Tivoli Audio One BT Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
DIGITAL AM/FM/CD HI-FI SYSTEM
English ........................................................................................ 03
Dansk .........................................................................................17
Deutsch ......................................................................................31
Español .......................................................................................46
Français ...................................................................................... 61
Italiano ........................................................................................ 76
Nederlands .................................................................................92
Norsk ........................................................................................108
Suomi .......................................................................................122
Svenska .................................................................................... 137
137SVENSKA
Viktiga Säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla bruksanvisningar.
5. FÖRSIKTIG – Fara för explosition om batteriet inte är korrekt placerat. Ersätt endast batterierna
med samma eller likvärdig typ.
6. VARNING: Batterierna får inte utsättas för stark värme, till exempel solsken, eld och liknande.
7.
VARNING: BATTERIERNA FÅR EJ FÖRTÄRAS, FARA FÖR KEMISKA BRÄNNSKADOR. Fjärrkon-
trollen som medföljer produkten innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan det
orsaka svåra interna skador på bara ett par timmar och kan leda till att personen avlider. Förvara
nya och använda batterier oåtkomliga för barn. Om batteriluckan inte går att stänga ordentligt
ska produkten tas ur bruk och placeras oåtkomligt för barn. Om du misstänker att ett batteri har
svalts eller placerats inuti någon del av kroppen, ska du söka läkarhjälp omedelbart.
8. VARNING! För att undvika risk för brand eller elektrisk stöt, bör denna anordning inte expone-
ras för regn eller fukt.
9. Rengör endast med en torr duk.
10. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar.
11. Installera inte nära värmekällor som exempelvis värmeledningselement, värmeaggregat, spisar
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme.
12.
Modifiera aldrig polariserade och jordade stickkontakter så att deras säkerhetsfunktioner påver-
kas. En polariserad stickkontakt har två blad, där det ena är bredare än det andra. En jordad
stickkontakt har två blad och ett tredje jordat stift. Det breda bladet, eller tredje stiftet, är för din
säkerhet. Om stickkontakten som medföljer inte passar i uttaget ska du konsultera en elektriker
för att byta ut uttaget.
13. Skydda nätsladden så du inte trampar på eller klämmer ihop den, speciellt vid stickkontaktens
och eluttagets anslutningspunkt.
14. Använd endast tillbehör/tillvalsutrustning som specificeras av tillverkaren.
138 SVENSKA
15. Använd endast med vagn, stativ, trefotsstativ, fäste eller bord som specifice- rats
av tillverkaren eller som säljs med anordningen. När du använder vagn ska du vara
försiktig när du flyttar kombinationen vagn/anordning för att undvika personskada
om enheterna välter.
16. Använd denna produkt endast med en sådan strömkälla som anges på bakpan-
elen. För produkter som använder en extern strömförsörjningsdel ska du ersätta den med en
exakt liknande enhet om den förloras eller skadas. För produkter som är batteridrivna hänvisas
du till användarhandboken.
17. Koppla från denna apparat under åskväder eller om den inte ska användas under en längre tid.
18. Denna produkt är försedd med en laser. Om man använder reglagen eller utför åtgärder på ett
sätt som skiljer sig från de åtgärder som specificeras i denna handbok, kan detta resultera i farlig
strålningsexponering. Du får inte avlägsna panelerna eller reparera dem själv. Service ska
överlåtas till en auktoriserad reparatör.
19. Koppla denna produkt från vägguttaget och hänvisa underhållet till kvalificerad servicepersonal
under följande förhållanden:
a. När nätsladden eller stickkontakten är skadad.
b. Om vätska har spillts på eller föremål fallit in i produkten.
c. Om produkten har exponerats för vatten eller regn.
d. Om produkten inte fungerar normalt även om du följer bruksanvisningen.
e. Om produkten har tappats i marken eller skadats på något sätt.
f. När produkten uppvisar klara tecken på ändrad funktionalitet.
20.
När reservdelar krävs ska du säkerställa att serviceteknikern har använt sådana reservdelar som
specificerats av tillverkaren eller som har samma egenskaper som originaldelarna. Oauktorise-
rade utbytesdelar kan resultera i brand, elektriska stöt eller andra risker.
21. Efter fullgjord service ska du be serviceteknikern utföra säkerhetskontroller för att bekräfta att
produkten är i fullgott driftsskick.
22. Om LCD displayen skadas: undvik att vidröra vätskan innanför displayglaset.
23. Håll produkten på ett säkert avstånd från öppen eld, t.ex. ett tänt ljus.
24.
Denna apparat bör inte utsättas för droppar och stänk. Inga vattenfyllda föremål, som exempelvis
vaser, bör placeras på apparaten.
25. Det rekommenderade driftstemperaturområdet är 5 ºC till 40 ºC (41 ºF -104 ºF).
26. VARNING - Elnätet är inte frånkopplat i läge av, men kretsarna är frånkopplade.
27. Kanada uppfyller kraven RSS210, ICES-003.
28. Stickkontakten utgör frånkopplingsanordningen och bör hållas nära till hands.
Denna produkt kan återvinnas. Produkter med denna symbol får INTE slängas
med normalt hus- hållsavfall. I slutet på produktens livslängd ska du ta den
till ett insamlingsställe designerat för återvinning av elektriska och elektroniska
produkter. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om retur och
insamlingsställen.
Det europeiska WEEE-direktivet för insamling av uttjänta elektronikprodukter
implementerades för att drastiskt minska mängden avfall som går till avfalls-
upplag, i syfte att minska miljöeffekten på planeten och mänsklig hälsa. Agera
ansvarsfullt genom att återvinna förbrukade produkter. Om denna produkt ännu
är användbar, överväg att ge bort eller sälja den.
139SVENSKA
Music System BT Instructions
Grattis till ditt köp av Tivoli Audio Music System BT. Stereoljudet i denna bordsradio med CD-spelare
är det bästa på marknaden idag. Med hjälp av Bluetooth-teknik kan du trådlöst strömma din musik
till Music System BT.
Ägna en stund åt att läsa igenom bruksanvisningen så att du kan dra full nytta av Music System
BTs samtliga funktioner. Om du har några frågor, kontakta din återförsäljare eller vänd dig direkt till
Tivoli Audio.
Spara förpackningen med allt packmaterial så att du har allt kvar om du någonsin skulle behöva
skicka radion tillbaka, eftersom transportskada inte omfattas av garantin.
Vi tackar dig för att du valde Tivoli Audio och hoppas att du trivs med din nya Music System BT!
Om Tivoli Audio
Tivoli Audio grundades av Tom DeVesto i syfte att erbjuda lättanvända, elegant utformade, hög-
kvalitativa ljudprodukter. Som VD och chef för forskning och utveckling på sitt tidigare företag,
Cambridge SoundWorks*, var Toms ansvarsområde utvecklingen av många av de bästa hemunder-
hållnings-och multimedieprodukter på marknaden. Han har också varit en del av företagsledningen,
med fokus på produktutveckling, både hos Advent och Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks är ett registrerat varumärke som tillhör Creative Labs, Singapore.
Nedanstående artiklar medföljer Music System BT:
• 1 Nätsladd
• 1 st Fjärrkontroll (batteri installerat)
• 1 FM-antenn
• 1 AM-antenn
• 2 AA-batteri
Kontakta återförsäljaren eller Tivoli Audio om någon av dessa artiklar saknas.
Komma Igång
Vänta tills Music System BT har uppnått rumstemperatur innan du använder det. Annars kan det
bildas kondens inuti cd-spelaren, vilket kan leda till att den inte fungerar på rätt sätt. Skärmen kan
också påverkas av höga och låga temperaturer.
• Sätt i de två AA-reservbatterierna innan du sätter i nätsladden.
• Anslut nätsladden på baksidan av Music System BT och koppla sedan in sladden i ett uttag.
• Tryck på den röda strömbrytaren på frontpanelen för att slå på Music System BT.
•
Tryck på knappen Source (Källa) på frontpanelen för att välja önskad källa, eller sätt i en cd-skiva,
så börjar cd-skivan att spela automatiskt. Om du väljer AM ska du ansluta den den externa AM-
antennen (medföljer) och justera den för att ta emot AM-stationer.
• Justera volymen till önskad nivå med vridreglaget på framsidan.
140 SVENSKA
Funktionsguide (Frontpanel)
1. POWER (STRÖM): Slår på eller av (vänteläge) Music System BT.
2. ALARM 1/ALARM 2: Håll Alarm 1 eller 2 intryckt en kort stund. En signal bekräftar att du är i
alarminställningsläget och motsvarande gröna lysdiod tänds. Vrid och tryck in volymreglaget
för att justera timme (bild 1) och minut (bild 2) och tryck in för att bekräfta tiden och gå vidare
till nästa inställning. Observera att minutinställningen inte påverkas av timinställningen, och
vice versa. Ställ in källan för alarmet (bild 3 och 4) samt volymen för alarmet (bild 5) på samma
sätt. Om källan för alarmet ställs in på “AUX” gör det att en ton ljuder när alarmet aktiveras. Det
går inte att ställa in källan för alarmet på CD om det inte finns någon skiva i cd-spelaren. Det
går inte att välja Bluetooth som källa för alarmet. När lysdioden för alarmet är släckt, tryck på
Alarm-knappen en gång för att aktivera alarmet. På skärmen visas tiden då alarmet kommer
att ljuda. När lysdioden för alarmet är tänd, tryck snabbt på Alarm-knappen för att stänga av
det. Om alarmet är aktiverat och det blir strömavbrott, kommer alarmet ändå att ljuda (tonen
ljuder istället för radio eller cd) vid utsatt tid förutsatt att nya batterier har installerats på korrekt
sätt i det bakre batteriutrymmet. När alarmet aktiveras (lysdioden för alarmet blinkar) kan du
antingen stänga av enheten och behålla alarmet ställt på aktivering påföljande dag. Alternativt
kan du trycka på Snooze-knappen för att tillfälligt stänga av alarmet i 7 minuter, eller kort trycka
på Alarm-knappen för att avbryta aktiveringen, stänga av enheten och behålla alarmet ställt på
aktivering påföljande dag.
3.
PRESETS 1-6 FÖRINSTÄLLNINGAR 1–6: Tryck och håll inne för att tilldela förinställningen den
aktuella radiofrekvensen. En signal ljuder när stationen har lagrats. Tryck kort på knappen för att
gå till den stationen som associeras med förinställningen. Det finns 6 st FM-förinställningar och
6 st AM-förinställningar. Om en förinställningsknapp trycks in men ingen station har tilldelats,
visas meddelandet "Preset Empty" (Förinställning tom) på skärmen i 2 sekunder. Dessa knappar
EJECT
ALARM 1
ALARM 2
AUDIO POWER
TUNE +
CLOCK
SLEEP
1 2 3
DISPLAY
4 5 6
12
3
14
1
2
10
13
7
8
151918
6
9
16
17
11
5
4
Fig 1, 2, 3, 4, 5
141SVENSKA
fungerar även i begränsad utsträckning som direkt åtkomst till spår vid uppspelning av en cd.
Det går inte att spara en och samma station till fler än en förinställning.
4.
SOURCE (KÄLLA): Tryck kort på knappen för att växla mellan de olika källorna: FM, AM, CD och
Bluetooth/AUX. För att aktivera Bluetooth, gå till källpositionen Bluetooth/AUX och följ anvisnin-
garna i avsnittet "Användning av Bluetooth". Källan kan inte ändras medan alarmet ljuder. Om
källan ändras vid uppspelning av en cd-skiva och sedan ändras tillbaka till cd, kommer cd-skivan
att starta uppspelningen från det första spåret.
5. SLEEP (SÖMN): Medan Music System BT spelar FM, AM, CD eller en AUX-enhet, tryck kort på
knappen för att starta sömntimern, som varar i 20 minuter. Motsvarande gröna ljusdiod kommer
att tändas medan sömntimern är aktiv och skärmen räknar ned den återstående sömntiden.
Music System BT stängs automatiskt av i slutet av sömncykeln. Sömnläget kan inte aktiveras för
CD om det inte finns en skiva i cd-spelaren. Observera att RDS och CD-text inte visas i sömnläge.
6.
/ TUNE +/– (Ställa in +/–): Tryck snabbt på knapparna +/- för att automatiskt söka
efter nästa station. Läs avsnittet ”Kanalinställningar” under ”Meny” för information om hur du
avaktiverar funktionen Auto Scan och ställer in stationer manuellt.
CD: Tryck kort på knappen för att gå till nästa spår på en skiva eller bakåt till ett tidigare spår
om spåret har spelat i under 10 sekunder. Om spåret har spelat i mer än 10 sekunder och
knappen trycks in kommer det spår som spelas för tillfället att startas om. Om dessa knappar
används vid slumpmässig uppspelning kan det resultera i att spåren upprepas.
7. STOP (STOPP): Tryck på knappen för att avbryta uppspelningen av cd-skivan och gå tillbaka
till det första spåret.
8. PLAY/PAUSE (SPELA UPP/PAUSA): Tryck kort på knappen för att påbörja uppspelningen av
skivan, om en skiva finns i cd-spelaren. Tryck på knappen under uppspelningen för att pausa
uppspelningen, och tryck på knappen igen för att fortsätta uppspelningen. Om cd-skivan är
pausad i mer än 5 minuter kommer den att återgå till stoppläget.
9. : Tryck kort på knappen för att snabbspola framåt eller bakåt med ungefär 10 sekunder
långa intervall. Tryck åter på knappen för att fortsätta normal uppspelning eller tryck på Play
(Spela upp). Dessa funktioner finns inte på fjärrkontrollen. Vid snabbspolning bakåt i samband
med uppspelning av cd-skivor med MP3-spår, kommer uppspelningen av cd-skivan att avbrytas
när den når början av ett spår. Observera även att snabbspolning framåt och bakåt inte fungerar
i CD Introläget. Om snabbspolningsknapparna ( ) trycks in vid slumpmässig uppspelning
kan det resultera i att spåren upprepas.
10. EJECT (MATA UT): Tryck på knappen för att mata ut en cd-skiva. På skärmen står det "Eject-
ing" (Matar ut). Den här knappen är endast avsedd för att mata ut en cd-skiva och ska INTE
användas för att ladda en cd. Ta alltid ut skivan i en rak rörelse utan att böja den. Om ett fel mot
förmodan inträffar eller om skivan fastnar, koppla ur nätsladden i 60 sekunder och anslut den
sedan igen ordentligt.
11. CLOCK (KLOCKA): Håll inne knappen för att ställa in timme först. En signal bekräftar att du
är i klockinställningsläget. Använd volymreglaget för att välja timme (bild 6) och tryck sedan in
volymreglaget för att ställa in och växla till minuter (bild 7). Timme avgör AM eller PM. Minutin-
ställningen påverkas inte av timinställningen, och vice versa. Upprepa förfarandet för att ställa
in år, månad och dag (bild 8, 9 och 10). När det har ställts in trycker du kort på knappen Clock
(Klocka) för att visa datum och tid när RDS eller CD-text visas. När datumet visas är det bara
månad och dag som visas (inte året).
142 SVENSKA
Fig 6, 7, 8, 9, 10
12.
VOLUME/MENU/TREBLE (VOLUME/MENY/DISKANT): Vri til høyre for å øke lydstyrken, til
venstre for å senke lydstyrken. Nivået på lydstyrken vises som tall fra 0 (ingen lyd) til 30 (maksimal
lydstyrke). Hvis lyden noensinne høres forvrengt ut, reduser straks nivået. Håll inne reglaget från
valfritt läge för att öppna menyn. Trykk kort og vri til venstre for å redusere diskant eller vri til
høyre for å øke diskant. Trykk på volumknappen for å lagre umiddelbart, eller innstillingen lagres
automatisk, og displayet går tilbake til sin tidligere tilstand. Knappen benyttes også til å tilpasse
og velge innstillinger (ved å trykke knappen inn) ved innstilling av klokke og alarm. Endring av
lydstyrke i Snooze modus vil avbryte Snooze modus.
13.
AUDIO (LJUD): Tryck kort på knappen för att växla mellan ljudinställningarna Stereo, Space-
Phase™ Wide eller Mono. SpacePhase™ Wide-läget är avsett att skapa en mer expansiv ljudbild,
medan Mono-inställningen sänker bruset på FM-stationer med svag signal, så att det går att lyssna
på annars svårhörda stationer. Oavsett den tidigare ljudinställningen, kommer SpacePhase™
Wide-läget automatiskt att aktiveras varje gång Music System BT slås på.
EQ: Om du vill stänga av EQ tillfälligt kan du hålla inne knappen Audio (Ljud). På skärmen visas
"EQ Off" (EQ av) och en signal ljuder. EQ aktiveras igen automatiskt nästa gång Music System
BT slås på. För att EQ ska förbli avstängd håller du inne Audio-knappen tills skärmen visar "EQ
Always Off" (EQ alltid av) och en signal ljuder. EQ förblir avstängd tills alternativet "EQ On" (EQ på)
väljs. EQ skiljer sig från Audio genom att det förstärker lägre frekvenser, särskilt lägre volymnivåer.
Vi föreslår att Bass Level (Basnivå) på bakpanelen ställs i mittläget. Om basen låter förvrängd
ska du sänka basnivån och/eller volymen omedelbart. För mer information, se avsnittet "Få ut
det mesta av Music System BT".
14.
DISPLAY (SKÄRM): I FM-läget, tryck kort flera gånger på knappen för att välja mellan RDS
Scrolling Text (RDS rullande text), (bild 11), Static Text (statisk text) eller RDS Off (RDS av). Om
en station inte sänder i RDS eller om RDS-signalen är för svag, visas ingen RDS-text. Om sig-
nalen som tas emot är svag kan texten bli förvrängd. Observera att AM-bandet inte använder
RDS-text. För mer information, se "Reception/RDS" (Mottagning/RDS). RDS-texten visas inte i
sömnläget. Medan du spelar en cd-skiva, tryck flera gånger på knappen för att välja mellan CD
Scrolling Text (CD rullande text), Static Text (statisk text) eller CD Text Off (CD-text av). Om cd-
skivan inte innehåller cd-text (bild 12), kan den här funktionen inte aktiveras. Alla kommersiella
cd-skivor innehåller inte cd-text. Cd-texten visas inte i sömnläget.
15. SNOOZE/MUTE (SNOOZE/LJUD AV) (Ovanpå höljet): När alarmet aktiveras, tryck på den här
knappen för att stänga av alarmet i 7 minuter. Skärmen räknar ned den återstående snooze-tiden.
Om volymnivån justeras kommer snoozeläget att avbrytas. Vid normal användning, tryck på den
här knappen för att stänga av ljudet. På skärmen står det "Muted" (Ljud av). Tryck på knappen
igen för att sätta på ljudet eller justera volymnivån.
Fig 11, 12
143SVENSKA
16.
HEADPHONE OUTPUT (HÖRLURAR UT): Anslut hörlurar (ingår ej) i denna variabla stereoljudut-
gång för enskilt lyssnande. När hörlurarna ansluts stängs ljudet av på de primära högtalarna.
Volymen i hörlurarna justeras med volymreglaget på frontpanelen. Denna stereoljudutgång är
avsedd för en 3,5 mm minikontakt. Undvik att använda hörlurarna med höga volymnivåer för
att förhindra möjliga hörselskador.
17. OPTICAL SENSOR (OPTISK SENSOR): Justerar automatiskt ljusstyrkan på skärmen baserat
på ljusförhållandena. Skärmen blir mörkare i mörkare miljöer och ljusare i ljusare miljöer. Den
här sensorn får inte blockeras.
18.
IR-SENSOR: Tar emot signaler från fjärrkontrollen som medföljer. Den här sensorn får inte
blockeras.
19.
SLOT-LOAD (FACKMATAD): För i en skiva (med textsidan uppåt) tills den matas in. På skärmen
står det "Loading" (Laddar). CD-funktionerna fungerar inte medan skivan laddas. Uppspelningen
börjar automatiskt när innehållsförteckningen avläses. Det står "No Disc" (Ingen skiva) på skär-
men när enheten är inställd på cd-läget och det saknas en cd-skiva inuti. När en cd-skiva matas
ut står det "Ejecting" (Matar ut) på skärmen. För mer information, se "Viktigt om cd-spelaren".
Funktionsguide (Bakpanel)
1.
FM ANTENNA SWITCH (FM-ANTENN – KONTAKT): Växla mellan interna och externa FM-
antenner. Om en extern antenn används ska kontakten stå i läget "External" (Extern). Kontakten
påverkar inte AM-mottagningen.
2. EXTERNAL FM ANTENNA INPUT (EXTERN FM-ANTENN – INGÅNG): I de flesta fall förbät-
tras FM-mottagningen genom att man drar den medföljande externa FM-antennen över den här
"F"-kontakten och ställer in antennkontakten på External (Extern). Dra aldrig i FM-antennens vita
sladd när du avlägsnar antennen; det kan orsaka skada. Greppa alltid antennens svarta kontakt
ordentligt och dra den rakt ut. För mer information, se avsnittet "Reception" (Mottagning).
3.
EXTERNAL AM ANTENNA INPUT (EXTERN AM-ANTENN – INGÅNG): Anslut den medföljande
externa AM-antennens minikontakt (3,5 mm). Sätt ihop den integrerade basen (bild 13) och
justera den så att du får bästa möjliga mottagning för varje station. AM-mottagningen fungerar
endast omAM-antennen är ansluten. För mer information, se avsnittet "Reception" (Mottagning).
9
7 4 5 6 3 1 2 8
144 SVENSKA
Fig 13
4.
AUX IN: För att lyssna på audio från en annan enhet såsom en tv eller MP3-spelare, anslut ljudut-
gången för enheten ifråga till denna stereoingång, och ställ knappen Source (Källa) på AUX. Den
anslutna enheten stängs inte på genom att du växlar till Auxiliary-läget. Denna stereoljudingång
är avsedd för en 3,5 mm minikontakt. Observera att volymnivån kan behöva justeras annorlunda
med en auxiliary-enhet än nivån som används för radio- eller cd-lyssnande.
5.
MIX IN: Anslut ljudutgången på din dator (eller annan enhet) till den här ingången för att höra dess
audio inmixad med tunern, cd:n eller auxiliary-enheten, om en sådan är ansluten. Volymnivån för
den här ingången måste justeras vid källan. Denna ingång är avsedd för en 3,5 mm minikontakt.
6. REC OUT: Du kan göra en inspelning från Music System BT genom att ansluta ljudingången på
ett kassettdäck (eller en annan inspelningsenhet) till denna stereoutgång med fast nivå. Ljudet
i de primära högtalarna stängs inte av vid användning av denna utgång. Detta uttag är avsett
för en 3,5 mm minikontakt.
7. BASS LEVEL (BASNIVÅ): Vrid reglaget åt höger för att öka basvolymnivån eller åt vänster för
att sänka basvolymnivån. Subwoofern är utformad så att den subtilt förstärker de lägre bas-
frekvenserna utan att överväldiga ljudet. Tivoli Audio rekommenderar att det här reglaget ställs
i mittläget. Om basen låter förvrängd ska du sänka basnivån och/eller volymen på frontpanelen
omedelbart.
8. POWER INPUT (NÄTSTRÖM INGÅNG): Anslut den medföljande nätsladden till denna ingång
och koppla sladden i ett vägguttag som inte styrs av en strömbrytare. Om nätsladden avlägsnas
från enheten eller kopplas ur från vägguttaget, vänta i 60 sekunder innan du ansluter sladden i
Music System BT igen. När strömmen återställs kommer enheten automatiskt att mata ut cd-
skivan, om det finns någon inuti.
9. BATTERY COMPARTMENT (BATTERIUTRYMME): Sätt i de medföljande "AA"-batterierna för
att bevara klock- och alarminställningarna under ett strömavbrott. Kontrollera batterierna varje år.
Det står "No Batteries" (Inga batterier) på skärmen om batterier saknas eller om batterierna inte
har tillräcklig laddning. Förbrukade batterier ska kasseras enligt bestämmelserna i kommunen/
landet ifråga. När Music System BT drivs av batterierna förblir skärmen och lysdioderna släckta
för att spara batteriström, men om alarmet har ställts kommer det att ljuda vid utsatt tid. I så fall
ljuder tonen istället för radion eller cd:n för att spara på batterierna.
145SVENSKA
Fjärrkontroll (Ta bort genomskinlig flik över batteriet innan du
använder den)
Fjärrkontrollen inkluderar de flesta av kontrollerna på frontpanelen och därtill följande funktioner:
1.
REPEAT (SPELA IGEN): Medan en cd-skiva spelas
trycker du en gång på knappen för att spela det aktuella
spåret igen; tryck två gånger på knappen för att spela
hela skivan igen; tryck ytterligare en gång för att avbryta
upprepningsläget eller tryck på stopp. Ikonerna för Spela
igen en gång ( ) och Spela alla igen ( ) visas på skär-
men på Music System BT när de är aktiva. Spela igen en
gång fungerar inte tillsammans med funktionen Shuffle
(Slumpmässig uppspelning).
2. SHUFF (SHUFFLE) (SLUMPMÄSSIG UPPSPELNING):
Medan en cd-skiva spelas, tryck kort på knappen för att
spela spåren i slumpmässig ordning. Ikonen för slumpmäs-
sig uppspelning ( ) visas på skärmen på Music System
BT när funktionen är aktiv. Tryck på slumpningsknappen
en gång till för att avbryta slumpmässig uppspelning,
eller tryck på stopp. Annars avbryts uppspelningen av
cd:n när samtliga spår har spelats. Om du trycker på spår
upp eller ned ( ) på fjärrkontrollen eller på Music
System BT vid slumpmässig uppspelning kan orsaka att
spår upprepas. Observera att vissa låtar kan upprepas
när MP3-cd-skivor med många spår spelas upp i det
slumpmässiga läget. Slumpmässig uppspelning kan inte användas i samband med Spela igen
en gång, Spela alla igen eller Intro.
3. INTRO: Medan en cd-skiva spelas, tryck kort på knappen för att lyssna på 10 sekunder av varje
spår. Introikonen ( ) visas på skärmen på Music System BT när funktionen är aktiv. Tryck på
knappen en andra gång för att avbryta Intro-funktionen, eller tryck på stopp. Annars avbryts
uppspelningen av cd:n när samtliga spår har spelats.
4.
OBSERVERA: Ovanstående funktioner kan inte aktiveras medan skivan håller på att laddas. Om
två av ovanstående funktioner används samtidigt kommer ikonerna att växlas om på skärmen.
5. FOLDER +/– (Mapp +/–): Gå framåt eller bakåt till en tidigare MP3-mapp.
6. ENTER: Samma funktion som att trycka på volymkontrollen på Music System BT för att göra
inställningar eller justera diskanten.
7. 7, 8, 9, 0: Använd dessa knappar utöver knapparna 1-6 för att komma åt ett cd-spår direkt.
Du har två sekunder på dig att trycka in den andra siffran efter den första siffran har tryckts in.
Sparade favoritstationer kan kommas åt med knapparna 1-6 på fjärrkontrollen.
Volymkontroll via en fjärrkontroll utförs med användning av pilknapparna upp/ned, medan FM/
AM-inställningen kontrolleras med vänster och höger pilknappar (cd-spår).
När fjärrkontrollen används på nära avstånd kan skärmen pulsera. Detta är normalt och orsakas
av fjärrkontrollens förmåga att fungera på större avstånd.
När fjärrkontrollens batteri ska bytas, använd ett 3 V Litium Cell #CR2025 och sätt i det med
den positiva sidan vänd mot fjärrkontrollens undersida.
4
1
5
6
3
2
146 SVENSKA
Meny
Håll inne volymreglaget på Music System BT, eller håll inne menyknappen på fjärrkontrollen för att
öppna huvudmenyn. Vrid och tryck på reglaget för att ändra alternativ i menyn eller använd fjärrkon-
trollens knappar pq och Select-knappen.
1. AUTO SCAN (INTE I MENYERNA AUX ELLER BLUETOOTH): Tryck på Select-knappen och
använd pilknapparna pq och Select-knappen för att aktivera eller avaktivera funktionen Auto
Scan. När funktionen Auto Scan är aktiverad ställs nästa station in automatiskt varje gång du
trycker på pilknapparna pq. När funktionen är avaktiverad kan du använda pilknapparna pq
för att manuellt ställa in rätt frekvenser.
2. RDS TEXT (INTE I MENYERNA AM, AUX ELLER BLUETOOTH): Tryck på Select-knappen
och använd pilarna och Select-knappen för att välja mellan FM RDS-lägena On (på), Off (av)
eller Static (statisk – texten visas men rullar inte). Alla FM-stationer använder inte RDS-text. För
mer information om RDS, läs avsnittet ”Mottagning/RDS”.
3.
AUTO UPDATE (INTE I MENYERNA AM, AUX ELLER BLUETOOTH): Tryck på Select-knappen
och använd pilknapparna pq och Select-knappen för att välja inställningsläget ”On” (på) eller
”Off” (av). För att funktionen automatisk uppdatering ska fungera måste du ha en stabil mot-
tagning av en FM RDS-signal som tillhandahåller tid- och datumangivelse. Det kan ta mer än
en minut för klockan att uppdateras. Tivoli Audio är inte ansvarig för felaktig tid- och datuman-
givelse som tillhandahålls genom en uppdateringssignal. För att ställa in klockan manuellt, välj
alternativet ”Off” (av) och ställ in tid och datum med klock-knappen.
4.
FM TUNING STEP (INTE I MENYERNA AM, AUX ELLER BLUETOOTH): Välj inställningen 100
eller 50 kHz FM. 100 kHz is recommended.
5. FACTORY RESET: Tryck på Select och använd knapparna pq och Select för att bekräfta (Yes)
eller avböja (No) fabriksåterställningen. En fabriksåterställning återställer fabriksinställningarna
och tar bort alla dina personliga inställningar, t.ex. förinställningar.
Användning av Bluetooth
Före parning ska du verifiera att din anordning stödjer Bluetooth 2.1+EDR A2DP och att anordningen
inte är ansluten till någon annan Bluetooth-produkt. Anordningar kan paras på olika sätt. Nedan
följer några allmänna riktlinjer.
1. Växla källan för Music System BT till Bluetooth/AUX med hjälp av knappen Source (Källa). Detta
slår på Bluetooth. Vrid volymen upp till ca 1/4 till att börja med. Du ska även öka volymen på
källanordningen (från den anordning som du strömmar).
2. Slå på Bluetooth:s trådlösa teknik på din aktiverade anordning.
3. Välj ”Tivoli Bluetooth (Not Paired)” när meddelandet visas på anordningens skärm för att börja
söka. En del enheter kan be dig ange ett PIN-nummer. Om detta är fallet, ange "0000". ”Tivoli
Bluetooth” ändras från ”Not Paired” (inte synkroniserad) till ”Connected” (ansluten)
4. Du hör en rington från Music System BT vilket bekräftar anslutningen och du kan börja spela
dina musikfiler trådlöst. Justera volymen på din anordning. Du ska inte behöva para anordningen
på nytt. Beroende på din anordning, måste du möjligen göra flera försök att para och/eller
ansluta anordningen till Music System BT, men ge din anordning tillräckligt med tid för
synkronisering eller anslutning innan du upprepar processen.
147SVENSKA
Parning Av En iphone/ipod Touch/ipad Som Är Aktiverad För
Bluetooth-Trådlös Teknik
1. Växla källan för Music System BT till Bluetooth/AUX med hjälp av knappen Source (Källa). Detta
slår på Bluetooth. Vrid volymen upp till ca 1/4 till att börja med. Du ska även öka volymen på
källanordningen (från den anordning som du strömmar).
2. Välj ”Settings” (inställningar) (beroende på din enhets programversion).
3. Välj ”General” (allmänt).
4. Välj ”Bluetooth”.
5. Växla Bluetooth till ”On” (på) för att börja söka.
6. Välj ”Tivoli Bluetooth (Not Paired)” när meddelandet visas på skärmen. Om du uppmanas ange
ett PIN-nummer, ange ”0000”. ”Tivoli Bluetooth” ändras från ”Not Paired” (inte synkroniserad)
till ”Connected” (ansluten).
7. Du hör en rington från Music System BT och du kan börja spela dina musikfiler trådlöst. Justera
volymen på din anordning. Du ska inte behöva synkronisera din iPhone/iPod/iPadpå nytt.
Musikfilernas ljudvolym ut varierar. Om du föredrar en högre uteffekt, ska du kolla inställningarna på
din iPhone/iPod touch/iPad: Gör följande inställningar: EQ Off (av), SoundCheck Off (ljudkontroll av)
och Volume limit Off (volymgräns av).
Om du får problem under synkroniseringen ska du trycka på den lilla pilen till höger om ”Tivoli
Bluetooth” på skärmen på din iPhone/iPod touch/iPad och välja ”Forget this Device” (glöm denna
anordningen) och sedan upprepa synkroniserings-processen. Beroende på din anordning, måste
du möjligen göra flera försök att synkronisera och/eller ansluta anordningen till Music System
BT, men ge din anordning tillräckligt med tid för synkronisering eller anslutning innan du
upprepar processen.
När du strömmar musik kan du trycka på den blåa pilen till höger om nästa spårknapp >>/ på skär-
men på iPhone/iPod touch/iPad för att växla mellan iPhone/iPod/iPad och Bluetooth.
VIKTIGT:
• Music System BT kan komma ihåg synkroniseringsdata för upp till 8 enheter. Ytterligare anord-
ningar kan tilläggas, men endast den sist använda enheten ersätts av en nyligen synkroniserad
enhet.
•
Om ljudet försvinner eller stoppar under uppspelningen ska du flytta anordningen närmare Music
System BT eller kontrollera att en annan trådlös enhet inte stör signalen.
• När du växlar från Bluetooth till AM eller FM, måste du möjligen omjustera (sänka) radions
ljudvolym.
Viktigt Om Cd-Spelaren
• Skärmen visar inte den totala spellängden på MP3-/WMA-cd-skivor p.g.a. att de ofta innehåller
mycket långa innehållsförteckningar. Den totala tiden visas för kommersiella cd-skivor men om
endera +/- knapparna trycks in försvinner den totala tiden eftersom det initiala läget ändrades.
• Uppspelningen dröjer en kort stund när innehållsförteckningen avläses.
• CD-funktionerna fungerar inte medan skivan laddas.
• Använd inte utmatningsknappen för att ladda en cd-skiva.
148 SVENSKA
• Om källan ändras medan en cd-skiva spelas avbryts uppspelningen. Uppspelningen fortsätter
när källan ställs på CD igen.
•
Ljudkvaliteten hos MP3-skivor, CD-R/CD-RW och kommersiella skivor kan variera avsevärt.
Detsamma gäller ljudkvaliteten hos portabla MP3-spelare.
• Använd INTE en linsrengöringsskiva eftersom dessa inte är avsedda för fackmatade enheter.
• Undvik att böja skivan medan du laddar eller matar ut den.
• Flytta inte enheten medan en skiva spelas och transportera inte enheten med en cd-skiva inuti.
• Försök inte mata in en skiva i facket om det redan finns en skiva i enheten.
• Mata inte in skivor med särskild utformning eller 3 tums "cd-singlar".
• Uppspelningen kan dröja när du sätter i MP3- eller WMA-skivor och spelaren läser katalogen.
• Etiketter på CD-R/CD-RW-skivor kan lossna och skada spelaren.
• CD-skivor med djupa repor kanske inte spelas upp korrekt.
• Det enda som får matas in i facket är en cd-skiva.
•
Om ett fel mot förmodan skulle inträffa, koppla ur nätsladden i 60 sekunder och anslut den
sedan igen ordentligt.
Få Ut Det Mesta Av Music System BT
1. Music System BT ska behandlas på samma ett vanligt stereosystem. Audio från en dator kan
anslutas till Music System BT, men systemet är inte avsett för närfältslyssning som "datorhög-
talare". Att lyssna på avstånd ger bäst resultat, precis som med ett vanligt stereosystem.
2. Med SpacePhase™ Wide-läget och EQ-inställningarna kan du anpassa ljudet på Music System
BT enligt din smak utifrån programmet, storleken på rummet och volymnivån. Vi har lagt oräkne-
liga timmar på viktiga tester med olika material, inställningar och volymnivåer. Generellt sett
rekommenderar vi att diskanten står kvar i "0"-läget. Vid höga volymnivåer får du bäst ljudåtergi-
vning genom att ha EQ avstängt och Audio-inställningen på Stereo eller Mono (ej SpacePhase™
Wide).
3. Om det uppstår problem ska du ta ur batterierna och nätsladden i 60 sekunder och sedan sätta
tillbaka batterierna och sladden. Detta bör återställa normal användning.
Mottagning/RDS
Den interna FM-antennen (inbyggd i nätsladden) ger god FM-mottagning. Den medföljande externa
FM-antennen ger vanligtvis förbättrad mottagning. Sträck ut antennen helt och linda inte in den
med nätsladden eller andra sladdar. Genom att placera antennen nära ett fönster eller en yttervägg
får du bättre mottagning. En utomhusantenn ger den allra bästa mottagningen. Ett annat alternativ
är att använda en FM-dipolantenn (tillval, adapter krävs). Anslutning av kabel-tv:ns 75 ohm koaxi-
alkabel till den externa FM-kontakten kan också ge klar lokalmottagning, fast du behöver vanligtvis
begära aktivering av denna tjänst genom din kabelleverantör. Se till att ställa bakpanelkontakten på
"External" (Extern) vid användning av en extern FM-antenn. Annars ska den förbli i läget "Internal"
(Intern). Kontakten påverkar inte AM-mottagningen. Om en brusig FM-station tas emot, kan det
hjälpa att ställa Audio-knappen på "Mono" för att ta bort en del av bruset. Dra nätsladden bort från
antennerna för bästa möjliga mottagning.
Radio Data System (RDS) i USA och Europa överför textinformation tillsammans med ljudsändningar.
Information om programtjänsten visas i övre högra hörnet när den finns tillgänglig. Alla FM-stationer
använder inte RDS, och därför kanske textdata inte visas med vissa stationer. Om signalen är för svag
149SVENSKA
kan texten saknas eller vara förvrängd även om stationen ifråga använder RDS. RDS-mottagningen
kan förbättras genom att experimentera med placeringen av FM-antennen. RDS-innehållet avgörs
av varje enskild FM-station, och därför är det inte fel på enheten om eventuella data som visas är
felaktiga. Det finns också begränsningar när det gäller vilken typ av tecken som kan visas. Därför är
det inte ovanligt att se ett märkligt tecken eller ett mellanslag ifall ett exakt tecken inte kan återskapas.
Observera att RDS-texten inte visas i sömnläget. RDS används inte på AM-bandet.
För AM-mottagning, vik in den medföljande AM-antennens inbyggda stativ under loopen (se bild 13,
sid. 9), tryck fast den och anslut minihankontakten till minihonkontakten på bakpenelen märkt "AM
Antenna" (AM-antenn). Justera för att få bästa möjliga mottagning för varje AM-station.
Byggnader med ytterväggar av betong, stål eller aluminium påverkar mottagningen. Hushåll-
sutrustning, elektriska värmefiltar, datorer, CD-spelare och annan elektronisk anordningar kan störa
mottagningen eller producera brus. Om detta händer ska du flytta Music System BT längre bort
från den störande anordningen eller ansluta radion till ett eluttag som inte delas med andra enheter.
Metallytor kan också påverka AM- mottagning.
Placering
Ställ Music System BT på en fast, jämn och stabil yta som är tillräckligt stark för att stödja dess vikt.
Placering i en bokhylla, ett skåp eller nära väggar eller hörn kan göra att basen blir för stark, vilket
skapar ett onaturligt ljud. Luftöppningarna på bakpanelen får inte blockeras; de är utformade både
för ljudåtergivning och ventilering av internvärmen.
Den inbyggda cd-spelaren i Music System BT har utmärkt stötskydd, men är inte stötsäker. Därför
rekommenderar vi att Music System BT ställs på en plan, jämn yta som inte utsätts för vibrationer.
Music System BT är skärmad och kan ställas nära eller nedanför en tv eller datorskärm.
Rengöring
Som säkerhetsåtgärd ska du se till att koppla ur Music System BT från nätuttaget innan du gör rent
systemet. Använd aldrig några starka rengöringsmedel eller lösningsmedel på din radio. Du kan
avlägsna fingeravtryck från höljet med den medföljande duken. Rengör framsidan med en lätt fuktad
duk endast om det behövs.
Viktig information om trähöljet: Variationer i färg och ådring är egenskaper hos riktigt trä,
och bidrar till höljets naturliga skönhet. Fernissan på varje skåp är unik. Därför liknar kanske
höljets yta inte andra Tivoli Audio-produkter.
Beroende på fernissan är det även möjligt att träet mörknar med tiden när det utsätts för
ljus. Det är normalt.
150 SVENSKA
Begränsad garanti
Tivoli Audio tillverkar sina produkter enligt hög standard och vi är säkra på att våra produkter fungerar
bra. Därför ger vi den ursprungliga ägaren en begränsad garanti på denna produkt mot tillverknings-
defekter i material och utförande. Denna garanti kan inte överföras.
Produkter som köps i den Europeiska unionen och i Norge har en minsta garantiperiod på två år. I
länder där den kortaste garantiperioden bestäms i lag, är garantiperioden baserad på gällande lag.
I andra länder är garantiperioden ett år.
Denna begränsade garanti omfattar produktens funktionalitet för dess normala, avsedda bruk enligt
specifikationerna i denna användarhandbok. Den omfattar inte felfunktion eller skada som resulterar från
felaktig eller orimlig användning eller installation, användning av laddare för att ladda alkaliska batterier,
defekt hjälputrustning, modifieringar, oauktoriserad reparation, transportskada eller-förlust, vanvård,
olyckor, användning av fel spänning/ström, strömstötar, blixt eller force majeure, hög fukt, normalt
slitage, kommersiellt bruk eller köp från en icke auktoriserad återförsäljare. Garantiservice måste du
eventuellt visa ett inköpskvitto som bevis på att enheten köptes från en auktoriserade återförsäljare.
Kontakta återförsäljaren eller den lokala distributören för garantiservice eller- reparation.
Öppna eller demontera inte produkten eftersom detta kan leda till att garantin ogiltigförklaras.
Produkten har inga invändiga delar som kan repareras av användaren. Tivoli Audio betalar inte
ersättning för kostnader som uppstår på grund av åtgärdande av mottagningsproblem, eliminering
av externt genererat brus, förlust av tid, olägenhet, förlust av användning av produkten eller skada
som uppstått på grund av felaktig användning.
Om produkten returneras under garantiperioden och kvalificeras för service under denna begränsade
garanti, ska vi reparera eller byta ut eventuella defekta delar gratis och inom en rimlig tid.
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER PÅ VISSA
SPECIFICERADE VILLKOR. DU KAN ÄVEN HA ANDRA LAGLIGA RÄTTIGHETER VILKA GÄLLER
PRODUKTEN DU KÖPT. DESSA LAGLIGA RÄTTIGHETER VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND. EN
DEL LÄNDER TILLÅTER INTE TILLÅTER FRISKRIVNINGAR, RESTRIKTIONER ELLER MODI-
FIERINGAR AV VISSA UNDERFÖRSTÅDDA RÄTTIGHETER OCH DERAS FÖLJDER. I DESSA
SITUATION GÄLLER DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ENDAST I DEN UTSTRÄCKNING SOM
MEDGES AV GÄLLANDE LAG.
Lagarna i ditt land kan ge dig rätt till lagliga krav mot försäljaren eller tillverkaren av denna produkt.
Denna begränsade garanti påverkar inte dessa rättigheter.
Stipulationerna i den begränsade garantin gäller i stället för alla andra garantier eller villkor, förutom
villkor enligt gällande lag. Denna begränsade garanti påverkar inte några lagenliga rättigheter och
utgör inget hinder för gottgörelse enligt gällande lag.
I länder där ansvarsbegränsningar inte förbjuds av gällande lag, skall Tivoli Audios maximala ansvar
inte överstiga priset du betalde för produkten. I länder där ansvarsbegränsningar inte tillåts av gäl-
lande lag, skall Tivoli Audios skyldighet inte överstiga de direkta skadestånden för personskada och/
eller egendomsskada som uppstått på grund av Tivoli Audios försumlighet.
När detta inte förbjuds av gällande lag skall Tivoli Audio inte hållas ansvarig för specialskada, tillfällig
skada, följdskada eller indirekt skada. En del länder tillåter inte inskränkningar avseende uteslutning
eller begränsning av upprättelse, skadestånd för specialskador, tillfälliga skador, följdskador och
indirekta skador, eller begränsning av skadeståndsskyldighet till ett visst belopp, så ovanstående
begränsningar och uteslutningar gäller eventuellt inte dig.
151SVENSKA
Denna begränsade garanti ogiltigförklaras om skylten med serienumret har avlägsnats eller förstörts.
Om du köpte ett utökat servicekontrakt från återförsäljaren och service krävs efter det denna
begränsade garanti har utgått, skall du kontakta parten som utfärdade det utökade servicekontraktet
för att erhålla service.
Du kan registrera din produkt för garantiservice online på vår webbplats www.tivoliaudio.com. Du
har inga lagliga krav att ge oss personlig information. Sådan information ger oss emellertid möjlig-
het att spara information om Tivoli Audio-produkter du köpt och att få närmare insikt om köparna
av våra produkter. Denna information insamlas för att användas i marknadsföringssyfte av Tivoli
Audio och, där det tillåts, för att kontakta dig avseende produkterna du köpt eller andra produkter
som kan vara av intresse för dig från Tivoli Audio och andra företag. Informationen du tillhandahåller
kan behandlas i ett annat land.
Specifikationer
Modell: Tivoli Audio
Music System
BT
Typ: Digitalt FM/AM/CD HiFi-system med trådlös Bluetooth-teknik
Sändare: 2 x 7,62 cm (2 x 3") sändare med full räckvidd, videoavskärmad
1 x 13,34 cm (1 x 5,25") nedåtriktad woofer, videoavskärmad
Mått: 35,88 cm W x 13,34 cm H x 24,13 cm D
(14,125" W x 5,25" H x 9,5" D)
Vikt: 6,09 kg (13,43 lbs)
Specifikationerna kan ändras utan föregående varsel. Tivoli Audio förbehåller sig rätten att göra produktändring utan
föregående varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audios logotyp, Tivoli Audio Music System, och SpacePhase är varumärken
som tillhör Tivoli Audio, LLC. Bluetooth ordmärket och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth
SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Tivoli Audio är under licens. iPod, iPod touch, iPhone och iPad
är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder. Andra varumärken och handelsnamn
tillhör sina respektive ägare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Tivoli Audio One BT Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för