Canon Digital IXUS 30 Användarguide

Typ
Användarguide
DIGITALKAMERA
Användarhandbok för kameran
Läs först avsnittet Läs det här först avsnitt
(s. 6)
.
Läs också igenom informationen på Camera Digital Software Starter
Disk [CD med startinstruktioner för programvara för digitalkameran
från Canon] och Handbok för direktutskrift.
CEL-SE7WA250 © 2004 CANON INC. TRYCKT I EU
Användarhandbok
för kameran
SVENSKA
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tel: Hotline 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12
/ Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Helpdesk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124
Helpdesk: 023 - 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark
Tel: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 22 62 93 21 Fax: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0848 833 838 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österrike
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2
º
C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
http://www.seque.pt
Östra Europa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
11
Fara!
Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som
utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens
instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta
kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan
medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan
också medföra att ytterhöljet deformeras. Sörj för god ventilation när du
använder batteriladdaren för att ladda batteriet.
Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats.
Det kan resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada.
Var försiktig så att du inte slår i kameran eller utsätter den för
stötar som kan leda till skada på utrustningen när du bär eller håller
den i remmen.
Håll inte fingrarna eller klädesplagg framför blixten när du fotograferar.
Blixten kan skadas, med rökutveckling eller biljud som följd. Rör inte
heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen
kan det uppstå brännskador.
Använd inte blixten när smuts, damm eller något annat sitter fast på
dess lins. Blixten kan skadas som ett resultat av den upphettning som
det orsakar.
Kontrollera att batteriladdaren är ansluten till ett eluttag med rätt
värde, och inte högre. Batteriladdarens stickkontakt är olika i olika
områden.
Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om kabeln eller
stickkontakten är skadad, eller om stickkontakten inte sitter helt
i eluttaget.
Låt inte metallföremål (t ex nålar och nycklar) eller smuts komma i
kontakt med laddarens kontakter eller stickkontakt.
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt.
Var försiktig om det känns som om det bränns i händerna när du
använder kameran under en längre tid.
12
Förhindra funktionsstörningar
Undvik starka magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan
utrustning som ger upphov till starka elektromagnetiska fält. Fälten kan
skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensrelaterade problem
Att flytta utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan förorsaka
kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre eller inre ytor. Undvik detta
genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den
anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars
kan utrustningen skadas. Ta ut SD-kortet och batteriet eller nätadaptern från
kameran och vänta tills fukten dunstat bort helt innan du fortsätter att
använda utrustningen.
Förvaring under en längre period
Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut
batteriet ur kameran eller batteriladdaren och lagra utrustningen på
en säker plats. Om du förvarar kameran en längre tid med batteriet i laddas
batteriet ur. Inställningar av bland annat datum och tid i kameran kan
dock återgå till standardinställningar efter cirka tre veckor om batteriet har
tagits ur kameran.
13
Komponentguide
Komponentguide
Framsida
* När du bär kameran i remmen bör du inte svänga med den. Se också till
att kameran inte fastnar i något.
DIGITAL IXUS 40
AF-hjälpbelysning (s. 48)
Lampa för minskning av röda ögon (s. 65)
Självutlösarlampa (s. 76)
Blixt (s. 64)
Objektiv
Mikrofon (s. 112)
Fäste för handlovsrem
Sökarfönster (s. 45)
DIGITAL-kontakt (s. 134)
A/V OUT-kontakt (ljud/video-utgång) (s. 140)
Kontaktskydd
Gränssnittskabeln och AV-kabeln kan inte kopplas in samtidigt.
Sätta i handlovsremmen
*
Öppna kontaktskyddet
Du kan använda det här verktyget för att öppna
kontaktskyddet eller luckan över SD-kortet/batteriet.
14
Baksida
LCD-skärm (s. 39)
Stativgänga
Lucka för SD-kort/
batteri (s. 24, 26)
Batterifack
(SD-kort/batterifack)
Högtalare
Sökarfönster (s. 45)
Kontaktskydd för strömadapter (s. 154)
15
Komponentguide
Manöverpanel
ON/OFF-knapp (s. 36)
Avtryckare (s. 47)
Knappen
(Ljusmätning)
(s. 90)
/
Knappen
Knappen (Blixt) (s. 64)/
Knappen
Knappen (Radera enstaka bild)
(s. 119)/
Knappen (Bildserie)
(s. 73)/
Knappen
(Självutlösare) (s. 76)/
Knappen
Lägesomkopplare
(s. 38)
Knappen (Makro)/ (Oändlighet)
(s. 68)/
Knappen
Knappen FUNC./SET (s. 49)
Knappen MENU (s. 50)
Indikeringslampor (s. 19)
Knappen
(Skriv ut/Dela) (s. 20)
Statuslampa
Tänds när strömmen är på eller förberedelserna för
överföring är klara när kameran är ansluten till en dator
Zoomreglage
Fotografera:
(Vidvinkel)/ (Tele) (s. 46)
Uppspelning:
(Index) (s. 105)/
(Förstora) (s. 104)
Knappen DISP. (Display) (s. 39)
16
Framsida
* När du bär kameran i remmen bör du inte svänga med den. Se också
till att kameran inte fastnar i något.
DIGITAL IXUS 30
AF-hjälpbelysning (s. 48)
Lampa för minskning av röda ögon (s. 65)
Självutlösarlampa (s. 76)
Blixt (s. 64)
Objektiv
Mikrofon (s. 112)
Fäste för handlovsrem
Sökarfönster (s. 45)
DIGITAL-kontakt (s. 134)
A/V OUT-kontakt (ljud/video-utgång) (s. 140)
Kontaktskydd
Gränssnittskabeln och AV-kabeln kan inte kopplas in samtidigt.
Sätta i handlovsrem
*
Öppna kontaktskyddet
Du kan använda det här verktyg för att öppna kontaktskyddet
eller luckan över SD-kortet/batteriet.
17
Komponentguide
Baksida
LCD-skärm (s. 39)
Stativgänga
Lucka för SD-kort/
batteri (s. 24, 26)
Batterifack
(SD-kort/batterifack)
Högtalare
Sökarfönster (s. 45)
Kontaktskydd för strömadapter (s. 154)
18
Manöverpanel
ON/OFF-knapp (s. 36)
Avtryckare (s. 47)
Knappen
(Ljusmätning)
(s. 90)
/
Knappen
Knappen (Blixt) (s. 64)/
Knappen
Knappen (Radera enstaka bild)
(s. 119)/
Knappen (Bildserie)
(s. 73)/
Knappen
(Självutlösare) (s. 76)/
Knappen
Lägesomkopplare
(s. 38)
Knappen (Närbild)/ (Oändlighet)
(s. 68)/
Knappen
Knappen FUNC./SET (Function/Set)
(s. 49)
Knappen MENU (s. 50)
Indikeringslampor (s. 19)
Knappen
(Skriv ut/Dela) (s. 20)
Statuslampa
Tänds när strömmen är på eller förberedelserna för
överföring är klara när kameran är ansluten till en dator
Zoomreglage
Fotografera:
(Vidvinkel)/ (Tele) (s. 46)
Uppspelning:
(Index) (s. 105)/
(Förstora) (s. 104)
Knappen DISP. (Display) (s. 39)
19
Komponentguide
Indikeringslampor
Indikeringslampan lyser eller blinkar när du trycker på ON/OFF-knappen
eller avtryckaren.
Övre indikeringslampan
Grön: Klar för fotografering
Blinkar grön: Spelar in på SD-kort/läser SD-kort/raderar från SD-kort/
överför information (ansluten till datorn)
Orange: Klar för fotografering (blixt på)
Blinkande Klar för fotografering (skakvarning)
orange:
Nedre indikeringslampan
Gul: Närbildsläge/oändlighetsläge/AF-lås
Blinkande gul: Fokuseringsproblem (en signal hörs).
Du kan trycka på avtryckaren även om indikeringslampan
blinkar gul, men vi rekommenderar att du använder
fokuseringslåset eller AF-låset (s. 86).
DIGITAL IXUS 40
DIGITAL IXUS 30
Hålla i kameran
Bilden blir suddig om du rör kameran när avtryckaren trycks ned.
Om du håller kameran enligt anvisningarna är det lättare att hålla
kameran still när du fotograferar.
Kontrollera att du inte håller fingrar eller hår framför linsen, blixten,
självutlösarlampan, mikrofonen eller högtalaren.
Använd ett stativ om du tar kort på oändligt avstånd eller om
ljusförhållandena är dåliga.
Håll kameran med båda händerna
och vila armbågarna mot kroppen.
Lägg ett finger på avtryckaren när
du håller i kameran.
20
Följande funktioner kan utföras med en enda tryckning på knappen
(Skriv ut/Dela).
Utskrift: Läs Handbok för direktutskrift (levereras med kameran)
Överföra bilder (endast i Windows): Läs s. 132 i den här handboken
och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med
startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
(levereras med kameran)
Indikeringslampan blinkar eller tänds när kameran ansluts till en
skrivare eller en dator.
Blått ljus: Klar för utskrift/bildöverföring
Blinkande blått ljus: Utskrift/överföring pågår
Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator
eller skrivare.
Dator (s. 132)
Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran)
Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat)
Kompakt fotoskrivare (SELPHY CP-serien)/Kortfotoskrivare
Gränssnittskabel IFC-400PCU (följer med kameran) eller Direkt
gränssnittskabel DIF-100 (följer med kameran).
Bubble Jet-skrivare (PIXMA-serien/SELPHY DS-serien)
- Canon Direktutskriftskompatibel skrivare:
Mer information finns i handboken för Bubble Jet-skrivaren.
- PictBridge-kompatibla skrivare:
Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran)
PictBridge-kompatibla skrivare (ej Canon-modeller)
Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran)
Information om vilka skrivare som är kompatibla med direktutskrift finns
Systemkarta eller i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran.
21
Förbereda kameran
Förbereda kameran
Ladda batteriet
Ladda batteriet enligt följande anvisningar första gången du använder
kameran eller när meddelandet ”Byt batteri” visas.
Du kan skydda batteriet och förlänga livslängden på det genom att
inte ladda i mer än 24 timmar åt gången.
1
Sätt batteriet i laddaren.
Passa ihop på batteriet och
batteriladdaren och sätt i det ordentligt.
2
Det finns olika slags batteriladdare, med
olika modellbeteckningar, i olika länder.
(För CB-2LV)
Anslut batteriladdaren till ett
eluttag.
(För CB-2LVE)
Anslut nätkabeln till batteriladdaren
och sätt in kontakten i ett vägguttag.
Laddningsindikatorn lyser orange medan
batteriet laddas. När laddningen är klar
lyser lampan med fast grönt sken i stället.
Dra ut batteriladdarens stickkontakt ome-
delbart efter laddningen och ta
ur batteriet.
Symbol
Laddningsindikator
22
• Eftersom detta är ett litiumjonbatteri måste det inte laddas ur helt
och hållet innan det laddas upp på nytt. Du kan ladda det när som
helst. Däremot är det maximala antalet återuppladdningar ungefär
300 (enligt Canons teststandard), och därför bör du bara ladda
batteriet efter att ha laddat ur batteriet fullständigt.
• Det tar ca 90 minuter för batteriet att bli fulladdat när det har varit
helt urladdat (enligt Canons teststandard). Batteriet bör laddas i
temperaturområdet 5 °C till 40 °C.
• Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror på omgivningens
temperatur och hur urladdat batteriet är.
• Det kan höras ett ljud under laddningen. Det innebär inte att det har
uppstått ett fel.
•Se Batteriets kapacitet (batteriet NB-4L (fulladdat)) (s. 162).
Hanteringsföreskrifter för batteriet
zHåll alltid batteriet ( ) rent. Smutsiga kontakter kan orsaka
dålig kontakt mellan batteriet och kameran. Torka av polerna med en
mjuk bomullstrasa innan du laddar eller använder batteriet.
zHantera batteriladdaren försiktigt när batteriet sitter i den. Annars kan
batteriet lossna.
zVid låga temperaturer kan batteriets prestanda minska, och ikonen för
låg batterinivå kan visas tidigare än normalt. Under sådana förhållanden
kan du värma batteriet i fickan före användning. Kontrollera dock att du
inte har några metallföremål i fickan som kan orsaka kortslutning, t ex
nycklar eller liknande.
zTäck inte över batteriladdaren med något (t ex en handduk eller filt) när
ett batteri håller på att laddas. Den blir het och det kan leda till eldsvåda.
zLadda inga andra batterier än batteriet NB-4L i laddaren.
zBatteriet fortsätter att laddas ur i långsam takt när det är monterat
i kameran, även om den är avstängd, och när det sitter i laddaren.
Det förkortar batteriets livslängd.
23
Förbereda kameran
zLåt inga metallföremål, t ex nyckelringar, komma i kontakt med och
polerna (bild A), eftersom detta kan skada batteriet. När du
transporterar batteriet eller förvarar det när det inte används ska du alltid
sätta tillbaka kontaktskyddet (bild B). Beroende på hur kontaktskyddet sitter
fast (bild C, D) kan du se hur urladdat batteriet NB-4L är.
zÄven uppladdade batterier fortsätter att laddas ur helt naturligt. Du bör
ladda batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag innan)
så att det är fulladdat.
zEftersom livslängden kan förkortas och prestanda försämras om ett
fulladdat batteri lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar
vi att du använder batteriet i kameran tills det är helt urladdat och sedan
förvarar det i låg luftfuktighet och i rumstemperatur (mellan 0–30 °C). Om
batteriet inte används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan
laddas ur i kameran ungefär en gång om året.
zOm batteriets prestanda minskar betydligt även när det är helt uppladdat är
det utslitet och bör bytas ut.
Bild A Bild B
Bild C
Laddat batteri
Bild D
Urladdat batteri
Sätt fast det så
att syns.
Sätt fast det på
motsatt sätt än
på bild C.
24
Sätta i batteriet
Installera batteriet NB-4L (medföljer).
Ladda batteriet (s. 21)
innan det används första gången.
1
För locket för SD-kortet/batteriet i
pilarnas riktning.
2
Tryck på batterilåset medan du för
in batteriet ända in, tills det hörs ett
klick från låset.
Passa ihop på batteriet och platsen
där batteriet ska sitta och sätt i batteriet.
Ta bort batteriet genom att trycka
batterilåset i pilens riktning och håll fast
det medan du drar ut batteriet.
3
Stäng luckan för SD-kortet/batteriet.
1
2
Batterilås
Symbol
1
2
25
Förbereda kameran
• Håll alltid uppsikt över laddningsområdet när du sätter i eller tar
ut batteriet.
När lampan Blinkande grönt ska du inte stänga av kameran eller
öppna luckan för SD-kortet/batteriet. Kameran håller på att skriva,
läsa, radera eller överföra en bild till eller från SD-kortet.
Ta ut batteriet när kameran inte används. Inställningar av bland
annat datum och tid kan återgå till standardinställningar efter cirka
tre veckor om batteriet är borttaget.
Använd nätadapterpaketet ACK-DC10 (säljs separat) om du använder
kameran under en längre tid (s. 154).
Batteriets laddning
Följande ikoner och meddelanden visas när batteriladdningsnivån är låg.
Se Batteriets kapacitet (batteriet NB-4L (fulladdat)) (s. 162).
Batteriet håller på att laddas ur. Ladda batteriet så kort tid som
möjligt innan du behöver använda det under en längre tid.
När LCD-displayen är avstängd visas den här ikonen om du
trycker på en annan knapp än ON/OFF,
FUNC./SET
,
MENU
eller
knappen (Skriv ut/Dela).
Byt batteriet
Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera.
Sätt i ett annat batteri omedelbart.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Canon Digital IXUS 30 Användarguide

Typ
Användarguide