Canon PowerShot A310 Användarguide

Typ
Användarguide
Användarhandbok för kameran
Läs först avsnittet Läs detta först (s. 5).
Läs även
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för
digitalkameran från Canon]
och Handbok för direktutskrift.
CEL-SE40A250 © 2004 CANON INC. TRYCKT INOM EU
DIGITAL KAMERA
Användarhandbok för kameran
SVENSKA
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE
S.A.
102 Avenue du GØnØral de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
TØl : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12  / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: support[email protected]
http://www.canon.it
CANON ESPAA S.A.
C/Joaqun Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atencin al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124
Helpdesk: 023 - 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Hłjgaards Vej 1, DK-2860 Słborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
Shkposti: helpdesk@canon.fi
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
sterrike
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2”C, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
http://www.seque.pt
steuropa
CANON CEE GMBH
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
1
Kamerahusets temperatur
Tänk på att om du använder kameran under långa
perioder kan kamerahuset bli varmt. Var därför
uppmärksam på detta när du använder kameran
en längre tidsperiod.
Om LCD-monitorn
LCD-monitorn tillverkas med mycket hög precision.
Mer än 99,99 % av bildpunkterna blir exakta.
Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan någon
gång bli misslyckade eller visas som röda eller
svarta prickar.
Detta påverkar inte bilden och utgör inget
tekniskt fel.
Språk
Information om hur du ändrar språk finns på
sidan 21.
Läs igenom avsnittet Läs det här först (s. 5) innan
du börjar använda kameran.
Ansvarsfriskrivning
Vi har gjort allt för att den här handboken ska
vara så korrekt som möjligt, men tar inte
ansvar för eventuella fel och brister. Canon
förbehåller sig rätten att ändra maskin- och
programvarans specifikationer när som helst
utan att meddela det i förväg.
Ingen del av den här handboken får kopieras,
överföras, återges, lagras för återgivning eller
översättas till andra språk i någon form utan
skriftligt tillstånd från Canon.
Canon tar inget ansvar för skador som uppstår
till följd av förstörda eller förlorade data pga
felaktig användning eller funktionsfel i kameran,
programvaran, CompactFlash
TM
-korten
(CF-korten), datorer, kringutrustning eller
användning av andra minneskort än Canons.
2
Varumärken
Canon och PowerShot är varumärken som tillhör
Canon, Inc.
• CompactFlash är ett varumärke som tillhör
SanDisk Corporation.
• iBook och iMac är varumärken som tillhör Apple
Computer, Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh and
QuickTime är varumärken som tillhör Apple
Computer, Inc, och är registrerade i USA och i
andra länder.
• Microsoft, Windows och Windows NT är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra
länder.
Andra namn och produkter som inte nämns ovan
kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Copyright © 2004 Canon Inc. Med ensamrätt.
Symboler som används
Ikoner under rubrikerna visar funktionsläget.
I exemplet nedan ska fotograferingsmetoden
ställas in på , , eller .
Använda blixten
Den här symbolen anger saker som kan
påverka kamerans funktion.
Den här symbolen anger ytterligare avsnitt
som handlar om de mer avancerade
funktionerna.
Fotograferingsmetod
3
Innehållsförteckning
: Funktions- och användningstabeller. Dessa
sidor är markerade i högerkanten för att du lätt ska
hitta dem.
Läs det här först 5
Läs följande information .........................................5
Säkerhetsföreskrifter ..............................................6
Förhindra funktionsstörningar...............................11
Komponentguide 12
Förbereda kameran 15
Installera batteriet och CF-kortet ..........................15
Formatera ett CF-kort...........................................18
Ställa in datum och tid ..........................................20
Ställa in språk.......................................................21
Grundfunktioner 23
Sätta på och stänga av kameran..........................23
Växla mellan fotografering och bildvisning ...........25
Använda LCD-monitorn....................................26
Fotografering – grunderna 31
Autoläge ...............................................................31
Visa en bild omedelbart efter fotografering...........34
Välja en fotograferingsmetod................................35
Ändra upplösning och kompression .....................36
Använda blixten....................................................38
Närbilds- och oändlighetsfunktionerna ....... 40
Självutlösare ...................................................41
Bildserie ..........................................................41
Ta panoramabilder (Stitch Assist) ........................ 42
Videofunktion ................................................. 45
Bildvisning – grunderna 47
Visa en bild i taget (enbildsvisning)...................... 47
Förstora bilder................................................. 47
Visa bilder i grupper om nio (indexvisning)..... 48
Hoppa mellan bilder ............................................. 49
Spela upp och redigera video............................... 49
Radera 53
Radera enstaka bilder .......................................... 53
Radera alla bilder ................................................. 53
Fotografering – avancerade funktioner 54
Välja menyer och inställningar .............................54
Menyinställningar och standardinställningar ........ 57
Återställa inställningarna till grundinställningarna 62
Fotografera motiv som är problematiska för
autofokusfunktionen ...............63
Växla mellan fokusinställningar............................ 64
Växla mellan ljusmätmetoder ............................... 65
Justera exponeringen...........................................65
Ställa in tonen (vitbalansen)................................. 66
4
Innehållsförteckning
Ändra ISO-talet.....................................................69
Ändra fotoeffekten ................................................70
Bildvisning – avancerade funktioner 72
Rotera bilder på skärmen .....................................72
Lägga till röstkommentarer till bilder.....................73
Autouppspelning...................................................74
Skydda bilder........................................................75
Diverse funktioner 76
Om utskrifter.........................................................76
DPOF-utskriftsinställningar...................................78
Inställningar för bildöverföring
(DPOF-överföringsordning) ....82
Överföra bilder till en dator ...................................83
Överföra bilder direkt från ett CF-kort...................91
Återställa filnummer..............................................92
Anpassa kameran
(Inställningar för Min kamera).93
Registrera inställningar för Min kamera................94
Lista över meddelanden 98
Felsökning 100
Bilaga 105
Byta datumbatteriet ............................................105
Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare
och nätadapter
(säljs separat).......................106
Skötsel och underhåll av kameran .....................110
Specifikationer 111
Batterikapacitet................................................... 114
Minneskort och beräknad kapacitet (lagringsbara
bilder) ...................................114
Tips och råd om fotografering 117
Register 119
Tillgängliga funktioner för olika
fotograferingsmetoder .......... 128
5
Läs det här först
Läs följande information
Testfotografering
Innan du försöker fotografera viktiga motiv rekommenderar vi att du först tar flera provbilder för att vara
säker på att du använder kameran rätt och att den fungerar. Observera att varken Canon, dess dotterbolag
eller underleverantörer kan hållas ansvariga för några skador som uppstår till följd av fel på en kamera
eller ett tillbehör, inklusive CompactFlash
TM
-kort, som leder till att tagna bilder inte lagras alls eller inte
lagras i ett tolkningsbart format.
Varning för intrång i upphovsrätten
Observera att Canons digitalkameror är avsedda för personligt bruk och aldrig får användas på ett sätt
som bryter mot internationella och inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. Tänk på att i vissa
fall kan avbildning med kamera eller annan utrustning av konserter, utställningar eller annan
immaterialrättslig egendom utgöra intrång i upphovsrätten eller andra lagar, även om bilden tagits för
personligt bruk.
Begränsningar i garantin
Information om kamerans garanti finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS) som
medföljer kameran.
Information om Canon Kundsupport hittar du på baksidan av den här handboken eller i broschyren
European Warranty System (EWS).
6
Läs det här först
Säkerhetsföreskrifter
Försäkra dig om att du har läst och förstått säkerhetsföreskrifterna nedan innan du använder kameran.
Se också alltid till att kameran används på rätt sätt.
Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är ämnade att hjälpa dig att använda kameran och tillbehören
på ett säkert sätt, för att förhindra skador på personer eller utrustning.
På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på kameran, batterierna, batteri- och
batteriladdarpaketet (säljs separat) och nätadaptern (säljs separat).
7
Läs det här först
VARNINGAR
Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor som kan skada din syn.
Utlös inte blixten i närheten av ögon (gäller även djur). Exponering för det intensiva ljuset från blixten
kan skada synen. S inte närmare än en meter från spädbarn när du använder blixten.
Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Oavsiktlig åverkan på kamera eller batterier kan leda till
allvarliga skador. Dessutom finns risken att barnet får kameraremmen runt halsen, vilket kan leda till
kvävning.
Var mycket noga med att förvara kamerans datumbatteri utom räckhåll för barn. Sök omedelbart
vård om ett barn sväljer ett batteri.
Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen
föreskrivs i den här handboken. Isärtagning eller ändring kan leda till elektriska stötar. Ändringar och
reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som är godkänd av kameraleverantören eller
Canons kundtjänst.
För att undvika risken för elektriska stötar ska du inte vidröra området kring kamerablixten om
den har skadats. Likaså ska du aldrig vidröra inre delar av utrustningen som blottlagts till följd av en
skada. Du bör så fort som möjligt kontakta kameraleverantören eller Canons kundtjänst.
Sluta omedelbart att använda utrustningen om den avger rök eller ångor, vilket annars kan leda till
brand eller elektriska stötar.
Stäng av kameran, ta ur kamerabatterierna eller dra ut sladden från
eluttaget. Kontrollera att rök eller ångor ej längre avges.
Kontakta kameraleverantören eller Canons kundtjänst.
Använd inte utrustningen om den har tappats eller om höljet skadas. Annars kan det leda till brand
eller elektriska stötar. Stäng av kameran, ta ur kamerabatterierna eller dra ut sladden från eluttaget.
Kontakta kameraleverantören eller Canons kundtjänst.
8
Läs det här först
Låt inte utrustningen komma i kontakt med vatten eller annan vätska och låt heller inte vätska
komma in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om den kommer i kontakt med vätska eller salt luft
bör du torka av den med en mjuk, absorberande duk. Om vatten eller andra främmande ämnen skulle
komma in i kameran måste du omedelbart stänga av kameran och ta ur kamerabatterierna eller dra ut
sladden från eluttaget. Fortsatt användning av utrustningen kan leda till brand eller elektriska stötar.
Kontakta kameraleverantören eller Canons kundtjänst.
Använd inte medel som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra brandfarliga ämnen vid
rengöring eller underhåll av utrustningen. Det kan leda till brand.
Dra ut sladden med jämna mellanrum och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten,
på kontaktens utsida och däromkring. I miljöer med mycket damm, fukt eller fett kan det damm som
samlas runt kontakten under en längre tid mättas med fukt och kortslutas, vilket kan orsaka brand.
Gör ingen åverkan på sladden och placera inte tunga föremål på den. Det kan orsaka elektrisk
kortslutning som kan leda till brand eller elektriska stötar.
Ta inte i sladden med våta händer – det kan leda till elektriska stötar. När du drar ut sladden måste
du hålla i kontaktdelen. Om du drar direkt i sladden kan den skadas, vilket utgör en risk för brand eller
elektriska stötar.
Använd endast rekommenderade strömkällor.
Användning av strömkällor som inte uttryckligen
rekommenderats för den här utrustningen kan leda till överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska
stötar eller andra faror.
Placera inte batterierna nära en värmekälla och utsätt dem inte för öppen låga eller hög värme.
Utsätt dem inte heller för vatten. Det kan skada batterierna och leda till avsöndring av frätande ämnen,
brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
Försök inte ändra på eller tillföra värme till batterierna. Då föreligger stor risk för skada pga
explosion. Om någon del av kroppen (inklusive ögon, mun och hud) eller kläderna kommit i kontakt med
innehållet i ett batteri ska du omedelbart skölja det utsatta området med vatten.
9
Läs det här först
Undvik att utsätta batterierna för stötar eller annat som kan skada höljet. Det kan leda till läckage
och skador.
Kortslut inte batteripolerna med metallföremål, t ex nyckelringar. Det kan leda till överhettning,
brännskador och andra skador.
Innan du kasserar ett batteri bör du täcka över polerna med tejp eller annan isolering för att
förhindra direktkontakt med andra föremål.
Kontakt med andra metalldelar i en avfallsbehållare kan
leda till brand eller explosion. Kassera batteriet i en särskild återvinningsstation.
Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Användning av batterier som inte
uttryckligen rekommenderas för den här utrustningen kan orsaka explosion eller läckor, vilket kan leda till
brand, personskador eller skador på omgivningen.
Om du använder NiMH-batterier får du endast använda NiMH-batterier i AA-storlek från Canon
och laddaren som rekommenderas för dessa. En annan laddare kan göra att batteriet överhettas eller
deformeras, vilket utgör en risk för brand eller elektriska stötar.
Koppla från batteriladdaren eller nätadaptern från både kameran och eluttaget efter laddning och
när kameran inte används för att undvika brand och andra faror. Om du låter den vara ansluten en
längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld.
Kamerapolen på batteriladdarsladden och nätadaptersladden är utformade för att användas med
din kamera och ska inte användas med andra produkter eller batterier. Då föreligger risk för brand
och andra faror.
10
Läs det här först
FÖRESKRIFTER
Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på en plats där den kan utsättas för starkt
solljus eller höga temperaturer, t ex på instrumentbrädan eller i bagageutrymmet på bilen. Starkt
solljus eller värme kan göra att batterierna börjar läcka, överhettas eller exploderar, vilket kan leda till
brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också göra att höljet deformeras. Se till
att ventilationen är god när du använder batteriladdaren.
Förvara inte utrustningen i fuktiga eller dammiga utrymmen. Förvaring i sådana utrymmen kan leda
till brand, elektriska stötar eller annan skada.
Var försiktig så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar som kan leda till skada på
utrustningen när du bär eller håller den i remmen.
Täck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du fotograferar. Blixten kan skadas och
avge rök eller missljud. Vidrör inte heller blixten efter att ha tagit flera bilder i snabb följd. Det finns risk för
brännskador.
Använd inte blixten om smuts, damm eller andra partiklar har fastnat på den. Värmen som då
ackumuleras kan skada blixten.
Kontrollera att batteriladdaren är ansluten till ett eluttag med rätt spänning, inte högre.
Batteriladdarens stickkontakt varierar mellan olika länder.
Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om kabeln eller kontakten är skadad eller om
kontakten inte är ordentligt insatt i eluttaget.
Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts komma i kontakt med kontakterna eller
stickkontakten på laddaren.
Om du använder kameran längre perioder kan kamerahuset bli varmt. Var därför uppmärksam när
du använder kameran under en lång period, eftersom du kan bränna dig.
11
Läs det här först
Förhindra funktionsstörningar
Undvik starka magnetfält
Placera aldrig kameran i omedelbar närhet av elektriska motorer eller annan utrustning som genererar
starka elektromagnetiska fält. Det kan orsaka tekniska fel eller skadade bilddata.
Undvik kondensrelaterade problem
Om du förflyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla temperaturer kan det orsaka kondens
(vattendroppar) på och inuti kameran. Det kan du undvika genom att placera utrustningen i en lufttät,
försluten plastpåse och låta kameran anpassa sig till den nya temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta använda kameran omedelbart om du upptäcker kondens.
Fortsatt användning kan skada utrustningen. Ta bort minneskortet och batteriet eller sladden från kameran
och vänta tills fukten försvunnit helt innan du använder den igen.
Förvaring under en längre period
Om du inte använder kameran under längre tidsperioder ska du ta bort batterierna från kameran eller
batteriladdaren och förvara utrustningen på ett säkert ställe. Om kameran förvaras under en längre period
med batterierna installerade laddas batterierna ur och det kan även skada kameran.
12
Komponentguide
*Anslut kameran till en dator eller skrivare med någon av följande kablar.
Dator: IFC-400PCU (medföljer kameran)
Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat)
• CP-skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran) eller DIF-100 (medföljer CP-100/CP-10)
• Bubble Jet-skrivare
- Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Information finns i handboken för Bubble Jet-skrivaren.
- PictBridge-kompatibla skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran)
PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon: IFC-400PCU (medföljer kameran)
Information om skrivare som stöder direktutskrift finns i Systemkarta och Handbok för
direktutskrift.
Avtryckare (s. 31)
Väljare för fotograferingsmetod (s. 35)
Sökarfönster (s. 32)
Mikrofon (s. 73)
Hjälpbelysning för autofokus (s. 33)
Lampa för minskning av röda ögon (s. 39)
Självutlösarlampa (s. 41)
Blixt (s. 38)
Kontaktskydd (s. 86)
-kontakt* (s. 86)
DC IN-kontakt (s. 109)
Objektiv
Objektivskydd (s. 23)
13
Komponentguide
* Var försiktig när du bär kameran i bärremmen. Se till att du inte svänger med kameran i remmen eller slår
i andra föremål.
Hållare för datumbatteri (s. 105)
Sökare (s. 32)
Fäste för bärrem*
Lucka för CF-kort/
batterilucka (s. 15)
Högtalare
Stativgänga
LCD-monitor (s. 26)
14
Komponentguide
.
FUNC. (funktion) (s. 54)/
(radera enstaka bild)
(s. 53)
DISP. (visning) (s. 26)
MENU (meny) (s. 55)
SET
Multiväljare (sidan 38, 40, 41, 65)
(ljusmätning)/ , (blixt)/ , (bildserie)
(självutlösare)/ , (närbild)/ (oändlighet)/
Zoomreglage (s. 31)
Fotografering:
(
vidvinkel)/ (tele) (s. 31)
Bildvisning: (förminska)/ (förstora) (s. 47)
(på/bildvisning) (s. 23)
(skriv ut/dela)
Du kan utföra följande åtgärder genom att trycka en gång
på knappen .
- Skriva ut: Se Handbok för direktutskrift (fristående från den här
handboken).
- Överföra bilder (endast Windows): Se sidan 83 i den här handboken
och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med
startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
(fristående från den här handboken).
Indikatorn blinkar eller lyser vid anslutning till skrivare eller dator.
Blått: Klart för utskrift/överföring av bilder
Blinkande blått: Utskrift/överföring pågår
Indikatorerna lyser eller blinkar när du öppnar objektivskyddet eller trycker på avtryckaren.
Övre indikator
Grönt: Klart för fotografering eller
kommunikation med datorn.
Blinkande grönt: Kameran startar, sparar på
CF-kortet, läser från CF-kortet,
raderar data på CF-kortet eller
överför data till datorn.
Orange: Klart för fotografering (med blixt).
Blinkande orange: Klart för fotografering (varning
för skakningsoskärpa) eller
blixten laddas (när
LCD-monitorn är på).
Nedre indikator
Gul: Närbilds- eller oändlighetsläge
Blinkande gult: Fokuseringsproblem (du kan
trycka ned avtryckaren men bör
använda fokuseringslåset (s. 63))
15
Förbereda kameran
Installera batteriet och CF-kortet
Sätt i två (2) alkaliska batterier i AA-storlek
(bifogas kameran) eller två (2) NiMH-batterier
i AA-storlek (säljs separat) och sätt i
CF-kortet.
1
Stäng objektivskyddet och
kontrollera att kameran är avstängd.
2
Skjut luckan för CF-kortet och
batteriet åt sidan och öppna den.
3
Öppna locket genom att skjuta
batterilockslåset mot pilen.
Batterilock
Lås för batterilock
4 Sätt i batterierna enligt
beskrivningen och stäng
batterilocket.
5 Sätt i CF-kortet enligt
beskrivningen och stäng locket.
Skjut in CF-kortet helt och hållet. Om du vill
lossa kortet fattar du tag i det och drar ut det.
(–) Minuspol
(+) Pluspol
16
Förbereda kameran
När indikatorn vid sökaren blinkar grönt
innebär det att kameran sparar, läser,
raderar eller överför en bild till eller från
CF-kortet. Undvik att göra något av
följande, eftersom de lagrade bilderna kan
skadas eller gå förlorade:
• Stänga av kameran.
• Öppna luckan för CF-kortet/batteriet
• Skaka kameran
Vi rekommenderar att du använder
CF-kort som har formaterats i kameran
(s. 18). Kortet som medföljer kameran
kan användas utan ytterligare
formatering.
Vi rekommenderar att du använder
nätadaptern ACK800 (säljs separat) för att
förse kameran med ström under långa
användningspass (s. 109).
Med hjälp av batteriladdarpaketet (säljs
separat) kan du använda
uppladdningsbara NiMH-batterier för att
förse kameran med ström (s. 106).
Se Batterikapacitet (s. 114).
Information om batteri- och
laddningssatsen och laddningsbara
NiMH-batterier finns på systemkartan
(ingår inte i den här handboken).
Se CF-kort och beräknad kapacitet
(lagringsbara bilder) (s. 114).
Hantera batterierna rätt
Använd bara alkaliska batterier i AA-storlek eller
NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (säljs
separat). Information om hur du använder
uppladdningsbara NiMH-batterier finns i
Använda uppladdningsbara batterier,
batteriladdare och nätadapter (säljs separat)
(s. 106).
Använd aldrig mangan- eller litiumbatterier
eftersom dessa batterityper kan bli överhettade i
kameran.
Eftersom alkaliska batterier kan ha olika
kapacitet beroende på märke, kan driftstiden
med de batterier du köper vara kortare än
med de batterier som medföljer kameran.
17
Förbereda kameran
Kamerans driftstid kan bli kortare vid låga
temperaturer om du använder alkaliska batterier.
Alkaliska batterier kan också ta slut fortare än
NiMH-batterier. Om du använder kameran i kyla
eller under lång tid rekommenderar vi att du
använder NiMH-batteripaketet NB4-200 från
Canon (fyra AA-batterier).
Vi rekommenderar inte att du använder AA
nickel-kadmiumbatterier vars prestanda är
opålitliga.
Blanda aldrig nya och delvis använda
batterier. Sätt alltid i två nya (eller fullt
laddade) batterier på samma gång.
Sätt i batterierna med den positiva (+) och
negativa (–) polen i rätt riktning.
Blanda aldrig batterier av olika typer eller från
olika tillverkare. Batterierna ska vara
identiska.
Innan du sätter i batterierna ska båda ändarna
på batteriet torkas av med en torr trasa. Fett från
huden eller annan smuts kan göra att antalet
bilder som kan lagras blir mindre eller att
användningstiden blir kortare.
Batteriernas prestanda försämras vid låga
temperaturer (särskilt för alkaliska batterier).
Om du använder kameran vid låga temperaturer
och batterierna laddas ur fortare än de borde, kan
du eventuellt återställa deras kapacitet genom att
värma upp batterierna i en innerficka innan du
använder det i kameran. Var försiktig så att du inte
stoppar batterierna i en ficka tillsammans med
nycklar av metall eller andra metallföremål,
eftersom sådana föremål kan kortsluta
batterierna.
Om du planerar att inte använda kameran under
en längre period bör du ta ut batterierna ur
kameran och förvara dem på ett säkert ställe.
Batterier kan läcka och skada kameran om de
lämnas i en kamera som inte används under
längre perioder.
VARNINGAR
Använd aldrig skadade batterier eller
batterier vars yttre hölje är helt eller delvis
borta eller avskalat, eftersom det finns en
risk att sådana batterier kan läcka,
överhettas eller gå sönder. Kontrollera
alltid batteriernas höljen innan du sätter i
dem eftersom vissa batterier kan ha
defekta höljen. Använd inte batterier med
defekta höljen.
18
Förbereda kameran
Formatera ett CF-kort
Om du vill använda ett nytt CF-kort eller om
du vill ta bort både bilder och annan
information från ett CF-kort måste det
formateras.
När du formaterar ett CF-kort tas de data
som finns på kortet bort permanent,
inklusive alla skyddade bilder. Kontrollera
innehållet innan du formaterar kort som
använts förut.
1 Sätt på kameran (s. 23).
2 Tryck på MENU
och välj
[ (Inställningar)]
med eller .
Använd aldrig batterier som ser ut så här.
Batterier med hela eller delar av
höljet (elektriskt isoleringsfodral)
avskalat.
Den positiva elektroden
(pluspolen) är platt.
Den negativa polen ser ut som den
ska (utskjutande från
metallbasen), men ytterhöljet når
inte upp över metallbasens kant.
Batteristatusindikationer
En ikon eller ett meddelande visas på
LCD-monitorn när batterierna är slut eller håller på
att ta slut.
Batterierna håller på att ta slut.
Byt ut (eller ladda) batterierna
snarast. Om LCD-monitorn är
avstängd visas den här ikonen när
du trycker på någon av följande
knappar: multiväljaren,
DISP.
eller
FUNC.
.
Byt
batterier
Batterierna är helt slut och kameran
kan inte användas. Ersätt
batterierna snarast.
19
Förbereda kameran
3 Välj
(Formatera) med
eller , och
tryck på SET.
4 Välj [OK] med
eller , och
tryck på SET.
Om du vill avbryta
formateringen väljer du
[Avbryt] och trycker på
SET.
Den kapacitet för CF-kortet som visas efter
formateringen är mindre än CF-kortets
angivna kapacitet. Det beror inte på något fel
på CF-kortet eller kameran.
5 Tryck på knappen MENU.
Om kameran inte fungerar som den ska
kan det vara fel på CF-kortet. Att
formatera om kortet kan vara en möjlig
lösning.
Om du använder ett CF-kort från en
annan tillverkare och kortet inte fungerar
som det ska kan du eventuellt lösa
problemet genom att formatera om
kortet.
CF-kort som har formaterats med en
annan kamera, en dator eller någon
annan kringutrustning fungerar kanske
inte korrekt. Formatera sådana CF-kort
med den här kameran. Om det inte går
att formatera ordentligt med kameran,
stänger du av kameran och sätter in
CF-kortet på nytt. Sätt sedan på
kameran igen och försök formatera.
Om CF-kort
CF-kort är utrustning med mycket hög precision.
Vik dem inte och utsätt dem inte för stötar och
vibrationer.
Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort.
Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma
och kalla miljöer kan kondens bildas på kortet.
Detta kan leda till funktionsstörningar. Undvik
kondens genom att placera CF-kortet i en
försluten plastpåse innan du flyttar det till en
annan temperatur och låt det sedan sakta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Canon PowerShot A310 Användarguide

Typ
Användarguide