Behringer 502 Bruksanvisning

Kategori
Ljudmixer
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
1202/1002/802/502
Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer
with XENYX Mic Preamps and British EQs
2 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
Tack själv
Vi gratulerar! Med XENYX 1202/1002/802/502 från BEHRINGER har du skaat
dig ett mixerbord, som är ytterst mångsidigt och som uppvisar utomordentliga
audio-kvaliteter trots sitt lilla och kompakta omfång.
XENYX-serien utgör en milstolpe när det gäller den tekniska utvecklingen
av mixerbord. Med de nya mikförförstärkarna med fantommatning som
extrafunktion, symmetriska line-ingångar samt en kraftfull eektsektion är
mixerborden i XENYX-serien optimalt utrustade både för live och studiobruk.
Tackvare toppmodern kopplingsteknik får du en ojämförbar varm, analogklang
med en XENYX-mixer. Eftersommixerborden i denna extraklass även har
den allra senaste digitala tekniken kan du utnyttja samtliga fördelar med en
kombinerad analog och digital teknik.
Mixern är försedd med dessa in- och utgångar: mikro-foningångar (med+48
V-fantommatning), line-ingångar, anslutningsmöjligheter för eektutrustning,
anslutningar för en 2-spårs-mastermaskin (t.ex. en DAT-recorder)
ochettmonitorsystem (monitorhögtalare med slutsteg, även här utgör
502ettundantag).
Innehållsförteckning
Tack själv ......................................................................... 2
Viktiga säkerhetsanvisningar ....................................... 3
Friskrivningsklausul ...................................................... 3
1. Inledning .................................................................... 4
1.1 Allmänna mixerbordsfunktioner ................................... 4
1.2 Handboken ........................................................................... 4
1.3 Innan du börjar .................................................................... 4
2. Kontrollelement och Anslutningar .......................... 5
2.1 Monokanalerna ................................................................... 5
2.2 Stereokanaler ....................................................................... 6
2.3 Anslutningsfält och Main-sektion ................................ 7
3. Installation ................................................................. 8
3.1 Nätanslutning ....................................................................... 8
3.2 Audioförbindelser .............................................................. 9
4. Specikationer ........................................................ 10
3 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
Viktiga
säkerhetsanvisningar
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modi kation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten  nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvali cerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvali cerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvali cerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvali cerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2002/96/EC) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER OCH UTSEENDE KAN
ÄNDRAS UTAN MEDDELANDE. INFORMATIONEN
HÄRI ÄR KORREKT VID TIDPUNKTEN DÅ DEN
UTGAVS. ALLAVARUMÄRKEN TILLHÖR RESPEKTIVE
ÄGARE. MUSICGROUPÅTAR SIG INGET ANSVAR
FÖR FÖRLUSTER SOM PERSONER KAN RÅKA UT FÖR
OM DE FÖRLITAR SIG HELT ELLER DELVIS PÅ NÅGON
BESKRIVNING, NÅGOT FOTOGRAFI ELLER PÅSTÅENDE
SOM FINNS HÄRI. FÄRGER OCH SPECIFIKATIONER
KAN VARIERA NÅGOT BEROENDE PÅ PRODUKT.
MUSICGROUP PRODUKTER SÄLJS ENDAST AV
AUKTORISERADE FÖRSÄLJARE. LEVERANTÖREROCH
FÖRSÄLJARE ÄR INTE OMBUD FÖR MUSICGROUP
OCH HAR ABSOLUT INGEN BEFOGENHET ATT BINDA
MUSICGROUP TILL NÅGOT UTTRYCKLIGT ELLER
UNDERFÖRSTÅTT ÅTAGANDE ELLER REPRESENTATION.
DENNA MANUAL ÄR UPPHOVSRÄTTSSKYDDAD.
INGEN DEL AV DENNA MANUAL FÅR REPRODUCERAS
ELLER ÖVERFÖRAS I NÅGON FORM ELLER PÅ NÅGOT
TT, ELEKTRONISKT ELLER MEKANISKT INKLUSIVE
FOTOKOPIERING OCH INSPELNING AV NÅGOT SLAG,
FÖR NÅGOT SYFTE UTAN UTTRYCKLIG SKRIFTLIG
TILLÅTELSE AV MUSICGROUPIPLTD.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
1. Inledning
XENYX Mic Preamps
Mikrofonkanalerna är utrustade med XENYX high-end
mikrstärkare, vars klangkvalitet och dynamik överträar de dyra
outboard-förförstärkarna samt
• erbjuder ett otroligt mått av headroom med 130 dB dynamikomfång
• möjliggör en kristallklar återgivning av de allra naste nyanserna med en
bandbredd på mindre än 10 Hz till över 200 kHz
• ger en absolut oförfalskad ljudbild och neutral signalåtergivning tack vare en
extremt brus- och distorsionsfri omkoppling med 2SV888 transistorer
• bjuder på ett idealförhållande för varje tänkbar mikrofon
(upp till 60 dB förstärkning och +48 V fantommatning)
• ger dig möjligheten att helt kompromisslöst exploatera dynamikomfånget
hos din 24-bitars/192 kHz HD-inspelare hela vägen för att få
optimalaudiokvalitet
“Britiska EQ”
Tonkontrollen i XENYX-serien bygger på den legendära kopplingstekniken i de
britiska ädelpanelerna som är kända över hela världen för sin otroligt varma och
musikaliska klangkaraktär. Dessa garanterar utmärkta klangegenskaper även vid
en extrem ljud förstärkning.
Se Upp!
◊ Vi vill påminna dig om att höga ljudvolymer kan orsaka hörselskador
och skador på hörlurar och / eller högtalare. Vrid kontrollen MAIN MIX i
Main-sektionen till vänsterstopp innan du sätter på mixern. Var alltid
noga med att ställa in en väl avvägd ljudstyrka.
Viktiga anvisningar för installering
◊ I närheten av radiosändare och högfrekvenskällor kan tonkvaliteten
påverkas. Öka avståndet mellan sändaren och apparaten och använd
en skärmad kabel för alla anslutningarna.
1.1 Allmänna mixerbordsfunktioner
Ett mixerbord fyller 3 huvudfunktioner:
• Signalbehandling: förrstärkning, nivåanpassning, inmixning av eekter
och korrigering av frekvensgången
• Signalfördelning: uppsamling och fördelning av enskilt bearbetade
signaler på återgivningsmedier (live PA och monitorering på
estraden, scenen, i studion: control room, hörlurar, bandmaskiner,
ytterligaresignalbehandling i subbgrupper
• Mix: inställnig av ljudnivån för enskilda signaler tillsammans
med andra signaler, nivåkontroll på hela mixen som anpassas till
inspelningsapparaturen / delningsltret / slutsteget. I detta som är
mixerbordets förnämstra tillämpning ingår alla funktioner tillsammans
Arbetsytan på BEHRINGERs mixerbord är optimalt avvägad för de här uppgifterna
och utformad så, att du med lätthet kan föra signalen hela vägen ut.
1.2 Handboken
Den här handboken är uppbyggd så att du får en överblick över alla funktioner
och kontroller samtidigt som du blir informerad om hur de används. För att du
ska kunna inse sammanhangen snabbt, har vi fört samman kontrollelementen
i grupper enligt deras funktioner. Illustrationerna i kapitlets början visar dig de
kontrollelement som är aktuella och som behandlas i kapitlet.
◊ Det medföljande kopplingsschemat ger en över-blick över kopplingarna
mellan in- och utgångar liksom över de omkopplare och kontroller som
finns inordnade däremellan.
På prov bör du en gång försöka att ta signalödet från mikrofoningången till
Aux Send 1-uttaget. Låt dig inte avskräckas av den stora mängden möjligheter,
rdet här är lättare än du tror! Medan du gör det här ska du skaa dig en
överblick över kontrollelementen, och så snabbt lära känna ditt mixerbord.
Sedankommer du verkligen att kunna utnyttja alla mixerns möjligheter.
Om du skulle behöva detaljerade förklaringar om bestämda områden och
ämnen, så skall du besöka vår webbsida på adressen http://behringer.com.
Därkommer du t.ex. att hitta närmare förklaringar om hur man använder
eekt- ochreglerförstärkare.
1.3 Innan du börjar
1.3.1 Leveransen
Detta mixerbord kommer till dig omsorgsfullt förpackat från tillverkaren för att
inget ska hända med det under transporten. Om kartongen ändå skulle uppvisa
skador, skall du genast undersöka om du kan se några skador på apparaten.
◊ Om det skulle finnas några skador, skall du INTE skicka apparaten
tillbaka till oss, utan i stället vända dig till handlaren och
transportfirman, eftersom alla skadeståndskrav annars kan
bli ogiltiga.
1.3.2 Att sätta igång
Se till at det nns bra luftväxling på platsen och ställ inte upp mixerbordet intill
värmelelemnt eller eektrstärkare etc. så att du undviker överhettning.
◊ Nätanslut aldrig XENYX till nätdelen, medan denna redan är igång över
elnätet! I stället skall du koppla samman det avstängda mixerbordet
med nätdelen och först därefter med elnätet.
◊ Glöm inte att all utrustning absolut måste vara jordad. Med tanke på
din egen säkerhet skall du under inga omständigheter avlägsna eller
avaktivera jordningen på apparater och nätkabel.
◊ Var noga med att bara låta sakkunniga personer ha hand om
apparaten. De skall alltid ha jordanslutning, både under installationen
och efter. Annars kan det uppstå elektrostatiska urladdningar och
liknande, vilket kan påverka utrustningens driftsegenskaper.
5 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
1.3.3 Online-registrering
Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när ni köpt
den på http://behringer.com och läs noggrant igenom garantivillkoren.
Skulle det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis se till att det
repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den aär
där ni köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER-återförsäljare
i närheten där ni bor kan ni vända er till något av våra lialkontor. I produktens
originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra lialkontor
(Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen
kontaktadress för Sverige ber vi er kontakta närmaste generalagent. I support-
delen på vår hemsida http://behringer.com hittar ni sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din produkt med
köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
2. Kontrollelement och
Anslutningar
Det här kapitlet beskriver de olika kontrollelementen på diitt mixerbord.
Allakontroller, reglage, omkopplare och anslutningar kommer att
förklarasingående.
2.1 Monokanalerna
2.1.1 Mikrofon- och line-ingångar
Bild 2.1: Anslutningar och kontroller för mic-/ line-ingångarna
MIC
Varje monoingångskanal tillhandahåller en symmetrisk mikrofoningång via
XLR-uttaget, och när man trycker på en knapp får man också en fantommatning
på +48 V för kondensatormikrofoner. XENYX-seriens förrstärkare ger samma
oförfalskade, brusfria förstärkning som man egentligen bara känner till från dyra
outboardförförstärkare.
◊ Stäng av återgivningssystemet innan du aktiverar fantommatningen.
Så undviker du att oljudet från tillkopplingen hörs i dina
avlyssningshögtalare. Lägg också märke till anmärkningarna i Kapitel
2.3.5 “Fantommatning och LED-indikatorer”.
LINE IN
Varje monoingång förfogar också över en symmetrisk line-ingång, som är
utrd som en 6,3-mm jackkontakt. De ingångarna kan också beläggas med
osymmetriskt kopplade kontakter (mono-jackkontakt).
◊ Kom i håg att att du alltid antingen skall använda mikrofon-,
eller line-ingången till en kanal, och aldrig båda samtidigt!
GAIN
Med GAIN-poten ställer man in ingångsförstärkningen. Varje gång som du
kopplar en signalkälla till eller från någon av ingångarna skall den här kontrollen
ställas till max. vänsterstopp.
2.1.2 Equalizer
Alla monoingångskanaler har en 3-bands tonkontroll (respektive 2-band
hos502). Banden tillåter en höjning / sänkning på 15 dB vardera, i mittläget är
equalizern neutral.
Kopplingstekniken i de britiska tonkontrollerna bygger på den teknik som
används i de allra mest välkända ädelpanelerna som ger en varm ljudbild utan
oönskade bieekter. Resultatet blir extremt musikaliskt klingande tonkontroller
som till och med vid så starka ingrepp som ±15 dB inte ger några bieekter
(t.ex.fasförskjutningar eller begränsningar i bandbredden), vilket ju ofta är fallet
med enkla tonkontroller.
Bild 2.2: Mono-inkanalernas tonkontroll
EQ
Det övre (HI) och det undre bandet (LO) är shelving-lter, som höjer eller sänker
alla frekvenser ovanför eller nedanför deras gänsfrekvenser. Gränsfrekvenserna
r det övre resp. undre bandet ligger vid 12 kHz och 80Hz. Mellanbandet hos
802/ 1002/1202 fungerar som ett peak-lter, med en mittfrekvens vid 2,5 kHz.
LOW CUT
Därtill har monokanalerna (1202 och 1002) ett brant LOW CUT-lter
(18dB/Okt, -3 dB vid 75 Hz), som du kan använda till att eliminera oönskade,
djupfrekventasignalkomponenter.
6 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
2.1.3 FX send-vägar, panorama- och nivåinställning
Bild 2.3: FX send / panorama / level-kontrollen
FX
FX send-vägarna (eller AUX send-vägarna) ger dig möjligheten att koppla
ut signaler från en eller era kanaler och samla dem på en buss. Du kan
fånga upp signalen vid ett FX send-uttag, ocht.ex. skicka den till en extern
eektutrustning. Somtillbakaspelningsväg fungerar då Aux Return-kontakterna
(802) eller normala kanalpar. Varje FX send-väg är mono och erbjuder en
förstärkning på upp till +15 dB. 502 har inga FX-vägar.
FX-vägarna hos de här tre XENYX-mixerborden är – vilket redan framgår av
beteckningen – avsedda för anslutning av eektapparatur och inkopplade
post-fader. Det innebär att volymen på eekten riktar in sig efter positionen för
kanal-fadern. Om det inte hade varit så, skulle kanalens eektsignal förbli hörbar
också när fadern blir fullständigt “åtdragen”.
PAN
Med kontrollen PAN bestäms position inom stereofältet för kanalsignalen.
Denhär komponenten ger en constant-power-charakteristik, d.v.s.signalen
uppvisar en oförändrad nivå oberoende av var den benner sig
istereopanoramat.
LEVEL
LEVEL-kontrollen bestämmer nivån för kanalsignalen i Main Mix.
CLIP
CLIP-LEDs för monokanalerna lyser upp, när insignalen är överstyrd. Skulledetta
hända, bör du sänka förrstärkningen med GAIN-kontrollen, tillsLED-
indikatornslocknar.
2.2 Stereokanaler
2.2.1 Stereo line-ingångar
Bild 2.4: Stereo-line-ingångar
LINE IN
Varje stereokanal är försedd med två symmetriska line-nivåingångar på
jackkontakter för vänster och höger kanal. När man uteslutande använder den
kontakt som är betecknad “L, arbetar kanalen i mono. Stereokanalerna är
koncipierade för typiska line-nivåsignaler.
Båda kontakterna kan också beläggas med en osymmetriskt
koppladstickkontakt.
2.2.2 Equalizer stereokanaler (802)
XENYX 802 har en 3-bands equalizer i varje stereokanal. Den är naturligtvis
i stereo. Filterkarakteristika och delningsfrekvenser är de samma som i
monokanalerna. En stereo-equalizer är främst att föredra framför två mono-
equalizers, när man behöver en frekvenskorrigering av enstereosignal,
eftersomdet lätt uppstår skillnaderi inställningarna mellan den vänstra ochden
högrakanalen när man använder en mono-equalizer.
Bild 2.5: Stereoingångskanernas tonkontroll
2.2.3 FX send-vägar, balance- och nivåinställning
Bild 2.6: FX send / balance / nivå-kontrollen
FX
FX send-vägarna hos stereokanalerna fungerar precis som de hos mono-
kanalerna. EftersomFX-vägarna båda är mono, kommersignalen på en
stereokanel först att mixas till en total monosumma, innan den hamnar på
FX-bussen. 502 har inga FX-vägar.
BAL
När en kanal går i stereo, bestämmer BAL(ANCE)-kontrollen den relativa
andelen för den vänstra och högra insignalen, innan de två signalerna leds in
på den vänstar resp. högra Main Mix-bussen. Om en kanal över den vänstra
line-ingången går i mono, har den här kontrollen samma funktion som
monokanalernas PAN-kontroll.
7 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
LEVEL
Precis som med monokanalerna avgör LEVEL-kontrollen för stereokanalerna
kanalparets nivå i Main Mix.
+4/-10
Stereoingångarna på XENYX 1002 och 1202 har en omkopplare för anpassning av
ingångsnivån, med vilken du kan ställa om ingångskänsligheten inom området
+4 dBu och -10 dBV. Vid 10dBV (homerecording-nivå) reagerar ingången
känsligare än vid +4 dBu (studionivå).
2.3 Anslutningsfält och Main-sektion
2.3.1 Eektväg send / return
Bild 2.7: FX-send/return-anslutningar
Bild 2.8: FX-send/return-kontroller
STEREO AUX RETURN
Gäller bara 802: STEREO AUX RETURN-kontakterna tjänar som tillbakaväg för
den eektmix, somman har skapat med hjälp av FX-kontrollen. Det är allt
här som eektapparatens utsignal skall ledas in. Dehär kontakterna kan också
användas som extra ingångar, men då skall eektsignalen ledas in i mixern
över en annan kanal. På så sätt nns möjligheten att påverka eektsignalens
frekvensgång med en kanal-EQ.
◊ Om du använder en kanal som tillbakaväg för effektsignalen,
skall FX-kontrollen på den kanalen ställas om till max. vänsterstopp,
eftersom det annars uppstår en återkoppling!
Om bara den vänstra kontakten ansluts, kopplas AUX RETURN automatiskt om
på mono. Med AUX RETURN-kontrollen avgörs till sist eektsignalens andel i
MainMix.
FX-SEND
Anslut eektutrustningens ingång till FX SEND-kontakten (ej 502),
eftersomdet är här som post-fader-FX-signalen ligger, som du har kopplat ut
över ingångskanalernas FX-kontroll. Nivån vid det här uttaget ställs in med
mainsektionens FX SEND-kontroll (bara 1002 och 1202).
2.3.2 Monitor- och main mix
PHONES / CONTROL ROOM
PHONES-anslutningen (upptil på anslutningsfältet) är en stereo-
jackkontakt. Häransluter du dina hörlurarar. CTRL ROOM OUT-uttagen
(osymmetrisktkopplade jackkontakter) har till uppgift att kontrollera
den sammantagna signalen (eektmix och main mix) liksom enskilda
signaler. Nivånför båda utgångarna bestäms över kontrollen för
PHONES / CONTROLROOM. 502har inget CTRL ROOM OUT-uttag.
Bild 2.9: Monitor- / Main Mix-anslutningar
MAIN MIX
MAIN OUT-uttagen är osymmetriskt kopplade och utförda som
monojackkontakter. Här ligger den sammantagna main mix-signalen med en
nivå på 0 dBu. Med MAIN MIX-fadern kan du ställa in volymen vid utgången.
PåXENYX 502 och 802 nns för detta ändamål en vridkontroll var.
Bild 2.10: Monitorkontroll och Main Mix-fader
2.3.3 2-Track-anslutningar
Bild 2.11: 2-Track input/output
2-TRACK INPUT
2-TRACK INPUT-kontakten är till för anslutning av en extern signalkälla
(t.ex.CD-spelare, tapedeck o.s.v.). Du kan också använda den som stereo-
line-ingång, och ansluta utsignalen från en andra XENYX eller en BEHRINGER
ULTRALINK PRO MX882 dit. Även om man för det mesta vill avlyssna main
mix-signalen, nns det undantag, t.ex. 2-track-playback (eller någon annan
externkälla). Om du förbinder 2-TRACK INPUT med en hi-förstärkare med
omkopplare för val av signalkälla, kan du avlyssna ytterligare signaler från
andrakällor.
8 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
2-TRACK OUTPUT
Dessa anslutningar har sina ledningar dragna parallellt med MAIN OUT och
ger den sammantagna sterosignalen i onsymmetrisk form. Anslut ingångarna
på din inspelningsutrustning hit. Utgångsnivån ställs in över den superexakta
MAINMIX-fadern eller -vridkontrollen.
2.3.4 Signaltilldelning
Bild 2.12: Main-sektionens tilldelningsomställare
2-TR TO MIX
Med 2-TR TO MIX-knappen intryckt, kopplarman tvåspårsingången till main mix
och får på så sätt en extra ingång för inspelning av band, MIDI-instrument eller
andra signalkällor, sominte behöver bearbetas mera.
2-TR TO CTRL ROOM (2-TR TO PHONES på 502)
Tryck på 2-TR TO CTRL ROOM-omkopplaren när du också vill avlyssna
tvåspårsingången på monitorutgången (CTRL ROOM OUT) – lättare än så kan du
inte utföra bandbakkontroll över inlyssningshögtalare eller hörlurar.
◊ När du spelar in en signal över 2-TRACK OUTPUT, och samtidigt vill
lyssna på den över 2-TRACK INPUT, så får kontrollen 2-TR TO MIX inte
vara intryckt. Det skulle skapa en slinga, eftersom den här signalen
igen spelas över Main Mix till 2-TRACK OUTPUT. I den här tillämpningen
skall du lägga tape-signalen på monitorhögtalarna eller hörlurarna
med hjälp av 2-TR TO CTRL ROOM. I motsats till main mix kommer denna
signal inte att spelas över 2-TRACK OUTPUT.
FX TO CTRL
När du bara vill lyssna på FX-send-signalen i dina hörlurar eller monitorhögtarna,
trycker du på FX TO CTRL. Main Mix-signalen blir tyst och man kan lyssna in på
signalen som ligger på FX SEND-utgången. På XENYX 802 och 502 nns ingen
sådan kontakt.
2.3.5 Fantommatning och LED-indikatorer
Bild 2.13: Fantommatning och kontroll-LEDs
Fantommatning
Med PHANTOM-omkopplaren aktiverar du den fantommatning för XLR-
kontakterna till monokanalerna som krävs för att driva kondensatormikrofoner.
Denröda +48 V-LED lyser, när fantommatningen är påkopplad. Dessutom är
normalt dynamiska mikrofoner möjliga att använda, om de är symmetriskt
kopplade. Om du är osäker, så ta kontakt med mikrofontillverkaren!
◊ När fantommatningen är på, får inga mikrofoner anslutas till
mixerbordet (eller till Stagebox/Wallbox). Anslut mikrofonen innan
fantommatningen sätts spå. Dessutom skall monitor/PA-högtalarna
ställas om till tyst innan du börjar använda fantommatningen.
Vänta ca. en minut sedan den satts på, innan du ställer in
ingångsförstärkningen, så att systemet först kan stabilisera sig.
POWER
Den blåa POWER-LED visar att apparaten är i gång.
Nivåindikationer
Den högexakta 4-segment-nivåangivelsen ger dig hela tiden en ackurat överblick
över styrkan hos den signal som visas för tillfället.
Utstyrning: För att komma till rätt nivå skall du ställa LEVEL-kontrollen för
inkanalerna i mittläge (0 dB) och höja till 0 dB med GAIN-kontrollen.
Vid inspelning med digitalrecorder bör peak-metern på recordern inte komma
över 0 dB. Det beror på att redan den minsta överstyrning (som också kan inträa
mycket plötsligt), ger upphov till obehagliga digitala distorsioner – tvärtom mot
hur det är med analoga inspelningar.
◊ Peak-metern på din XENYX visar nivån mer eller mindre
frekvensberoende. En inspelningsnivå på 0 dB är att rekommendera för
alla sorters signaler.
3. Installation
3.1 Nätanslutning
AC POWER IN
Strömförsörjningen går via den 3-poliga kontakten på baksidan. Här skall
man ansluta den medföljande AC-adaptern. Nätrbindelsen uppfyller
allasäkerhetskrav.
◊ Du bör endast använda den nätanslutning som medföljer i leveransen.
◊ Anslut aldrig XENYX till nätdelen medan denna redan är kopplad till
elnätet! I stället skall du först koppla mixerbordet med nätdelen och
sedan ansluta till elnätet.
◊ Kom i håga att både nätdelen (adaptern etc) och mixerbordet blir
kraftigt uppvärmda medan de är i gång och att det är helt normalt.
9 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
3.2 Audioförbindelser
För mixerbordets olika användningar behöver du ett stort antal av olika sorters
kablar. Dessa illustrationer skall visa hur kablarna skall vara beskaade. Var alltid
noga med att använda kablar av riktigt hög kvalitet.
Till 2-tracks-in- och utångarna är det bäst att använda en i handeln vanlig
cinch-kabel.
Naturligtvis kan osymmetriskt kopplad utrustning anslutas till de symmetriska
in-/ utgångarna. Använd antingen monopluggar eller förbind ringen av
stereokontakter med skaftet (t.ex. pin 1 med pin 3 för XLR-kontakter).
◊ Se upp! Under inga omständigheter får du använda osymmetriskt
kopplade XLR-förbindelser (PIN 1 och 3 förbundna med varandra)
på MIC-ingången, när du vill köra med fantommatning.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Bild 3.1: XLR-förbindelser
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Bild 3.2: 6,3-mm-monojack
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Bild 3.3: 6,3-mm-stereojack
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
¼" TRS headphones connector
ring
right signal
tip
left signal
Bild 3.4: Hörlurs-stereojack
10 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
4. Specikationer
Monoingångar
Mikrofoningångar (XENYX Mic Preamp)
Typ XLR-anslutning, elektr. balanserade,
diskret ingångsomställning
Mic E.I.N.
1
(20 Hz - 20 kHz)
@ 0Ω källimpedans -134dB / 135,7dB A-vägd
@ 50Ω källimpedans -131dB / 133,3dB A-vägd
@ 150Ω källimpedans -129dB / 130,5dB A-vägd
Frekvensgång
<10Hz - 150kHz -1dB
<10Hz - 200kHz -3dB
Förstärkningsområde +10dB till +60dB
Max. ingångsnivå +12dBu @ +10dB gain
Impedans ca. 2,6kΩ symmetrisk
Signal-/brusförhållande 110dB / 112dB A-vägd
(0dBu In @ +22dB gain)
Distorsioner (THD + N) 0,005% / 0,004% A-vägd
Ingång “Line”
Typ 6,3-mm-fasthakningskontakt,
elektr.balanserade
Impedans ca. 20kΩ symmetrisk,
ca. 10kΩ osymmetrisk
Förstärkningsområde -10dB till +40dB
Max. ingångsnivå +22dBu @ 0dB gain
Borttoningsdämpning
2
(Överskrivningsdämpning)
Main-fader stängd 90dB
Kanal ställd på mute 89,5dB
Kanal-fader stängd 89dB
Frekvensgång (Mic In Main Out)
<10Hz - 90kHz +0dB / -1dB
<10Hz - 160kHz +0dB / -3dB
Stereoingångar
Typ 6,3-mm-fasthakningskontakt,
elektr. balanserade
Impedans ca. 20k
Max. ingångsnivå +22dBu
Equalizer
EQ monokanaler
LOW 80Hz / ±15dB
Mid 2,5kHz / ±15dB
HIGH 12kHz / ±15dB
EQ Stereokanaler
LOW 80Hz / ±15dB
Mid 2,5kHz / ±15dB
HIGH 12kHz / ±15dB
Send/Return
Aux Sends
Typ 6,3-mm mono jack, osymmetrisk
Impedans ca. 120Ω
Max. utgångsnivå +22dBu
Stereo Aux Returns
Typ 6,3-mm-fasthakningskontakt,
elektr. balanserade
Impedans ca. 20kΩ symmetrisk /
ca. 10kΩ osymmetrisk
Max. ingångsnivå +22dBu
Outputs
Main-Utgångar
Typ 6,3-mm-fasthakningskontakt,
osymmetrisk
Impedans ca. 120Ω osymmetrisk
Max. utgångsnivå +22dBu
Control Room-Utgångar
Typ 6,3-mm mono jack, osymmetrisk
Impedans ca. 120Ω
Max. utgångsnivå +22dBu
Hörlursutgång
Typ 6,3-mm-fasthakningskontakt,
osymmetrisk
Max. utgångsnivå +19dBu / 150Ω (+25dBm)
Main Mix-Systemdata
3
(Brus)
Main mix @ -∞, -106dB / -109dB A-vägd
Kanal-fader @ -∞
Main mix @ 0dB, -95dB / -98dB A-vägd
Kanal-fader @ -∞
Main mix @ 0dB, -84dB / -87dB A-vägd
Kanal-fader @ 0dB
11 XENYX 1202/1002/802/502 Bruksanvisning
Stromförsörjning
1002/802/502
Eektrbrukning 13W
USA/Kanada
Nätdel BEHRINGER PSU MX3UL
Nätspänning 120V~, 60Hz
Europa/U.K./Australien
Nätdel BEHRINGER PSU MX3EU
Nätspänning 230V~, 50Hz
Kina
Nätdel BEHRINGER PSU MX3CC
Input 220V~ 50Hz; 80mA
Output 2 x 18,5V~, 2 x 150mA
Korea
Nätdel BEHRINGER PSU MX3KR
Nätspänning 220V~, 60Hz
Japan
Nätdel BEHRINGER PSU MX3JP
Nätspänning 100V~, 50/60Hz
1202
Eektrbrukning 20W
USA/Kanada
Nätdel BEHRINGER PSU MX5UL
Nätspänning 120V~, 60Hz
Europa/U.K./Australien
Nätdel BEHRINGER PSU MX5EU
Nätspänning 230V~, 50Hz
Kina
Nätdel BEHRINGER PSU MX5CC
Input 220V~ 50Hz; 150mA
Output 2 x 17,5V~, 2 x 650mA
Korea
Nätdel BEHRINGER PSU MX5KR
Nätspänning 220V~, 60Hz
Japan
Nätdel BEHRINGER PSU MX5JP
Nätspänning 100V~, 50/60Hz
tt/Vikt
1202
Mått (H x B x D) 47x 220x 242mm
Vikt (Netto) 2,2kg
1002
Mått (H x B x D) 47x 189x 220mm
Vikt (Netto) 1,6kg
802
Mått (H x B x D) 47x 189x 220mm
Vikt (Netto) 1,6kg
502
Mått (H x B x D) 47x 134x 177mm
Vikt (Netto) 1,2kg
1 Equivalent Input Noise
2 1 kHz rel. till 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line-ingang; main-utgång; Gain @ Unity.
3 20 Hz - 20 kHz; uppmätt i main-utgång. Kanaler 1 - 4 Gain @ Unity; tonkontroll neutral; alla kanaler på
Main Mix; kanaler 1/3 helt till vänster, kanaler 2/4 helt till höger. Referens = +6 dBu
BEHRINGERs anstränger sig ständigt för att uppnå och säkerställa högsta tänkbara kvalitetsnivå.
Nödvändiga förändringar genomförs utan föregående besked. Därför kan det hända att faktiska upgifter och
apparatutseende kan komma att skilja sig från framställningen i bruksanvisningen.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Behringer 502 Bruksanvisning

Kategori
Ljudmixer
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för