Stadler Form Albert little Bruksanvisningar

Kategori
Avfuktare
Typ
Bruksanvisningar
Albert
little
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
yttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Grattis! Du har just införskaffat den enastående luftavfuktaren Albert
little. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft.
Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försiktig
med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten består av följande huvuddelar:
1. Hölje
2. Display
3. På/av-knapp
4. Hygrostat
5. Hastighetsväljare
6. Svängläge
7. Nattläge
8. Luftutsläpp
9. Luftintag
10. Luftfilter
11. Vat t ent ank
12. Vattentanknivå
13. Strömkabel
14. Slang för dräneringssåtgärd
15. Hjul för enkel transport
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår
på grund av att bruksanvisningen inte följts.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller med brist på
erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn eller har fått instruk-
tioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
Använd inte avfuktaren utomhus.
Placera avfuktaren på ett fast, jämnt och vattentätt underlag. Se till
att den står stadigt så att avfuktaren inte kan välta eller falla ner. Dra
ut kontakten på en gång om den välter. Vatten kan skada möbler och
golvbeläggningar.
Vira upp sladden helt. En ofullsndigt uppvirad sladd kan leda till över-
hettning och orsaka brand.
Använd inte en förlängningssladd, en flerkanalig kontakt, eller en steg-
lös hastighetskontroll. Detta kan leda till överhettning, brand eller
elektriska stötar.
Anslut endast avfuktaren till ett enfasigt eluttag med den nätspänning
som anges på typskylten.
Svenska
Stäng alltid av avfuktaren med stmbrytaren och dra alltid ut kontakten
ur eluttaget när avfuktaren inte används, eller när den flyttas, hanteras
eller rengörs. Dra inte i sladden för att dra ut kontakten. Koppla inte ur
kontakten när avfuktaren är i drift. Sng alltid först av avfuktaren med
strömbrytaren.
Avfuktaren fungerar optimalt vid en rumstemperatur mellan 13°C och
35°C. Optimal avfuktningsprestanda uppnås endast vid högre tempera-
turer (från 2C) och med hög luftfuktighet i rummet (från 70%). (Den
lägsta driftstemperaturen är 5°C och den relativa fuktigheten 30%RH,
den högsta driftstemperaturen är 4C och den relativa fuktigheten
90%RH.)
Använd inte avfuktaren någonstans nära lättantändliga gaser eller
ämnen, nära öppen eld, eller på en plats där det kan snka olja och
vatten. Spruta inte insektsmedel eller liknande ämnen på avfuktaren. Se
till att avfuktaren inte utsätts för direkt solljus. Annd inte avfuktaren
i växthus eller nära badkar, dusch eller simbassäng. Placera inga heta
eller tunga föremål på avfuktaren.
Luftintaget och luftventilens utflöde måste alltid hållas öppna under
avfuktning.
Se till att inga föremål kan komma in i luftintaget eller luftventilernas
utflöde. Detta kan leda till överhettning, brand eller elektriska star.
Avfuktaren får inte installeras bakom gardiner, draperier eller andra
remål och hinder som skulle kunna försämra luftcirkulationen. Ett
kerhetsavstånd på minst 50 cm fn andra föremål måste upptt-
hållas. Dessutom måste ett säkerhetsavstånd på minst 60 cm fn
tutrymmen som duschar, tvättställ, handfat, badkar etc. upprätthållas.
Ett säkerhetsavstånd på 120 cm från vattenförsörjningen, t.ex. en
vattenkran är nödvändigt.
Vid torkning av kläder bör kläderna hållas på minst 50 cm avstånd från
enheten och inte droppa vatten på enheten.
Ta inte bort vattenbehållaren när avfuktaren är i drift. Droppar av kvar-
varande vatten kan skada möbler och golvbeläggningar.
Vänta i 3 till 5 minuter efter att avfuktaren stängts av innan du slår på
den igen.
nk inte ner avfuktaren i vatten eller andra vätskor och häll inte vatten
eller andra vätskor på apparaten eller i luftintagets och luftventilernas
utflöde.
Rengör avfuktaren regelbundet, enligt rengöringsinstruktionerna.
Transportera alltid avfuktaren i upprätt läge. Innan du annder avfuk-
taren för första gången, låt den stå i upprätt läge i 24 timmar. Ställ alltid
avfuktaren i upptt läge direkt efter transport av maskinen och vänta i
minst 60 minuter innan du slår på den igen. Vattentanken måste tömmas
före varje transport.
Avfuktaren ska alltid användas i enlighet med denna bruksanvisning. Om
dessa anvisningar inte följs kan det leda till skador, brand, elektriska
stötar eller fel på apparaten.
Avfuktaren är utformad för privat bruk inomhus och är inte avsedd för
kommersiellt bruk.
Om avfuktarens nätsladd är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren
eller av en verkstad som godkänts av tillverkaren eller av liknande kvali-
ficerade personer för att undvika skador.
Använd inte avfuktaren om den är felaktig eller visar tecken på skada,
eller om den inte fungerar korrekt. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Apparaten måste installeras i enlighet med nationella installationsfö-
reskrifter.
Inställning/drift
1. Placera Albert little på en plan yta i önskat område. Anslut stmka-
beln (16) till ett eluttag.
2. Tryck på på/av-knappen (3) för att slå på avfuktaren.
3. Du kan välja hastighet för fläkten i avfuktaren genom att trycka på
hastighetsväljaren (5). Det finns 2 hastigheter. Om hastigheten är
högre, ökar även avfuktningsprestandan.
4. Med hygrostaten (4) kan önskad fuktnivå ställas in (Con = kontinu-
erlig). I allmänhet rekommenderas en fuktnivå på högst 60%. Om
avfuktaren når den valda luftfuktigheten stängs den av och därefter
kontrollerar den luftfuktigheten i jämna intervaller genom att slå på
fläkten en kort stund.
5. Svängläget (6) gör det möjligt att optimalt fördela den torra luften
i rummet. Detta läge är också lämpligt för att exempelvis att torka
kläder snabbt och effektivt.
6. Om du upplever att displayen och lysdioden är för ljusa (i ett sovrum till
exempel), kan du minska ljusstyrkan genom att trycka på nattläge (7).
7. När vattentanken är full, stängs den blinkande symbolen på displayen
och avfuktaren av automatiskt. Vänligen töm tanken. När du sätter
tillbaka tanken startar enheten om automatiskt.
8. Avfrostningsfunktion: Om temperaturen i rummet ligger under 5°C,
körs avfuktaren automatiskt i avfrostningsläge. Detta läge visas på
displayen och frost som byggs upp i enheten kommer att undvikas un-
der avfuktning. Denna funktion aktiveras var 25:e minut i 7 minuter.
9. Om så önskas, är det möjligt att ansluta en dräneringsslang till enhe-
ten för permanent vattendränering. I detta fall ansluter du slangen
(14) till enheten genom hålet på avfuktarens baksida och placerar
dräneringsänden i ett vattenutlopp. Se till att slangänden är lägre än
pipen, annars kommer vattnet inte att dräneras och det kan upps
översvämningar.
10. För att enkelt flytta enheten åt sidan bifogas dolda hjul (15). Töm
tanken innan du flyttar avfuktaren.
Rengöring
Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av
apparaten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
Observera: Sänk aldrig ned apparaten i vatten (risk för kortslutning).
Rengör apparaten med en fuktig trasa och torka sedan av den försiktigt.
Om filtret (10) på luftintaget (9) är smutsigt eller dammigt tar du ut filtret
och tar bort smuts/damm med en dammsugare.
Om du inte använder avfuktaren under en tid, töm vattentanken och
torka enheten helt innan du förvarar den i sin ursprungliga förpackning.
Reparationer/kassering
Reparationer av elektriska apparater får endast utras av en kvalifi-
cerad eltekniker. Om felaktiga reparationer utrs, upphör garantin att
gälla och allt ansvar frångs.
Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär avfuktaren.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Specifikationer
Märkspänning 220-240 V
Utende effekt Max 240 W (35°C 90% RH)
tt 298 x 555 x 216 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt ca. 12.6 kg
Tankkapacitet 2.0 L
Max. avfuktning per dag 10 L
Ljudnivå 32 till 43 dB (A)
Uppfyller EU:s regler CE/WEEE/RoHS
Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et d’utilisation pas
correcte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale.
Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione
inappropriata.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste están excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten
vallen de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäävät kaikki kuluvat osat sekä käyttöohjeiden vastainen tai huoli-
maton käyttö tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet
anvendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og
vedlikehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt användande eller underhåll är uteslutna.
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori
Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Stadler Form Albert little Bruksanvisningar

Kategori
Avfuktare
Typ
Bruksanvisningar