaiuttomassa
huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO
5349 -standardia viitteenä. Suurin
painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden
kohdalla oli seuraava:-
Leikkauslaitteen tyyppi........Pyörivä terä
Sarjan Tunnus.....................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi...ANNEX VI
Tiedotusosapuoli.................
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Muut direktiivit......................98/37/EEC, 89/336/EEC
sekä standardeja.................
EN836:1997, EN ISO14982:1998
Tyyppi......................................................................... A
Moottorin valmistaja.................................................... B
Leikkausleveys........................................................... C
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus................................. D
Taattu luotettava tehontaso........................................ E
Mitattu luotettava tehontaso....................................... F
Taso ........................................................................... G
Arvo............................................................................. H
Paino.......................................................................... J
Jag, undertecknad M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. intygar härmed att
gräsklipparen:-
Kategori.... Bensin, hjulgående, roterande
Tillverkare..Electrolux Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i
direktiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP,
betygar att ett exemplar av ovan nämnda
produkt har testats med bestämmelse
81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-
vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid
körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt
ekofri kammare var:-
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5
6UP, betygar att ett exemplar av ovan
nämnda produkt har testats med
bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det
maximala vägda kvadratiska medelvärdet
för vibration som uppmätts vid förarens
handläge var::-
Typ av klippanordning...... Roterande blad
Identifiering av serie......... Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC
samt följande standarder..EN836:1997, EN ISO14982:1998
Typ............................................................................. A
Motortillverkare.......................................................... B
Klippbredd................................................................. C
Varvtal på klippanordning.......................................... D
Garanterad ljudnivå på motor..................................... E
Uppmätt ljudnivå på motor......................................... F
Nivå............................................................................ G
Vårde.......................................................................... H
Vikt.............................................................................. J
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. bekræfter hermed, at plæneklipperen::-
Kategori...... Benzindrevet
rotorplæneklipper
Fabrikat...... Electrolux Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer
herved, at en prøve af ovenstående produkt er
blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet
anvendt som vejledning. Det maksimale A-
vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt
brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, attesterer herved, at en prøve af
ovenstående produkt er blevet testet, idet
ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning.
Den maksimale vægtede effektivværdi for
vibration som er blevet registreret ved
brugerens håndposition var:-
Type klippeenhed........... Rotorklinge
Identifikation af serie...... Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ............
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver...............98/37/EEC, 89/336/EEC
og standarderne..............
EN836:1997, EN ISO14982:1998
Type........................................................................... A
Motorproducent.......................................................... B
Klippebredde.............................................................. C
Klippeenhedens rotationshastighed........................... D
Garanteret lydeffektniveau......................................... E
Målt lydeffektniveau................................................... F
Niveau........................................................................ G
Værdi ......................................................................... H
Vægt ........................................................................... J
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EC KONFORMITETSERKLÆRING
B
Briggs & Stratton XTL55
C
D
2,700 RPM
E
95 dB (A)
F
94 dB (A)
G
82.4 dB(A)
Newton Aycliffe, 22/11/2002.
M. Bowden,
Research & Development Director
48 cm
H
7.03 m/s
2
J
39.5 kg
A
LM2148CMDE
B
Briggs & Stratton XTL55
C
D
2,700 RPM
E
95 dB (A)
F
94 dB (A)
G
82.4 dB(A)
48 cm
H
7.03 m/s
2
J
35.5 kg
A
LM2148CMD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Jonsered LM 2148 CMDE Bruksanvisning

Kategori
Gräsklippare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för