SICK LCU-X Safety Interface Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
3
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten
Betriebsanleitung
LCU-X
D
Sidan 137…148
Página 125…136
Pagina 113…124
1 Ó÷åôéêÜ ìå áõôü ôï
åã÷åéñßäéï
2 Ó÷åôéêÜ ìå ôçí
áóöÜëåéá
3 Ëåéôïõñãßá
4 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
5 ÈÝóç ëåéôïõñãßáò
6 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
Óåëßäá 77...88
1 Informazioni generali
2 Sicurezza
3 Scopo del presente
documento
4 Collegamento elettrico
5 Messa in esercizio
6 Dati tecnici
pagine 89…100
1 Til dette dokumentet
2 Sikkerhet
3 Funksjon
4 Elektrisk tilkobling
5 Igangsetting
6 Tekniske data
Side 101…112
1 Over dit document
2 Veiligheid
3 Functie
4 Elektrische aansluiting
5 Inbedrijfstelling
6 Technische gegevens
1 Natureza do presente
documento
2 Sobre a segurança
3 Funçào
4 Instalaçào eléctrica
5 Colocaçào em serviço
6 Dados técnicos
1 Detta dokument
2 Säkerhet
3 Funktion
4 Elanslutning
5 Idrifttagning
6 Tekniska data
Inhalt/Contents
GR
N
I
NL
P
S
137
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
Bruksanvisning
LCU-X
S
Förkortningar
Säkerhetsinterface
Beröringsfri skyddsanordning
(Output signal switching device) Säkerhetsutgång
1.1 Detta dokuments funktion
Detta dokument visar idrifttagning av säkerhetsinterfacet
LCU-X. Här finns information om:
Montering
Elinstallation
Idrifttagning
Underhåll
1.2 Dokumentets målgrupp
Dokumentets målgrupp är personer som installerar, idrifttar och
kör LCU-X.
1 Detta dokument
Detta dokument
Kapitel 1
LCU-X
BWS
OSSD
Bruksanvisning
LCU-X
138
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
1.3 Informationsdjup
Bruksanvisningen innehåller information för att installera,
idriftta och köra.
Som förutsättning gäller att alla föreskrifter enligt lag och
utfärdade av myndigheter efterlevs. Utöver dessa grund-
förutsättningar kan här inte informeras i större omfattning.
I Tyskland skall särskilt Berufsgenossenschafts-riktlinjerna
(ZH 1/597) beaktas.
Ytterligare information inom området olycksfallsskydd och
opto-elektroniska skyddsanordningar kan erhållas direkt hos
SICK AG, t.ex. "Sichere Maschinen" (Säkra maskiner)
(SICK:s handledning vid användning av opto-elektroniska
skyddsanordningar).
1.4 Använda symboler
Viss information i denna bruksanvisning framhävs för att
underlätta orienteringen.
En anvisning informerar om speciella egenskaper hos utrust-
ningen.
En anmärkning förmedlar bakgrundskunskap.
En rekommendation hjälper till att optimera förfaringssättet.
Varningsmeddelande
Ett varningsmeddelande skall alltid noggrannt studeras och
samvetsgrant följas.
Utrustningen kan endast fylla sin uppgift, om den används rätt,
m.a.o. är “säkert“ – d.v.s. felsäkert – monterad och ansluten.
Anvisning
Anmärkning
Rekommen-
dation
Detta dokument
Kapitel 1
VARNING
139
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
Bruksanvisning
LCU-X
S
Säkerhetsinterfacet LCU-X uppfyller säkerhetsfordringarna
enligt säkerhetskategori Typ 4 enligt pr EN 50 100.
2.1 Interfacets
användningsområde
LCU-X kan användas överallt där det krävs potentialfria
kontakter i maskinstyrningen, om detta saknas i
skyddsanordningen. LCU-X utför funktioner som återstartspärr
och reläkontroll på ett enkelt sätt.
Både elektroniska (halvedare) och elektromekaniska (reläer)
sensorsignaler kan behandlas som ingångssignaler. Man skall
se till att kopplingsutgångarnas trådar har separata
avskärmningar vid reläutgångarna och att skärmarna är
förbundna med 0 V (identifiering av kortslutning).
Körs i kopplingsskåp!
LCU-X är endast lämpad för montering i kopplingsskåp.
2 Säkerhet
Säkerhet
Kapitel 2
VARNING
Bruksanvisning
LCU-X
140
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
2.2 Avsedd användning
Säkerhetsinterfacet LCU-X får endast användas enligt 2.1
Interfacets användningsområde. Vid varje annan användning
eller förändring av interfacet – även vid montering eller
installation – förfaller alla garantianspråk gentemot SICK AG.
2.3 Allmänna
säkerhetsbestämmelser och
skyddsåtgärder
1. För användande och inbyggnad av den beröringsfritt
fungerande skyddsanordning liksom för idrifttagning och
återkommande tekniska kontroller gäller nationella och
internationella rättsföreskrifter, i synnerhet
Ÿ EG:s Maskindirektiv 98/37
Ÿ EG:s Riktlinje 89/655 rörande användande av
arbetshjälpmedel
Ÿ Säkerhetsbestämmelserna
Ÿ Olycksfallsföreskrifter/säkerhetsregler
Tillverkare och användare av maskin, vid vilken vår skydds-
utrustning används, har ansvaret för att alla gällande
säkerhetsföreskrifter/-regler under eget ansvar avstäms
med behöriga myndigheter och att de också efterlevs.
2.2.
2.2.
2. Därutöver skall våra anvisningar speciellt kontroll-
föreskrifterna (se kapitlet Kontroller) i denna tekniska
beskrivning resp. i bruksanvisningen (som t.ex. i avsnitten
Användning, Påbyggnad, Installation eller Integrering i
maskinstyrningen) absolut följas och efterlevas.
Säkerhet
Kapitel 2
141
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
Bruksanvisning
LCU-X
S
3.3.
3.3.
3. Kontrollerna skall utföras av sakkunniga resp. av en
därtill utsedd och behörig person och skall
dokumenteras på ett sådant sätt att de efteråt i detalj
kan studeras.
4. Vår bruksanvisning skall ställas till förfogande för den
anställde (operatören), som betjänar den maskin där vår
skyddsanordning integrerats. Den anställde skall informe-
ras av sakkunnig.
Säkerhet
Kapitel 2
Bruksanvisning
LCU-X
142
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
LCU-X ingångar är förberedda för tvåkanalig anslutning av BWS-
S-sensorer. Dessa kontrolleras med avseende på likhet och styr
utgångskretsen. Två slutande kontakter och en brytande
kontakter används som utgångskontakter. Utgångarnas tillstånd
indikeras av lysdioder:
röd LED Utgång inaktiv slutande öppen
brytande stängd
grön LED Utgång aktiv slutande stängd
brytande öppen
LCU-X övertar
återstartspärren från maskinstyrningen.
Det återställningsdon (startknapp) som då krävs ansluts direkt
till LCU-X (slutande kontakt).
Om start-/återstartspärren redan ärinbyggd i maskinen, kan
denna funktion väljas bort på LCU-X (automatisk aktivering av
utgångarna vid fritt sensor-skyddsfält).
Om LCU-X:s maskinskyddutgångar bryter, så övertar LCU-X
skyddskontrollen. Detta kan slås ilfrån – även om det inte är
oundgängligen nödvändigt.
3 Funktion
Funktion
Kapitel 3
143
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
Bruksanvisning
LCU-X
S
Anslutning sker över de båda kopplingsplintarna: Ledararea
max. 2,5 mm
2
. Bild 1. visar LCU-X:s kopplingsschema.
Antalet belagda klämmor bestäms av vald funktion. Funktionen
start-/återstartspärr och reläkontakter kan väljas bort separat
genom bygling.
Beroende på funktion ansluts sensor, strömförsörjning och
utgångar liksom även manöverdon och det externa skyddets
öppnarkontakter. Vid skyddskoppling används respektive RC-
kontakter direkt på skyddsspolen.
Bild 2. visar LCU-X:s anslutningar med manöverdon och
skyddskontroll.
Klämmorna C 1, C 2, C 3, C 4 och D 1, D 2, D 3, D 4 kan
belastas med 2,5 A.
4 Elanslutning
Separata enkelmantlade ledningar
Utanför kopplingsskåpet måste de anslutna utgångsledningarna
från icke kortslutningssäkra BWS-sensorer ledas med separata
enkelmantlade ledningar och reläutgångarnas ledare
(signalledare till skydden) måste skärmas av separat.
Skärmarna måste anslutas med 0 V i kopplingsskåpet.
Elanslutning
Kapitel 4
VARNING
Bruksanvisning
LCU-X
144
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
Bryggorna X
11
och X
12
(för urkoppling av) återstartspärr och X
21
och X
22
(för
urkoppling av) reläkontroll får ej ledas utåt, (endast i separata
enkelmantlade ledningar).
Bild 1: Kopplingsschema LCU-X
Elanslutning
Kapitel 4
Användning av kopplingsutgångar
I allmänhet gäller: Använd båda NO-kontakterna som
kopplingsutgångar! För koppling av maskinkontaktorer betyder
detta: Anslut en kontaktor på varje NO-utgång!
Skall en NC-NO-kombination användas, måste båda
slutarkontakterna kopplas i serie.
Kontaktorns funktion skall kontrolleras genom användning av
kontaktorkontroll T
21
– T
22
eller med annan likvärdig åtgärd.
24 V DC 0 V
24 V DC
0 V
24 V DC 0 V
1
)
OSSD
1
OSSD
2
2
)
2
)
0 V
0 V
24 V DC 24 V DC0 V
on
outputs
off
24 V DC 0 V
Power Input
Reset
Contactors
Monitor Ext.
auto
offcontacts
24 V DC 0 V
24 V DC 0 V
A
1
+A
2
–PE T
0
PE T
13
T
14
X
11
X
12
T
21
T
22
X
21
X
22 1.3 2.3 3.1
C
1
D
1
PE C
2
D
2
PE T
3
T
4
C
3
D
3
PE C
4
D
4 1.4 2.4 3.2
N.C.
N.O.
N.O.
S
ä
ndare
Mottagare
återställningsdon
“aktivering“
utan
start-/
åter-
start-
spärr
Kontroll
av de
kontaktorer
som styrs
av LCU-X
Utan
relä-
kontroll
Slutande-
kontakt
ingång
BWS typ 4
BWS typ 4
Sändare Mottagare
1
) Potentialutjämning,
om nätdelen – 0 V inte är ansluten till (VDE 0160)
2
) Brygga p
å LCU
eller
eller
Slutande-
kontakt
ingång
Brytande-
kontakt
ingång
Slutande-
kontakt
utgång
Slutande-
kontakt
utgång
Brytande-
kontakt
utgång
SICK AG
D 79183 Waldkirch
VARNING
145
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
Bruksanvisning
LCU-X
S
Bild 2: Anslutning för LCU-X med återställningsdon och reläkontroller
Elanslutning
Kapitel 4
Bild 3: Mått LCU-X
1
) Potentialutjämning, om nätdelen – 0 V inte är ansluten till (VDE 0160)
2
) Vid användning av beröringsfri skyddsutrustning (BWS) med reläutgångar eller vid användning av LCU
och kontaktelementen i separata hus krävs anpassad kabeldragning (identifiering av kortslutning, se
kapitel 2.1.).
24 V DC 0 V
24 V DC
0 V
24 V DC 0 V
OSSD
1
OSSD
2
N
K 1 K 2
K 1
K 2
2
)
Hjälpkontakt
0 V
0 V
24 V DC 24 V DC0 V
on
outputs
off
24 V DC 0 V
Power Input
Reset
Contactors
Monitor Ext.
auto
offcontacts
24 V DC 0 V
24 V DC 0 V
A
1
+A
2
–PE T
0
PE T
13
T
14
X
11
X
12
T
21
T
22
X
21
X
22 1.3 2.3 3.1
C
1
D
1
PE C
2
D
2
PE T
3
T
4
C
3
D
3
PE C
4
D
4 1.4 2.4 3.2
N.C.
N.O.
N.O.
S
ä
ndare
Mottagare
BWS typ 4
BWS typ 4
Sändare Mottagare
Styrspänning till
kontaktorerna eller
fr
ånslagskretsen
återställningsdon
“aktivering“
Till kontaktorerna eller
fr
ånslagskretsen
SICK AG
D 79183 Waldkirch
1
)
152
118
35
70
Bruksanvisning
LCU-X
146
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
5 Idrifttagning
Idrifttagning
Kapitel 5
När försörjningsspänningen är tillslagen och trovärdiga
sensorsignaler tillförs LCU-X (i drift “utan start-/återstartspärr“)
växlar den automatiskt till grönt tillstånd; utgångarna aktiveras.
I drift “med start-/återstartspärr“ skall återställningsdonet
(knapp) aktiveras för grönt tillstånd (aktivering av utgångarna).
Aktiveringen får ske först sedan återställningsdonet släppts
(kontroll av slutkontakten).
147
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
Bruksanvisning
LCU-X
S
6 Tekniska data
Elanslutning
Kapitel 6
min. typ. max.
Skyddklassificering I
Skyddsklass IP 65 (Kopplingsskåp, DIN-skena)
Strömförsörjning U
V
19,2 V 24 V 28,8 V
Rippel
1
) 5 V
SS
Spänning vid nätbortfall (20 ms) 18 V
Effektförbrukning (utan last) 0,3 A (6 W)
Manöverorgan Startknapp
T 13, T 14 Slutarkontakt
Fördröjning, manöverorgan 30 ms
Skyddskontroll
T 21, T 22 skyddskontroll Öppningskontakter på rad
Skyddets tillåtna frånslagstid Inga begränsningar
Skyddets tillåtna reaktionstid 200 ms
Sensorsignal T 3, T 4 Tvåkanalig
Ingångsmotstånd (aktivt) 606 674 742
Signal aktiv vid 17,6 V U
V
Signal låg vid 0 V 2,4 V
Tillåten tolerans min T 3 och T 4 15 ms
Utgångar Reläer med tvångsförda kontakter
Reaktionstid 15 ms
2
)
Kopplingsström < 0,1 mA
3
)4 A
Kopplingsspänning AC / DC 240 V AC /
60 V DC
Kopplingseffekt AC / DC 1200 VA /
50 W
Mekanisk livslängd (antal växlingar) 10
7
Elektrisk livslängd (antal växlingar) 10
5
Kopplingstid (slutarkontakter) 40 ms
Kopplingstid (öppningskontakter) 15 ms
Strömförsörjning U
V
Anslutning Kämskena med urtag
Kabelarea 2,5 mm
2
Klämmornas belastningsförmåga
(C 1 ... 4, D 1 ... 4) 2,5 A
Driftsdata
Säkerhetskategori Typ 4
Provad enligt pr EN 50 100 Del 1 och 2
Luft- och krypsträckor mellan
strömkretsarna enligt VDE:
Stöthållspänning (U
Imp.
)4 kV
Överspänningskategori III
Bruksanvisning
LCU-X
148
8 007 936/N079/17-12-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt, eftertryck förbjudes
1
) Spänningsgränsvärdena få ej över- resp. underskridas.
2
) Reaktionstid utan dämpning av kopplingselementen (reläerna), t.ex. genom störningskontroll.
3
) Kontakternas guldplätering förångas om ström > 100 mA kopplas in. Minimal kopplingsström blir då
10 mA.
Elanslutning
Kapitel 6
min. typ. max.
Försmutsningsgrad (EN 50 178)
externt 3
internt 2
Dimensionerad isolationsspänning 300 V AC
Provspänning U
eff
(50 Hz) EN 60 439-1 2,0 kV
Omgivningstemperatur, drift 0 °C +55 °C
Omgivningstemperatur, lagring –25 °C + 75 °C
Luftfuktighet (ej kondenserande) 15 % 95 %
Svängningsstabilitet 5 g, 10 ... 55 Hz enligt IEC 68-2-29
Chockstabilitet 10 g, 16 ms enligt IEC 68-2-29
Mått (B x H x Djup) 152 x 73 x 118 mm
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

SICK LCU-X Safety Interface Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar