Waeco MOBITRONIC RV-RMM-104, MOBITRONIC RV-RMM-70, mobitronic RV-RMM-70/RV-RMM-104, Waeco mobitronic RV-RMM-70/RV-RMM-104 Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Waeco MOBITRONIC RV-RMM-104 Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio · Instructions de
montage et de service · Istruzioni di montaggio e d’uso · Montage- en bedieningshandleiding ·
Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och bruksanvisning · Monterings- og
bruksanvisning · Asennus- ja käyttöohje
RV-RMM-70
RV-RMM-104
Symbole 3
D
LCD-Deckenmonitor 13
GB
LCD ceiling monitor 23
E
Monitor de techo con pantalla LCD 33
F
Ecran LCD suspendu 43
I
Monitor LCD da soffitto 53
NL
LCD-dakmonitor 63
DK
LCD-loftsmonitor 73
S
LCD-takmonitor 83
N
Takmontert LCD-monitor 93
FIN
LCD-kattonäyttö 103
Läs denna bruksanvisning, innan du använder apparaten och spara den på ett
säkert ställe. Om du säljer PowerCombi vidare så skall denna anvisning
ovillkorligen ges till den nya innehavaren.
Innehållsförteckning
Titel Sida
Bilder till bruksanvisningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Innehållsförteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall användas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Säkerhets- och monteringsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-85
Erforderliga verktyg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tillbehör för RMM-serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Anslutningsboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88-89
Installation av monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89-90
Installation av anslutningsboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Betjäning av monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Störningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall användas
Varning! Säkerhetsanvisning:
Underlåtenhet kan leda till person- eller materialskador.
Observera! Säkerhetsanvisning:
Underlåtenhet leder till materialskador och defekter på funktionen av
LCD-takmonitorn RV-RMM-70 resp. RV-RMM-104.
Rutan anger installationssteg som måste utföras.
För att installationen skall kunna ske utan svårigheter måste denna monterings- och
bruksanvisning läsas igenom innan monteringen påbörjas.
Om anvisningen inte besvarar alla era frågor eller om monteringsstegen inte är tillräckligt
tydliga, ombeds ni vänligen vända er till vår tekniska kundservice.
WAECO Svenska AB
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
Gustaf Melins gata 7
phone: +46-31/7 34 11 00 · fax: +46-31/7 34 11 01
www.waeco.com
83
84
Säkerhets- och monteringsanvisningar
WAECO International ansvarar inte för skador som uppstått på grund av följande
skäl:
a) Monteringsfel.
b) Skador på systemet på grund av mekanisk påverkan och överspänningar.
c) Ändringar på apparaten utan uttryckligt medgivande från
WAECO International.
d) Användning till andra ändamål än beskrivet i monteringsanvisningen.
Varning! Underdimensionerade ledningsanslutningar kan på grund av kortslut-
ning leda till att:
– Kabelbränder uppstår
– Airbagen utlöses
– Elektroniska styranordningar skadas
– Elektriska funktioner (blinkers, bromsljus, tuta, tändning, ljus) slutar fungera
Observera därför följande anvisningar:
Vid arbeten på fordonets ledningar gäller följande anslutningsbeteckningar:
30 (Ingång från batteri plus direkt)
15 (Kopplad plus, bakom batteriet)
31 (Returledning från batteri, jord)
58 (Backstrålkastare)
Det säkraste förbindelsesättet är att löda ihop kabeländarna med varandra och
därefter isolera dem.
Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flata kontakthylsor vid
demonterbara anslutningar. Använd inga kopplingsplintar.
Använd en krymptång för att förbinda kabeln med kabelskor, stickkontakter eller
flatstiftshylsor.
Vid kabelanslutningar till 31 (jord):
Skruva fast kabeln med kabelsko och tandbricka på en jordskruv lämplig för fordon eller
skruva fast den med kabelsko, plåtskruv och tandbricka på karossplåten.
Kontrollera att jordningen är fullgod!
Varning! På grund av fara för kortslutning, lossa alltid batteriets minuspol
innan arbete på fordonselektroniken påbörjas.
På fordon med tillsatsbatteri skall även minuspolen lossas.
Observera! När batteriets minuspol lossas, förlorar komfortelektroniken alla data
sparade i korttidsminnena.
Säkerhets- och monteringsanvisningar
Följande data måste, beroende på fordonets utrustning, matas in på nytt:
Radiokod · Klocka · Kopplingsur · Färddator · Sätesposition
Anvisningar till inställningen finns att läsa i motsvarande bruksanvisning.
Varning! Delar av LCD-takmonitorn RV-RMM-70 resp. RV-RMM-104 som
monterats i fordonet måste fästas på sådant sätt, att de under inga
omständigheter (kraftig inbromsning, trafikolycka) kan lossna och
skada fordonets passagerare.
Observera att monitorn inte får placeras innanför AIRBAGENS
verkningsområde. Vid utlösning finns det annars risk för skador. Montera inte
monitorn i områden där huvudet kan slå emot vid en krock.
Observera! För kontroll av spänningen i elektriska ledningar får endast en
diodtestlampa ( se A 1) eller en voltmeter (se A 2) användas. Testlampor (se A 3)
med ljuskropp förbrukar för mycket ström och kan skada fordonetselektroniska
system.
Observera! För att undvika skador, se till att det finns tillräckligt stor fri yta där
borren kommer ut (se A 4). Grada och behandla varje borrhål med
rostskyddsmedel.
Observera! Vid dragningen av de elektriska anslutningarna, se till att dessa:
1. inte knäcks och tvinnas för mycket (se A 5a)
2. att de inte nöts mot kanter (se A 5b)
3. eller utan skydd dras i genomföringar med vassa kanter (se A 5c).
Öppna inte apparaten, eftersom detta försämrar tätheten och funktionsdugligheten
(se A 6). Dra inte i kablarna, eftersom detta kan skada apparaternas funktionsduglighet
(se A 7).
85
Erforderliga verktyg
För installation och montering behövs:
– Måttstock (se B 1) – Borrmaskin (se B 5)
– Körnare (se B 2) – Skruvmejsel (se B 6)
– Hammare (se B 3) – Fast nyckel (se B 7)
– Borr (se B 4)
För elektrisk anslutning och kontroll behövs:
- Diodtestlampa (se B 8) - Värmekrympslang
- eller voltmeter (se B 9) – Hetluftsfön (se B 12)
- Krymptång (se B 10) – Lödkolv (se B 13)
- Isoleringsband (se B 11) - Lödtenn (se B 14)
Beroende på den individuella monteringen behövs ev. andra skruvar, muttrar, underläggs-
brickor, plåtskruvar och buntband för montering än de som ingår i leveransen.
Leveransomfattning
Nr. Mängd Beteckning
11 Monitor (se C)
1.1 1 Monitor
1.2 1 Monteringsplatta + 4 plåtskruvar 4,2 x 15 mm
1.3 1 Förbindelsekabel anslutningsbox till monitorn, ca. 5 m
1.4 1 Anslutningsbox + 4 plåtskruvar 4,2 x 15 mm
1.5 1 Anslutningskabelsats, dubbelledare
1.6 1 IR-fjärrkontroll
1.7 1 2 batterier typ AAA
Tekniska ändringar förbehållna!
Tillbehör för RMM-serie
Följande delar fås som komplettering till RMM-serien.
Beteckning Artikelnr.
trådlös IR-hörtelefon HS-10
FM-modulator för inmatning av audiosignalen till
fordonets audiosystem Du behöver en Y-RCA-kabel FM-MOD-10
Kamera RV-24, RV-27 via kopplingsbox RV-SWITCH-600 RV-24/RV-27
RV-SWITCH-600
Tekniska ändringar och leveransmöjligheter förbehållna!
86
Monitorn
Manövreringskomponenterna
Till-/Frånkopplare inv. belysning (se D 1.1)
takbelysning (se D 1.2)
tryckknapp för öppnande av monitorn (se D 1.3)
IR-mottagarfönster (se D 1.4)
VOL> (se D 1.5)
Knapp för sänkning av ljudstyrkan resp. funktionsval/inställning i undermenyn t ex ljus,
spegelfunktion.
MODE (se D 1.6)
Knapp för funktionsval (se även avsnitt “Fjärrkontrollen”)
VOL< (se D 1.7)
Knapp för ökning av ljudstyrkan resp. funktionsval/inställning i undermenyn t ex ljus,
spegelfunktion.
POWER (se D 1.8)
Till-/Frånkopplare
Anslutningslist på husets ovansida (se D 2)
– CONTROLLER (se D 2.1) Anslut den bifogade förbindelsekabeln från anslutningsboxen
till monitorn.
– FM(IR) ledig (se D 2.2).
– RX ledig (se D 2.3).
– Grå anslutningsklämmor (Dome Light) för det integrerade takbelysningen (se D 2.4).
– IR infrarödsändare (hörtelefon) (se D 2.5).
Anslutningsboxen
Fram:
– TO MONITOR, förbindelsekabelns uttag till monitorn (se E 1).
Sätt i kontakten tills du kan höra att den fallit in i spår.
– INPUT VIDEO 1 och 2, 2 uttag (RCA) videoingång 1 och 2 (se E 2).
– Uttagets matarledning, 2-poligt uttag (se E 3).
Matarledningen har 2 ledningar:
röd = 12 V – max. 15 V
svart = jord
Bak:
– INPUT AUDIO 1 och 2, 4 uttag (RCA), audioingång 1 och 2, stereo (se E 4).
87
Fjärrkontrollen
Manövreringskomponenterna
POWER, Till-/frånkopplare (se F 1.1).
Till-/frånkoppling av monitorn ingen funktion (se F 1.2).
ingen funktion (se F 1.3).
Om fjärrkontrollen inte arbetar, tryck en gång på MONITOR-knappen
(se F 1.3) och fortsätt därefter som du brukar.
VOL UP/DOWN, Volymkontroll, 2 knappar för högt resp. lågt (se F 1.4).
PICTURE (se F 1.5), knapp för bild- och funktionsinställning (samma funktion som
knappen MODE på monitorn, se D 1.6).
Hämtar menyn på följande vis:
Tryck på knappen PICTURE (se F 1.5) på fjärrkontrollen eller MODE
(se D 1.6) på monitorn. Grafik för funktionsinställningen visas.
Ändra värdena för följande grafiker med knapparna VOL UP/DOWN
(se F 1.4) (se även framställningen av bildskärmsgrafik på nästa sida)
Kontrast (CONTRAST) k Ljusstyrka (BRIGHTNESS) k Färg (COLOR) k Nyans (TINT)
(endast vid NTSC-videoformat) k blå bildskärm om videosignal saknas, Till/Från (BLUE
SCREEN) k Automatisk tillkoppling, så snart spänningsmatning finns, Till/Från (POWER
DIRECT) k Videoformat PAL/NTSC (COLOR SYSTEM) k Normal-/
spegelbild (MIRROR MODE).
k Bildformatval (MODE SELECTOR) (se F 1.5 och D 1.6):
1 FULL = 16:9
2 NORMAL = 4:3
3 CINEMA = 16:9 förstorat
4 WIDE = 16:9 förminskat
MUTE frånkopplar högtalaren (se F 1.6).
AV används för koppling av videoingångarna (se F 1.7).
SET direktval av bildformat (se F 1.8).
Batteribyte
Skjut ned locket på batterifacket (se F 2).
Sätt i batterierna (2 x 1,5 V, typ AAA). Observera att polningen är korrekt (se F 3).
Stäng facket igen (se F 4).
88
Fjärrkontrollen
1) Bildskärmsgrafik (meny) (se F 1.5 resp. D 1.6)
2) AV 1/AV 2 (se F 1.7)
89
CONTRAST BRIGHT COLOR TINT
ccc
Mirror Mode: Normal
c
BLUE SCREEN: OFF
AV 1
Power Direct: OFF Color System: PAL
ccc
Mode Selector: Full
c
Installation av monitorn
Allmänna monteringsanvisningar!
Observera följande punkter innan monitorn sätts fast:
– Placera monitorn försöksvis.
– Platsen för monteringen skall vara jämn.
– Innan slutgiltig montering, kontrollera om det över den valda platsen för monteringen
också finns nödvändig friyta till fästandet av skivor och muttrar.
– Ta hänsyn till monitorns vikt. Behövs förstärkningar (större underläggsbrickor eller
plattor)?
– Är det möjligt att dra kabelsatsen och förbindelsekabeln till monitorn?
– Observera att monitorn inte får placeras innanför AIRBAGENS verkningsområde. Vid
utlösning finns det annars risk för skador. Montera inte monitorn i det område där
huvudet slår emot vid krock.
Installation av monitorn
Gör en funktionstest före montering.
Om det är monterat invändig belysning i fordonet på ett lämpligt ställe, t ex mellan
förar- och passagerarsäte, kan takmonitorn installeras där Kontrollera att
förbindelsekabeln är tillräckligt lång från monteringsplatsen till anslutningsboxen.
Observera! Se till att monitorn kan sättas fast ordentligt på monteringsplatsen
(se H 1.4). Är takinklädnaden tillräckligt stabil? Kan man uppnå tillräcklig
hållfasthet med skruvar (se H 1.5)? Testa om monitorn kan öppnas (se H 1.5).
Observera!Takbelysningen måste vara utan ström för undvika kortslutningar etc.
under installationen av monitorn. Ta bort takbelysningen (se H 1.1).
Montera monteringsplattan (se H 1.2).
Draförbindelsekabeln från monitorn till den aktuella installationsplatsen på
anslutningsboxen.
Anslut matarledningen för originaltakbelysningen till monitorns anslutningar
(ingen polning behöver iakttas) (se H 1.3).
Sätt i förbindelsekabeln i uttaget (se H 1.6). Följ absolut säkerhetsanvisningarna.
Installation av anslutningsboxen
Monteringsplatsen måste vara fuktskyddad. Vi rekommenderar att montera boxen under
instrumentbrädan på grund av den kompakta konstruktionen. Boxen kan sättas fast med
de bifogade plåtskruvarna eller självhäftande kardborrband (ingår ej). Följ säkerhets- och
monteringsanvisningarna! Spänningen skall komma via en kopplad spänningskälla t ex
kl. 15. Systemet har även i frånkopplat tillstånd (IR-mottagning) en viss effektförbrukning,
som kan ladda ur fordonsbatteriet efter en längre tid.
Anslutningsboxen har ingångar för 2 videokällor (se I 2).
Det kan vara en DVD-spelare (WAECO art.nr. DVD-PL-10), en kamera etc.
Sätt i RCA-kabeln från videokällorna i uttagen VIDEO/AUDIO. (se I 2).
Om en audioingång används skapas en mono-audiosignal.
90
Betjäning av monitorn
Efter fullständig anslutning tillkopplas monitorn automatiskt när matarspänningen
kommer på (POWER DIRECT = ON) eller du tillkopplar apparaten via fjärrkontrollen
(knapp POWER) (se F 1.1).
Om en videokälla är ansluten och i drift, visas bilden och via IR-hörtelefonen tillbehör
HS-10 (se G 1), resp. bilradion (vid användning av FM-MOD-10) överförs audiosignalen.
För att byta videokanalen aktiverar du knappen AV (se F 1.7) på
fjärrkontrollen.
Om du vill ändra inställningarna kan du göra detta via MODE- och VOL-knapparna på
monitorn (se D 1.5/1.6/1.7) resp. via fjärrkontrollen (se F 1.5/1.4).
Monitorn kan vridas åt båda sidorna och bakåt ca 15° (se G 1 och 2).
Användning av hörtelefonen HS-10
Monitorerna RV-RMM-70 och —104 är utrustade med en IR-sändare. Det möjliggör
användningen av den trådlösa IR-hörtelefonen HS-10 (se bruksanvisning för närmare
anvisningar). Vid användandet bör du befinna dig inom ett område på ca 120° horisontellt
och 60° vertikalt framför monitorn (se G).
På så vis säkerställs en störningsfri tonmottagning.
Störningar
Bilden flimrar
Spänningsförsörjningen har sjunkit under 12 V. Ladda fordonsbatteriet. Sörj för en så kort
anslutningsledning som möjligt mellan spänningskällan och anslutningboxen.
Bilden rullar
Det inställda videoformatet (COLOR SYSTEM) passar inte till videokällan. Byt format t ex
från NTSC till PAL.
91
Tekniska data
Mått (b x h x d): 210 x 230 x 40 mm (RV-RMM-70)
Mått (b x h x d): 285 x 310 x 40 mm (RV-RMM-104)
Driftspänning: 12 V DC, max 15 V
Strömförbrukning: max 16 Watt inkl. takbelysning (RV-RMM-70)
18 Watt inkl. takbelysning (RV-RMM-104)
Bildstorlek: 7”, 17,7 cm diagonalt (RV-RMM-70)
Bildstorlek: 10,4”, 26,4 cm diagonalt (RV-RMM-104)
Bildpunkter: 337 000 pixel (RV-RMM-70)
Bildpunkter: 480 000 pixel (RV-RMM-104)
Videostandard: NTSC/PAL
Driftstemperatur: 0 °C till +60 °C
Vikt: ca 1,5 kg (RV-RMM-70)
Vikt: ca 2,5 kg (RV-RMM-104)
Ändringar som gagnar den tekniska utvecklingen förbehållna.
Spara denna anvisning och låt den följa med apparaten till köparen vid eventuell
försäljning.
Om det uppstår frågor rörande RV-RMM-70 resp. RV-RMM-104, kontakta:
WAECO Svenska AB
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
Gustaf Melins gata 7
phone: +46-31/7 34 11 00 · fax: +46-31/7 34 11 01
www.waeco.com
92
1/116