Integra CUSA Excel_Excel+ Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
60904012, Utgåva F 0868211-8-SV
För mer information eller för a beställa vänligen kontakta:
Integra
1100 Campus Road, Princeton, NJ 08540
USA och Canada: 800.654.2873
609.275.0500 (Utanför USA)
integralife.com
Distribueras av:
Integra LifeSciences Corporation
Princeton, NJ 08540 USA
Integra®
CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Användarguide
Integra® CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Användarguide
Integra® CUSA® Excel/CUSA® Excel+
Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
ANVÄNDARGUIDE
Integra LifeSciences (Irland) Limited
IDA Business and Technology Park
Sragh
Tullamore, County Offaly, Irland
M
CUSA® Excel/CUSA® Excel+
Kirurgiskt aspirationssystem
med ultraljud
Användarhandbok
ii Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt
aspirationssystem med ultraljud
Den här användarhandboken och utrustningen den beskriver ska endast
användas av kvalificerad medicinsk personal som utbildats i den specifika teknik
och kirurgiska procedur som ska utföras. Den är avsedd som en vägledning för
användning av CUSA® Excel och CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem
med ultraljud.ystem.stem.
Utrustning som beskrivs i denna handbok
CUSA Excel avser följande produktmodeller: CUSA Excel 2 och CUSA Excel-8.
Till båda produktmodellerna används handstyckena på 23 kHz och 36 kHz.
CUSA Excel+ avser produktmodellen: CUSA Excel-9. Systemet inkluderar
grafiska modifieringar av logotypens utforming och färgen på det övre locket på
systemet. Till CUSA Excel+ System används samma CUSA Excel-grupp av
handstycken.
Förteckning över varumärken
Integra, Integra-logotypen, CUSA, CUSA Excel och Tissue Select är registrerade
varumärken som tillhör Integra LifeSciences Corporation eller dess dotterbolag i
USA och/eller andra länder.
MacroTip, MicroTip, PrecisionTip, SaberTip, CEM och ShearTip är varumärken
som tillhör Integra LifeSciences Corporation eller dess dotterbolag.
Ajax är ett varumärke som tillhör Colgate-Palmolive Company.
Comet är ett varumärke som tillhör The Spic and Span Company.
Klenzyme är ett varumärke som tillhör Steris Corporation.
Enzol är ett varumärke som tillhör ASP Global Manufacturing GmbH.
Alla andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
Tillverkare:
Integra LifeSciences (Ireland) Limited
IDA Business & Technology Park
Sragh
Tullamore, County Offaly, Irland
Distribueras av:
Integra LifeSciences Corporation
Princeton, NJ 08540 USA; 1-800-654-2873
© 2021 Integra LifeSciences Corporation. Med ensamrätt. Innehållet i denna
publikation får inte reproduceras i någon form utan skriftligt tillstånd från Integra.
Patentinformation
USA-patent 8,118,823; 8,142,460; 8,518,066; 9,421,027. Ytterligare ansökningar
om patent inlämnade.
Försiktighet
Enligt federal lag (USA) får denna enhet endast säljas av eller på beställning av
en läkare.
YY
2797
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud iii
Förord
I denna användarhandbok beskrivs användningen av Integra® CUSA®
Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud. Här presenteras
Integra CUSA Excel/CUSA Excel+ som ett system som innehåller en konsol,
handstycken och tillbehör. Följande beskrivs:
Systemet och dess funktioner.
Konsolen, dess delsystem och dess komponenter.
Handstycket och dess komponenter.
Uppsättning och användning av konsolen.
Montering och användning av handstycket med systemet.
Systemfunktioner
CUSA Excel/CUSA Excel+ System inkluderar flera viktiga funktioner:
23 kHz (raka och vinklade) och 36 kHz (raka) handstycken
En rad olika 23 kHz och 36 kHz kirurgiska spetsar som ansluts till
handstyckena:
Sterila engångsspetsar
Icke-sterila spetsar med längre livslängd
Tissue Select®-funktionen som ökar selektiviteten för den kirurgiska spetsen
och möjliggör större kontroll och precision.
Uppställning
Den här användarhandboken är uppställd i dessa tre avsnitt:
Avsnitt 1: Patientsäkerhet och säkerhet i operationssalen presenterar de
varningar, försiktighetsåtgärder och observanda som du måste läsa och förstå
för att kunna använda CUSA Excel/CUSA Excel+ System med maximal
säkerhet.
Avsnitt 2: Inledning till CUSA Excel/CUSA Excel+ System ger en översikt över
konsolen och dess funktioner, och en översikt över handstyckena och
relaterade tillbehör.
Avsnitt 3: Konsolkomponenter beskriver konsolen, dess delsystem och dess
komponenter.
Avsnitt 4: Kontrollpanelskärmen och -funktioner beskriver
kontrollpanelskärmen, tecknen och symbolerna på kontrollpanelen och
kontrollpanelens driftsegenskaper under start och drift av systemet.
Obs!
En teknisk beskrivning av CUSA Excel/CUSA Excel+ System tillhandahålls i
servicehandboken till CUSA Excel/CUSA Excel+ System kirurgiska
aspirationssystem med ultraljud. Servicehandboken medföljer inte systemet
eftersom den endast är avsedd för användning av Integras servicepersonal
och/eller deras ombud.
iv Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
Avsnitt 5: Montera CUSA Excel/CUSA Excel+ System förklarar hur konsolen
och dess delsystem förbereds för användning vid operation. Det innehåller
alternativ för handstyckesenheten, hur du förbereder konsolen för start,
ansluter och testar handstycket, ansluter irrigations- och insugningssystem,
hur du flödar systemet, justerar inställningarna och växlar till läget Kör.
Avsnitt 6: Använda konsolreglagen i CUSA Excel/CUSA Excel+ beskriver
knapparna och funktionerna på kontrollpanelen. Det innehåller även riktlinjer
för hur du använder funktionen Tissue Select (vävnadsval).
Avsnitt 7: Handstyckeskomponenter presenterar de artiklar som ingår i ett
monterat handstycke, deras fysiska egenskaper och funktionen för varje
artikel. Det presenterar också artiklar som, även om de inte utgör en del av
själva handstycket, är nödvändiga för monteringen av ett handstycke eller
förberedelse av det för sterilisering.
Avsnitt 8: Montera handstycket i ett icke-sterilt område innehåller instruktioner
som steg för steg beskriver montering av handstycket och förbereder det för
sterilisering.
Avsnitt 9: Sterilisera handstycken och tillbehör innehåller de
steriliseringsparametrar som du behöver för att säkerställa att handstycket är
klart för användning i det sterila fältet.
Avsnitt 10: Slutföra konfigurering av handstycket i det sterila fältet beskriver
hur monteringen av handstycket slutförs i det sterila fältet.
Avsnitt 11: Montera eller byta spetsar i det sterila fältet beskriver hur du
ansluter eller byter ut sterila spetsar i det sterila fältet.
Avsnitt 12: Stänga av CUSA Excel/CUSA Excel System förklarar hur du
stänger av systemet, kopplar bort sugslangen, irrigationsslangen och
handstycket, samt hur konsolen rengörs.
Avsnitt 13: Ta isär handstycken beskriver hur handstycket tas isär och
rengörs, och hur spetsvridningssetet ska rengöras.
Avsnitt 14: Felsöka CUSA Excel/CUSA Excel+System ger förslag till
problemlösning före och under pågående kirurgi.
Avsnitt 15: Underhålla CUSA Excel/CUSA Excel+System beskriver de
underhållsuppgifter som hjälper till att hålla konsolen och handstyckena i
driftsmässigt skick så som avsett.
Bilaga A: Tekniska specifikationer innehåller detaljerad teknisk information.
Bilaga B: Steriliseringsvalidering innehåller information om proceduren för
steriliseringsvalidering.
Bilaga C: Garanti innehåller garantiinformation.
Avsedd användning
När du får ditt CUSA Excel/CUSA Excel+ System rekommenderar vi att du läser
och försäkrar dig om att du förstår hela denna användarhandbok innan du
använder systemet. Använd dessutom handboken för:
Referens – När du behöver specifik information om en uppgift. När du har
bekantat dig med systemet använder du snabbreferenskorten (som finns
bakom kontrollpanelen).
Utbildning – Vid utbildning av ny personal som ska använda
systemet.Konventioner som används i denna handbok
Om du vill dra omedelbar uppmärksamhet till viktiga saker presenterar denna
handbok varningar, försiktighetsåtgärder, observanda och viktig information.
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud v
Varning
Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till
allvarlig personskada eller dödsfall, eller produktskada.
Försiktighet
Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller
måttlig personskada, eller produktskada.
Obs!
Indikerar en fara som kan leda till produktskada.
Anmärkningar
vi Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud vii
Innehållsförteckning
Avsnitt 1. Patientsäkerhet och säkerhet i operationssalen 1-1
Indikationer för användning 1-1
Kontraindikation 1-2
Avsedda användare 1-2
Säkerhetsinformation 1-2
Varningar, försiktighetsåtgärder och observanda 1-3
Klassificerings- och konsolsymboler 1-8
Avsnitt 2. Introduktion till systemet 2-1
För din information 2-1
Om CUSA® Excel/CUSA® Excel+ System 2-2
Om handstyckena 2-4
Om Tissue Select®-funktionen 2-6
Sterilisera handstycken och tillbehör 2-9
Avsnitt 3. Konsolkomponenter 3-1
För din information 3-1
Om konsolen och strukturmässiga egenskaper 3-2
Konsolenhet – främre panel 3-4
Konsolenhet – sidopanel 3-7
Konsolenhet – bakre panel 3-9
Om strömbrytarna 3-13
Avsnitt 4. Kontrollpanelskärmen och -funktioner 4-1
För din information 4-1
Om kontrollpanelskärmen 4-2
Tecken och symboler på kontrollpanelen till Excel 8 och Excel 9
kontrollpanel 4-9
Tecken och symboler på Excel och Excel 2 kontrollpanelen 4-11
Att förstå kontrollpanelen vid systemstart 4-12
Avsnitt 5. Montera systemet 5-1
För din information 5-1
Snabbreferens – konfigurering 5-2
Alternativ för montering av handstycke 5-3
Förbereda systemet för start 5-4
Sätta på systemet 5-7
Ansluta sugslangen 5-7
Ansluta irrigationsslangen 5-9
Testa handstycket 5-11
Testa larmtonen 5-12
När kirurgen är redo 5-13
viii Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
Avsnitt 6. Använda konsolkontrollerna 6-1
För din information 6-1
Justera börvärden 6-1
Ändra funktioner 6-3
Använda Tissue Select-funktionen 6-4
Använda andra funktioner 6-6
Avsnitt 7. Handstyckeskomponenter 7-1
För din information 7-1
Komponenter i monterade handstycken 7-2
Ytterligare handstyckeskomponenter 7-5
Avsnitt 8. Montera handstycket i ett icke-sterilt område 8-1
För din information 8-1
Artiklar som behövs för att montera ett handstycke 8-3
Ansluta spetsen till kopplingsenheten 8-5
Montera o-ringarna 8-6
Fästa den förgrenade slangen på handstyckets kabel (valfritt) 8-7
Förpacka handstycket för sterilisering 8-8
Avsnitt 9. Sterilisera handstycken och tillbehör 9-1
För din information 9-1
Steriliseringsparametrar 9-1
Sterilisera handstycket med ånga 9-3
Avsnitt 10. Slutföra konfigurering av handstycket i det sterila
fältet 10-1
För din information 10-1
Snabbreferens – konfigurering 10-2
Slutföra montering av handstycket 10-2
Avsnitt 11. Montera eller byta spetsar i det sterila fältet 11-1
För din information 11-1
Artiklar som behövs för att byta spets i det sterila fältet 11-2
Montera spetsen 11-5
Ta isär handstycket för att byta spets i det sterila fältet 11-10
Ta isär handstycket efter det kirurgiska ingreppet 11-13
Omsterilisera handstycket 11-14
Omsterilisera den steriliserbara vridningsbasen 11-14
Förpacka handstycket för sterilisering 11-15
Förpacka basen för sterilisering 11-16
Sterilisera handstycket och basen 11-17
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud ix
Avsnitt 12. Stänga av, koppla från och rengöra konsolen 12-1
Stänga av systemet 12-2
Koppla bort sugslang, irrigationsslang och handstycket 12-3
Rengöra konsolen 12-5
Avsnitt 13. Ta isär och rengöra handstycken 13-1
För din information 13-1
Ta isär handstycket 13-2
Rengöra handstycket 13-4
Tillåtet antal ombearbetningscykler för handstycken vid rengöring med en
automatisk tvättmaskin 13-7
Rengöra spetsvridningssetet 13-7
Avsnitt 14. Felsöka systemet 14-1
För din information 14-1
Åtgärda larm 14-2
Allmän felsökning 14-5
Avsnitt 15. Underhålla systemet 15-1
För din information 15-1
Snabbreferens 15-2
Underhåll av handstycket 15-3
Underhåll av steriliseringslådan 15-4
Hantering och transport av systemet 15-4
Lämna in utrustning för service 15-5
Avyttring av utrustningen 15-5
Skicka in utrustning för service 15-5
Integras servicecenter 15-7
Bilaga A. Tekniska specifikationer A-1
Konsolmått A-1
Konsolens delsystem A-2
Elektriska krav A-3
Miljö A-4
Frivilliga standarder A-5
Handstycken A-11
Spetsspecifikationer A-11
Bilaga B. Steriliseringsvalidering B-1
Bekräftande av ångsteriliseringsparametrar B-1
Bilaga C. Acceptanskriterier C-1
xAnvändarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem
Anmärkningar
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud xi
Lista över bilder
Bild 3-1. Konsol – framifrån 3-2
Bild 3-2. Konsolenhet – främre panel 3-4
Bild 3-3. Konsolenhet – sidopanel 3-7
Bild 3-4. Konsolenhet – bakre panel 3-9
Bild 3-5. Konsolenhet – bakre panel (forts.) 3-10
Bild 4-1. Kontrollpanelen för modellerna Excel8 and Excel9 4-2
Bild 4-2. Excel och Excel 2 modellens kontrollpanel 4-3
Bild 4-3. Kontrollpanel modellerna Excel8 och Excel9 (statusindikatorer och
justering av börvärden) 4-6
Bild 4-4. Kontrollpanel modell Excel och Excel 2 modeller (statusindikatorer
och justering av börvärden) 4-7
Bild 5-1. Det monterade sugsystemet 5-8
Bild 5-2. Det monterade irrigationssystemet 5-10
Bild 7-1. Handstyckets komponenter 7-2
Bild 7-2. Spetsvridningsbas och momentnyckel för användning vid byte av
spetsar i det icke-sterila fältet 7-5
Bild 7-3. Steriliserbara vridningsbaser för användning vid byte av spetsar i
det sterila fältet 7-6
Bild 7-4. Steril momentnyckel för användning vid byte av spetsar i det sterila
fältet 7-7
Bild 7-5. Steriliseringslådan för 23 kHz CUSA Excel/CUSA Excel+-
handstycket 7-8
Bild 8-1. Artiklar du behöver för att montera ett handstycke: handstycke,
noskon och spetsförpackning 8-3
Bild 8-2. Spetsvridningsbas och skiftnyckel (används i icke-sterilt
område) 8-4
Bild 8-3. Förgrenad slang 8-4
Bild 8-4. Steriliseringslådan 8-9
Bild 8-5. Handstycke och koppling fastsatta i steriliseringsfacket 8-10
Bild 11-1. Det steriliserade handstycket 11-2
Bild 11-2. Den steriliserade standardnoskonen 11-3
Bild 11-3. Innehåll i förpackningar med sterila spetsar/hylsor. Spetsrengöraren
finns inuti hylsan. 11-3
Bild 11-4. Steriliserbar spetsvridningsbas 11-4
Bild 11-5. Steril momentnyckel (23 kHz eller 36 kHz) 11-4
Bild 11-6. Steril förgrenad slang 11-4
Bild 11-7. Handstycke och koppling fastsatta i steriliseringsfacket 11-16
Bild 15-1. Byta ut o-ringarna på vattenmunstyckena i handstyckets
koppling 15-4
Anmärkningar
xii Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
AVSNITT
1
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud 1-1
1Patientsäkerhet och säkerhet
i operationssalen
I detta avsnitt:
Indikationer för användning, sida 1-1
Kontraindikation, sida 1-2
Avsedda användare, sida 1-2
Säkerhetsinformation, sida 1-2
Varningar, försiktighetsåtgärder och observanda, sida 1-3
Klassificerings- och konsolsymboler, sida 1-8
Indikationer för användning
CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
indiceras för användning i dessa kirurgiska procedurer där fragmentering,
emulsifiering och aspiration av mjuk och hård vävnad är önskvärt:
Neurokirurgi
Kirurgi i mag-tarmområdet och närliggande områden
Urologisk kirurgi
Allmän kirurgi
Ortopedisk kirurgi
Gynekologisk kirurgi
Laparoskopisk kirurgi
Kontraindikation
1-2 Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
Kontraindikation
Denna kirurgiska aspirationsenhet med ultraljud är inte avsedd för och ska
inte användas för borttagning av uterint myom.
Avsedda användare
De avsedda användarna av denna handbok och utrustningen den
beskriver är kvalificerad medicinsk personal som är utbildad i den
specifika kirurgiska teknik och kirurgisk procedur som ska utföras, och
utbildad i användningen av denna utrustning. CUSA Excel/CUSA Excel+
System ska endast användas i en kirurgisk miljö av kvalificerad medicinsk
personal.
Säkerhetsinformation
Den säkra och effektiva användningen av ultraljudskirurgi beror i stor
utsträckning på faktorer som enbart är under operatörens kontroll. Endast
medicinsk personal som är korrekt utbildad i användningen av
ultraljudsutrustning ska använda CUSA Excel/CUSA Excel+ System. Det
är viktigt att medicinsk personal läser, förstår och följer bruksanvisningen
som medföljer denna utrustning.
Innan någon kirurgisk procedur inleds ska medicinsk personal göra sig
förtrogen med den medicinska litteraturen, komplikationer och faror med
att använda ultraljudskirurgi i den proceduren.
Varning
CUSA Excel/CUSA Excel+ System får inte användas i ett rum för MRT
(magnetisk resonanstomografi).
Varning
Ingen modifiering av denna utrustning tillåts.
Obs!
Om en komponent är skadad vid mottagandet av CUSA Excel/CUSA Excel+
System och tillbehören kontaktar du Integras servicerepresentant för att få hjälp.
Om förpackningen för ett sterilt tillbehör är skadad ska du inte använda det
sterila tillbehöret.
Varning
Det är sjukvårdsinrättningens ansvar att säkerställa att avsedda användare av
CUSA Excel/CUSA Excel+ System är korrekt utbildade i användningen av
denna utrustning.
Varningar, försiktighetsåtgärder och observanda
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud 1-3
Varningar, försiktighetsåtgärder och observanda
I syfte att främja den säkra användningen av CUSA Excel/CUSA Excel+
System presenteras i detta avsnitt de varningar, försiktighetsåtgärder och
observanda som visas i denna användarhandbok. Innan du kan använda
denna utrustning med maximal säkerhet är det viktigt att du läser, förstår
och följer anvisningarna i dessa varningar, försiktighetsmått och
observanda.
Patientsäkerhet och säkerhet i operationssalen
Inledning till systemet
Konsolkomponenter
Varning
CUSA Excel/CUSA Excel+ System får inte användas i ett rum för MRT
(magnetisk resonanstomografi).
Ingen modifiering av denna utrustning tillåts.
Det är sjukvårdsinrättningens ansvar att säkerställa att avsedda användare av
CUSA Excel/CUSA Excel+ System är korrekt utbildade i användningen av
denna utrustning.
Obs!
Om en komponent är skadad vid mottagandet av CUSA Excel/CUSA Excel+
System och/eller tillbehören kontaktar du Integras servicerepresentant för att få
hjälp.
Varning
Enheter för engångsbruk är endast avsedda att användas till en enda patient.
Får ej ombearbetas eller återanvändas. Enheter är avsedda att användas för en
enda procedur. Om de ombearbetas eller återanvänds kan det leda till att
patienten (eller ett patientprov) infekteras genom korskontaminering. Det medför
även en risk för att enhetens egenskaper och prestanda förändras och ökar
sannolikheten för komplikationer och/eller oönskade effekter. Efter användning
måste enheterna avyttras i enlighet med sjukhusets rutiner.
Använd endast handstycken och tillbehör från Integra med CUSA
Excel/CUSA Excel+ System. Handstycken och tillbehör som inte kommer från
Integra stöds ej.
Försiktighet
Läs instruktionerna, varningarna och observanda som tillhandahålls med
CUSA Excel/CUSA Excel+ System före användning. Annars kan det resultera i
personskada för patienten eller användaren eller skada på utrustningen.
Varning
Om larmen på CUSA Excel/CUSA Excel+ System ignoreras samtidigt som
användningen av systemet fortsätter kan det leda till skador på patient och/eller
operationspersonal, eller till skador på utrustningen.
Varningar, försiktighetsåtgärder och observanda
1-4 Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
Montera systemet
För att undvika att operationspersonal skadas ska de hålla fingrarna på avstånd
från klämventilen för insugning.
FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR FÅR DENNA UTRUSTNING
ENDAST ANSLUTAS TILL ETT ELNÄT MED SKYDDSJORDNING.
När du ansluter handstycket till konsolen blir handstycket ett funktionellt
kirurgiskt instrument.
Nätsladden överensstämmer med EU-direktiv 2015/863 om ändring av bilaga II
till direktiv 2011/65/EU beträffande begränsad användning av vissa farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (omarbetning).
Varning
När handstycket är anslutet till ett påslaget CUSA Excel/CUSA Excel+ System,
men handstycket inte är i bruk, ska handstycket hållas på avstånd från
patienten. Placera handstycket på en steril, plan, torr, icke-ledande yta som är
väl synlig.
Oavsiktlig kontakt mellan handstyckestillbehör och patienten kan leda till
brännskador.
Använd aldrig ett skadat handstycke tillsammans med
CUSA Excel/CUSA Excel+ System. Det kan leda till skador på patienten eller
operationspersonalen.
Om larmen på CUSA Excel/CUSA Excel+ System ignoreras samtidigt som
användningen av systemet fortsätter kan det leda till skador på patient och/eller
operationspersonal, eller till skador på utrustningen.
Undvik personskada för operationspersonalen:
När du stänger set till irrigationspumpen ska du hålla fingrarna på avstånd från
området mellan de V-formade slanghållarna.
Om pumplåset är öppet håller du fingrarna på avstånd från pumprullarna.
För att undvika att operationspersonal skadas ska de hålla fingrarna på avstånd
från klämventilen för insugning.
När du ansluter handstycket till konsolen blir handstycket ett funktionellt
kirurgiskt instrument.
Handstycket och handstyckestillbehören måste vara sterila före kirurgisk
användning.
Om operatören vidrör spetsen på handstycket medan strömmen till handstycket
är på, kan det leda till personskada.
När strömmen till handstycket är på, kan kontakt mellan spetsen och en hård yta
(exempelvis metallinstrument, bricka, klamrar, clips, instrument osv.) skada
spetsen på handstycket och kräva utbyte före användning.
Till CUSA Excel-spetsar används silikonhylsor. När hylsan komprimeras mot
sidan av den vibrerande ytan längs spetsens längd kan det orsaka alltför stor
uppvärmning och potentiell risk för intilliggande vävnad, exempelvis
brännskador.
Alltför stor belastning på CUSA Excel-spetsarna på operationsstället kan
framkalla uppvärmning till följd av överföringar av vibrationer och akustisk
energi. Värmehantering av operationsstället är dvändig med hjälp av lämpliga
irrigations- och aspirationsinställningar.
Varning
Varningar, försiktighetsåtgärder och observanda
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud 1-5
Använda konsolreglagen
Handstyckeskomponenter
Montera handstycket i ett icke-sterilt område
Undvik alltför stor belastning i sidled av CUSA Excel-spetsarna.
Undvik kontakt med ben med CUSA Excel-spetsarna (exklusive SaberTip™).
Försiktighet
När du testar handstycket ska du inte låta handstyckesspetsen komma i kontakt
med någon eller något under spetsaktiveringen. Kontakt kan leda till
patientskada, användarskada eller skada på handstyckesspetsen.
Vid maximala belastningsförhållanden under operation är
CUSA Excel/CUSA Excel+-konsolen lämplig för ultraljudsaktiveringstider med
10 minuter på, 5 minuter av.
Vass kant vid handstyckets anslutningspunkt.
Kontrollera att irrigationsslangen är centrerad mellan de V-formade
slanghållarna innan du stänger pumplåset. I annat fall kommer pumplåset att
klämma åt slangen så att flödet av irrigationsvätska hindras.
Lås bromsarna på alla konsolens hjul innan operation så att de inte börjar rulla.
Obs!
För att förhindra att vätska flödar in i vakuumslangen ska du endast använda en
behållare med backventil.
Under operation får handstyckets spets inte vidröra några metallföremål som
t.ex. klamrar, clips eller instrument. Handstyckets spets kommer då att skadas.
Varning
Om larmen på CUSA Excel/CUSA Excel+ System ignoreras samtidigt som
användningen av systemet fortsätter kan det leda till skador på patient och/eller
operationspersonal, eller till skador på utrustningen.
Varning
Använd inte den sterila momentnyckeln för mer än en enda operationsprocedur.
Varning
Om skiftnyckeln vrids ytterligare medurs blir handstycket skadat.
Försiktighet
Montera inte noskonen på handstycket förrän du har steriliserat handstycket.
För att undvika produktskador ska du ALDRIG hålla handstycket i handen
medan du använder skiftnyckeln för att dra åt eller lossa spetsen.
Varning
Varningar, försiktighetsåtgärder och observanda
1-6 Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud
Slutföra konfigurering av handstycket i det sterila fältet
Montera eller byta ut spetsar i det sterila fältet
Stänga av, koppla från och rengöra systemet
Ta isär handstycken
Obs!
Sterilisera inte C5600-spetsvridningsbasen eller tillhörande skiftnyckel eftersom
det förstör smörjningen i vridmekanismen, vilket leder till produktskada.
Obs!
Vi rekommenderar varmt att ett reservhandstycke finns tillhands i det sterila
fältet.
Varning
Handstycket och handstyckestillbehören måste vara sterila före kirurgisk
användning.
Sterilisera den steriliserbara vridningsbasen i steriliseringsbrickan före
användning.
Om skiftnyckeln vrids ytterligare medurs blir handstycket skadat.
Försiktighet
För att undvika produktskador ska du ALDRIG hålla handstycket i handen
medan du använder skiftnyckeln för att dra åt eller lossa spetsen.
Varning
Fara för elektrisk stöt – dra alltid ut sladden till CUSA Excel/CUSA Excel+
System innan det rengörs.
Vass kant vid handstyckets anslutningspunkt.
Obs!
Dra inte ut sladden till handstycket förrän kontrollpanelen är helt tom. I annat fall
kan produkten skadas.
Undvik att gnugga, trycka på eller vidröra paneler med lösningsmedel, frätande,
korroderande eller slipande rengörings- eller desinficeringslösningar, eller andra
material som skulle kunna repa panelerna. Använd inte lösning som är baserad
på Betadine eftersom den orsakar missfärgning.
Vätskor får inte komma in i konsolen.
Försiktighet
För att undvika produktskador ska du ALDRIG hålla handstycket i handen
medan du använder skiftnyckeln för att dra åt eller lossa spetsen.
Varningar, försiktighetsåtgärder och observanda
Användarhandbok till CUSA® Excel/CUSA® Excel+ Kirurgiskt aspirationssystem med ultraljud 1-7
Underhålla systemet
Bilaga A. Tekniska specifikationer
Produktskada blir resultatet om du inte följer dessa observanda när handstycket
rengörs:
Sänk inte ner handstyckeskabelns elektriska kontaktdon i vätska
Använd inte ultrasonikeringstvättmaskiner
Använd inte klorinbaserade substanser, t.ex. blekmedelslösning
Rengör inte handstycket med slipmedel, t.ex. Ajax®, Comet® eller stålull
Produktskada blir resultatet om du inte följer dessa observanda när
spetsvridningssetet rengörs:
Använd inte ultrasonikeringstvättmaskiner
Autoklavera inte
Använd inte klorinbaserade substanser, t.ex. blekmedelslösning
Rengör inte med slipmedel, t.ex. Ajax®, Comet® eller stålull
Obs!
Rengör inte steriliseringslådan med slipmedel. Detta leder till produktskada.
För att undvika produktskada ska korrekta förpackningsmaterial och
förpackningsprocedurer användas när konsolen förbereds för transport. Om
produkten inte returneras på rätt sätt kan garantin ogiltigförklaras och/eller
produkten kan skadas. Kontakta Integra för information.
Varning
Explosionsfara – Använd inte CUSA Excel/CUSA Excel+ System där det finns
brandfarliga anestetika eller en potentiellt explosiv eller brandfarlig atmosfär.
För att undvika personskada för operationspersonal ska fingrarna hållas borta
från klämventilen för insugning under på- och avslagning av strömmen,
aktivering av vibration eller användning av snabbspolning.
FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR FÅR DENNA UTRUSTNING
ENDAST ANSLUTAS TILL ETT ELNÄT MED SKYDDSJORDNING.
Konsolen måste vara jordad och därför MÅSTE den vara försedd med en
3-stiftskontakt, eller en 2-stiftskontakt som har en integral jordningsanslutning.
Kontakttyp och konstruktion för elnätet MÅSTE överensstämma med inhemska
juridiska krav för installationen. Endast Integras servicepersonal eller Integras
auktoriserade representanter eller ombud kan ändra elnätskontakten på
konsolen.
Försiktighet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Integra CUSA Excel_Excel+ Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar