Panasonic TYWK5P1RW Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

TY-WK5P1RW
Model No.
TQZJ093-3
Fitting Instructions
Plasma TV wall-hanging bracket (Adjustable angle type)
English
Anleitung zur Anbringung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers
(Typ mit einstellbarem Winkel)
Deutsch
Montage-instructies
Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie
(met verstelbare montagehoek)
Nederlands
Istruzioni per il montaggio
Supporto per il montaggio a parete del televisore al plasma
(con angolazione regolabile)
Italiano
Instructions de montage
Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma
(Type à angle réglable)
Français
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar el televisor de plasma en una pared
(Tipo de ángulo ajustable)
Español
Instruções de montagem
Suporte de instalação na parede do televisor com ecrã de
plasma (Com ângulo ajustável)
Português
Monteringsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmatelevision
(vinklingsbar typ)
Svenska
Opsætningsinstruktioner
Vægophæng til plasma-tv (justerbar vinkeltype)
Dansk
Инструкция по установке
Кронштейн для настенного крепления широкоформатного
плазменного телевизора (Модель с регулируемым углом)
Русский
Орнату нұсқаулары
Плазмалық теледидардың қабырғаға бекітетін кронштейні
(Бұрышы реттелетін түрі)
Казахский
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для плазмового телевізора
(З можливістю регулювання кута нахилу)
Українська
安装施工说明书
壁挂式框架 (角度可调型)
中文
Hướng dn lp đặt
Giá đỡ treo tường TV Plasma (loi góc có th điu chnh)
Tiếng Vit
3
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma TV to ensure that
fitting is performed correctly. (Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving
the bracket.)
English
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasma-Fernseher
sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie
kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig door voordat
u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding.
U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Nederlands
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello televisore al plasma
per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno
necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi de téléviseur à
plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions.
Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Français
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de el televisor de plasma para
asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Español
Antes de começar a trabalhar, leia com atenção estas instruções e o manual do televisor com ecrã de plasma,
para ter a certeza de que a montagem é feita correctamente. (Guarde estas instruções. Pode precisar delas
quando fizer a manutenção ou deslocar o suporte.)
Português
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasma-TV:n
för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för
underhåll eller flyttning av hållaren.)
Svenska
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasma-
tv’et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gem disse instruktioner. De kan få brug for dem ved
vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.)
Dansk
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для плазменного
дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно. (Сохраните, пожалуйста, эту
инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Жұмысты бастар алдында, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз ету үшін, осы Нұсқаулар мен
плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. (Осы нұсқауларды сақтап қойыңыз. Олар
сізге кронштейнге техникалық қызмет көрсету немесе орнын ауыстыру кезінде қажет болуы мүмкін.)
Казахский
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації плазмового дисплея,
аби забезпечити правильний монтаж. (Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам,
коли виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.)
Українська



中文
Hãy đọc cn thn nhng hướng dn dưới đây và tham kho sách ch dn TV plasma trước khi tiến hành lp
ráp nhm đảm bo cho công vic lp ráp được thc hin chính xác. (Hãy lưu nhng ch dn này li vì́ bn có
th dùng đến chúng khi bo trì hoc dch chuyn giá đỡ.)
Tiếng Vit
46
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
Varning
Se till att platsen för installationen har tillräcklig hållfasthet för att tillåta en längre tids användning.
Om hållfastheten skulle minska med tiden kan det finnas risk för att skärmen faller ner och möjligen orsakar
skador.
Monteringsarbete och anslutning av kringutrustning bör endast utföras av en därtill kvalificerad specialist.
Felaktig montering kan göra att utrustningen faller och orsakar skador.
Lämna alltid en säkerhetsmarginal när du överväger bärkraften i materialet på vilket utrustningen ska
monteras.
Skador om materialet inte kan bära tyngden.
Montera aldrig på ett ställe som inte kan bära den aktuella tyngden.
Om materialet inte är tillräckligt bärkraftigt kan utrustningen falla.
Försök inte att plocka isär eller modifiera väggupphängningshållaren.
Annars kan det hända att enheten ramlar ner och skadas eller orsakar personskador.
Observera
Montera inte på ett ställe som kan utsättas för fukt, damm, rök, ånga eller hög värme.
En sådan miljö kan orsaka fel på plasma-TV:n och skapa risk för brand eller elstötar.
Använd inga andra TV-apparater än de som anges i katalogen.
I annat fall kan enheten tappas och utsättas för skador eller orsaka personskada.
Arbetet med att montera och demontera plasma-TV:n måste utföras av minst två personer.
I annat fall kan plasma-TV:n falla och orsaka skador.
Montera inte så att skärmen är vänd uppåt, åt sidan eller nedåt.
Detta kan leda till överhettning inuti plasma-TV:n och skapa risk för brand.
Blockera inte ventileringshålen. Då du använder väggupphängningshållaren, blockera inte utrymmet mellan
den bakre ytan av plasma-TV:n och väggytan.
Det kan i så fall leda till överhettning och eldsvåda.
Säkra minst 10 cm utrymme ovanför, under, till vänster, och till höger om plasma-TV:n. Säkra även en del
utrymme baktill.
Om du inte gör det kan det resultera i eldsvåda.
Montera Plasma-TV:n genom att endast följa de steg som anges i dessa instruktioner. Montera den inte på
något annat sätt.
Annars kan det hända att enheten ramlar ner och skadas eller orsakar personskador.
Montera monteringsskruvarna och nätkabeln på ett sådant sätt att de inte kommer i kontakt med insidan av
väggen.
Kontakt med metallobjekt inuti väggen kan resultera i elektrisk stöt.
Använd endast de speciellt anpassade delarna som medföljer.
Annars kan det hända att Plasma-TV:n ramlar ner från väggen och orsakar skada.
Avlägsna produkter som inte längre ska användas.
• I annat fall kan det inträffa att produkten faller ner, vilket kan resultera i personskador.
Hantering av enheten
1) Var noga med att välja lämpligt ställe för montering av TV:n då den kan missfärgas eller deformeras om den
usätts för hög värme i form av solsken, element el.dyl.
2) Rengör väggfästet genom att torka av det med en mjuk och torr trasa (t.ex. bomull eller flanell). Om fästet
är mycket smutsigt, kan du ta bort smutsen med ett neutralt rengöringsmedel som är utspätt i vatten. Torka
sedan rent med en torr trasa. Använd inte bensen, thinner eller möbelpolish då dessa medel kan skada
beläggningen. (Se skärmen bruksanvisning för information om hur du rengör skärmen. Om du använder en
kemiskt behandlad trasa, ska du följa de instruktioner som medföljde trasan.)
3) Fäst inte tejp eller etiketter på produkten. Sådana kan fläcka ner väggupphängningshållaren eller ytan på
ledningsskyddet för installation tätt intill väggen. Låt inga gummi- eller plastprodukter vara i långvarig kontakt
med ytan. (Det kan orsaka försämring av ytfinishen.)
4) Var försiktig under installationen eftersom stötar kan orsaka sprickor i panelen på plasma-TV:n.
Observera:
Denna hållare är endast avsedd för Panasonic plasma-TV-modeller (se sidan 80-81).
Användning med andra apparater kan leda till instabilitet som orsakar skador.
PROFESSIONELL INSTALLATION KRÄVS.
PANASONIC PÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIGA
PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSFALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE INSTALLATION
ELLER FELAKTIG HANTERING.
47
Svenska
Beståndsdelar
[ De bilder som visas i den här bruksanvisningen är
bara avsedda för illustrativa syften. ]
TY-WK5P1RW Väggupphängningshållare (vinklingsbar typ)
Delar som används för att montera väggfästet
Basens övre koppling (1) Fästbasens vänstra
beslag (1)
Fästbasens högra
beslag (1)
Skruvar M5x10
för montering
av fixturen (4)
Basens undre koppling (1)
Etikett
Monteringsdelar
Vy av komplett fixtur
Försänkta insexskruvar
M8x32 (4)
Distanser (4)
Låsbrickor (4) M5x50 Skruv för att säkra enheten
(2)
Isoleringsdistanser (4) Insexnyckel
(medföljande verktyg) (1)
Försiktighetsåtgärder vid montering av väggupphängningshållaren
Väggupphängningshållaren är avsedd för montering av en plasma-TV:n på en jämn, lodrät vägg. Försök
aldrig att montera på andra ytor.
Försäkra att plasma-TV:n fungerar på rätt sätt och ej utsetts för fel genom att undvika följande ställen.
Nära en sprinkler eller brand/rökdetektor
Ställen som kan utsättas för stötar och vibrationer
Nära högspänningsledningar eller kraftutrustning
Nära högspänningskablar eller nätaggregat
Ställen som utsätts för luftutblås från värmeapparater
Där droppar av kondens från en luftkonditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas
Utför montering i enlighet med konstruktionen och materialen i väggen.
Använd vanliga skruvar med en diameter på 6 mm, avsedda för materialet (trä, metall, betong osv) i väggen
där fästet ska monteras.
Se till att det finns ett lättillgängligt vägguttag för TV:ns nätkabel.
Försäkra god ventilation runt enheten så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40 °C. I annat fall kan
det uppstå fel på plasma-TV:n beroende på överhettning.
Lägg ut en mjuk filt eller tyg på golvet så att varken stället eller golvet får märken eller skrapas under arbetet
med ihopsättning och installation.
När delarna skruvas ihop bör du se till att skruvarna varken är alltför hårt eller för löst åtdragna.
Vidtag tillräckliga åtgärder för att försäkra dig om att du har en säker omgivning när du utför ihopsättnings-
och installationsarbetet, och när du rör dig omkring under arbetets gång.
Montera inte plasmatelevision under taklampor (spotlights, halogenlampor, od.).
Annars kan höljet böjas eller skadas av den höga värme som alstras.
48
Svenska
Monteringsprocedur
[ Använd aldrig någon annan metod än
vad som anges för installation.]
1. Montera väggfästet
Lägg basens övre och undre beslag och
fästbasens vänstra och högra beslag och
enligt figuren.
Passa in flikarna på fästbasens vänstra och
högra beslag i uttagen (2 till vänster och 2
till höger) i basens övre och undre beslag.
Montera delarna med de fyra skruvarna för
fixturen.
(Åtdragningsmoment: 1,2 till 1,5 N•m)
Anm.
Håll fästbasens vänstra och högra kopplingar
när du arbetar med det sammansatta
väggfästet. Om man håller i basens övre och
undre kopplingar kan det deformera enheten.
Fästbasens högra
beslag
Basens övre koppling
Basens undre koppling
(sidan med etiketten)
Flik
Flik
Uttag (A)
Fästbasens vänstra
beslag
Skruvar M5x10 för
montering av fixturen
2. Kontrollera monteringsplatsens styrka
Väggfästet väger cirka 3,2 kg.
Ta reda på plasmaskärmens vikt i dess bruksanvisning.
Se konturskissen av väggfästet som visas till höger och
kontrollera väggens styrka vid de sex monteringspunkterna.
Om styrkan hos någon av dessa punkter är för svag, måste
lämpliga förstärkningsåtgärder utföras.
Enhet: mm
550
50025 25
17.5
44055 55
446
325 103.5
Väggmonteringshål (vid 6 punkter)
Använd skruvarna för att förankra fixturen.
Anm.
Det finns fem förborrade monteringshål i väggfästets övre del och
ytterligare fem i dess undre del.
Använd reservhålen om väggen består av trä eller annat material
som inte ger tillräcklig monteringsstyrka så att lämplig montering
inte kan utföras med de sex positionerna som visas till höger.
Kom ihåg att beroende på monteringsytans material, kan det
bildas sprickor om två monteringsskruvar sitter med för kort
avstånd.
Du får endast montera eller placera en plasma-TV på fixturen. Fäst
eller placera inte någon annan produkt.
För information om de dimensioner som gäller när din plasma-TV
är monterad, se konturskissen (sidan 80-81).
49
Svenska
3. Montering av väggfästet på väggen
Anm.
Om det är nödvändigt att förankra skruvar eller muttrar i väggen
innan väggfästet monteras i en vägg av betong eller andra
liknande material ska hålen markeras genom att använda fixturen
som mall eller mätas upp med ledning av konturskissten. Förankra
sedan skruvar eller muttrar med en gängstorlek av 6 mm eller
motsvarande.
Om du bygger in skruvarna, se till så att de sticker ut från
väggytan med 10 till 15 mm.
För att montera väggfästet på väggen ska man använda skruvar
med en gängstorlek på 6 mm eller motsvarande. Skruvar av rätt
dimension och av rätt typ för väggmaterialet finns att köpa på den
lokala järnhandeln.
Montera minst sex skruvar.
Pilar
Vinkeljusteringsskruvar
Montera väggfästet så att dess pilar pekar uppåt.
Börja med att skruva i skruven i det övre centrumhålet .
Använd ett vattenpass för att se till att fästet inte lutar, och
skruva fast fästet på plats med hjälp av de tre skruvhålen i
den undre delen.
Ta bort vinkeljusteringsskruvarna från fästbasens vänstra
och högra beslag och . Öppna fästbasens vänstra och
högra beslag och .
Använd de två återstående skruvhålen i den övre delen och
skruva fast fästet på plats.
Använd vinkeljusteringsskruvarna, som togs bort, för att
utföra vinkeljusteringen i steg 4.
4. Justera väggfästets vinkel
Väggfästets vinkel kan justeras i fem olika positioner med 5 graders mellanrum från noll till 20 graders lutning.
Väggfästet levereras från fabriken med noll graders lutning. Använd vinkeljusteringsskruvarna för att ändra
stagets position och på så sätt ändra vinkeln.
(Åtdragningsmoment: 1,2 till 1,5 N•m)
20 graders lutning
Noll graders lutning
15 graders lutning
10 graders lutning
5 graders lutning
Stag
Noll graders lutning
Lutning från 5 till 20
grader
När vinkeln är inställd på
Noll graders lutning
När vinkeln är inställd på
15 graders lutning
Vinkeljusteringsskruvar
Väggens yta
Väggens yta
Anm.
Vid användning av vissa typer av HDMI-kablar eller PC-kablar, kan det hända att kabeln kommer i kontakt med väggen och
orsakar skada på HDMI-anslutningen eller PC-ingångenpå TV:n.
Justera i så fall vinkeln på väggupphängningshållaren så att ingen vikt vilar på kabeln.
50
Svenska
5. Montera isoleringsdistanserna på din
plasma-TV
Placera plasmaskärmen med framsidan nedåt på en ren filt
eller annat tygstycke som är fritt från smuts och fortsätt enligt
instruktionerna nedan.
Var försiktig så att du inte repar eller skadar din plasma-TV.
Använd en stjärnskruvmejsel (Phillips) för att ta bort locken (4)
från plasmaskärmen.
* Plasma-TV:ns utseende skiljer sig beroende
på modell. Bilden nedan är av en lämplig
modell.
Stjärnskruvmejsel av Phillips-typ
Lock
Filt
Filt
Anm.
Spara de borttagna locken.
(De måste användas om man senare ska använda ett brodstativ.)
Enligt figuren till höger monterar du de nödvändiga försänkta
insexskruvarna M8x32 , låsbrickorna , isoleringsdistanserna
och distanserna (x4 för varje del) med den medföljande
insexnyckeln på de platser där locken togs bort.
(Åtdragningsmoment: 3 till 4 N•m)
6. Montera plasmaskärmen på väggfästet
och ansluta den till de andra
komponenterna
Ta bort vänster och höger rödmarkerad skruv (en på vänster
sida och en på höger sida) som används för att fästa och lossa
plasmaskärmen.
Montera isoleringsdistanserna överst på plasmaskärmen på den
övre delen av väggfästet och sänk sedan ned plasmaskärmen.
Dra plasmaskärmen mot dig enligt figuren och anslut den till de
andra komponenterna.
Efter att anslutningarna utförts, lyfter du upp plasmaskärmen
något och för in isoleringsdistanserna i underkanten i hålen i
den undre delen av väggfästet.
Sänk ned plasmaskärmen.
Uttag i den övre
delen
Isoleringsdistans i den övre delen
Rödmarkerad skruv som
används för att fästa och
lossa plasmaskärmen.
Hål i den undre delen
Isoleringsdistans i den undre
delen
Väggens yta
Väggens yta
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Om plasma skärmen lyfts för högt, kommer dess övre del att lossa från
väggfästet.
Monteringsprocedur
51
Svenska
7. Fästa plasmaskärmen
Montera tillbehören, skruvar för att säkra enheten (2) i
monteringshålen på skruvarna för att fästa enheten på båda
sidor (vänster och höger) om väggfästet.
Dra åt vänster och höger rödmarkerad skruv (en till
vänster och en till höger) som används för att fästa och lossa
plasmaskärmen i de rödmarkerade hålen på väggfästet.
(Åtdragningsmoment: 1,2 till 1,5 N•m)
Hål för montering av skruvar för
att säkra enheten
Skruv för att säkra
enheten
Monteringshål för den
rödmarkerade skruv som
används för att fästa och
lossa plasmaskärmen.
Väggfäste
Rödmarkerad skruv som används
för att fästa och lossa plasmaskärmen.
Väggens yta
Anm.
För att förhindra att plasma-TV:n hakas loss från väggfästet, måste
skruvarna för att fästa enheten dras åt ordentligt i botten på vänster
och höger sida.
Hur man tar bort plasmaskärmen från
väggfästet
Avlägsna skruvarna för att säkra enheten (en på vänster sida och
en på höger sida) som är monterade på sidorna av väggfästet.
Lossa alla kablar som är anslutna till plasma-TV:n.
Samtidigt som du lyfter upp plasmaskärmens underkant, drar du
den utåt mot dig.
När isoleringsdistanserna i underdelen har lossats, lyfter du
plasmaskärmen rakt uppåt.
Isoleringsdistans i
underdelen
Skruv för att säkra enheten
Väggens yta
Väggens yta
88
Wall-hanging bracket (Adjustable angle type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (met verstelbare montagehoek)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio alla parete (con angolazione regolabile)
Schema delle dimensioni esterne
Applique de fixation au mur (type à angle réglable) Plan des dimensions extérieures
Soporte para colgar en pared (Tipo de ángulo ajustable) Dibujo de dimensiones externas
Suporte de instalação na parede (Ângulo ajustável) Desenho das dimensões externas
Väggupphängningshållare (vinklingsbar typ) Detaljskiss över yttermått
Vægophæng (justerbar vinkeltype) Tegning af udvendige mål
Кронштейн для крепления на стену (Модель с регулируемым углом)
Схема с внешними размерами
Настінний кронштейн (для монтажу із можливістю регулювання кута нахилу)
Креслення зовнішніх розмірів
壁挂式框架 ( 角度可调型 ) 外部尺寸图
Giá đỡ treo tường (loi góc có th điu chnh)
Bn v kích thước ngoài
(Unit : mm (inches))
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
(Unité : mm)
(Unidad: mm)
(Unidade : mm)
(Enhet: mm)
(Enhed: mm)
(Единицы: мм)
(Одиниці виміру: мм)

(Đơn v: mm)
External dimensions table
Tabelle mit externen Abmessungen
Tabel met buitenafmetingen
Tabella delle dimensioni esterne
Tableau des dimensions extérieures
Tabla de dimensiones externas
Tabela com as dimensões externas
Yttermåttstabell
Oversigt over udvendige mål
Таблица внешних размеров
Таблиця зовнішніх розмірів
外形尺寸
Bng kích thước ngoài
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van
toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Modelos aplicables
Modelos a que se
aplicam
Modell
Anvendelige modeller
Πодходящие модели
Моделі
适用型号
Các mô hình áp dng
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Mått
Mål
Размеры
Розміри
尺寸
Kích thước
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Angle de montage
Ángulo de ajuste
Ângulo de montagem
Monteringsvinkel
Fastgørelsesvinkel
Угол прикрепления
Кут нахилу
角度
Góc ni
10° 15° 20°
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
TC-P58V10
TC-P58V10X
TC-P58V11B
TX-P58V10B
TX-P58V10E
TX-PR58V10
TH-P58V10A
TH-P58V10Z
TH-P58V10M
TH-P58V10R
TH-P58V10P
TH-P58V10C
A
1422 (56.0)
B
881 (34.7)
C
90 (3.5)
D
96 (3.8) 107 (4.2) 116 (4.6) 124 (4.9) 131 (5.2)
E
163 (6.4) 225 (8.9) 286 (11.3) 344 (13.5) 399 (15.7)
F
74 (2.9) 62 (2.4) 49 (1.9) 36 (1.4) 22 (0.9)
G
94 (3.7)
TC-P58S1
A
1424 (56.1)
B
882 (34.7)
C
94 (3.7)
D
102 (4.0) 112 (4.4) 122 (4.8) 131 (5.2) 138 (5.4)
E
168 (6.6) 229 (9.0) 288 (11.3) 346 (13.6) 401 (15.8)
F
74 (2.9) 62 (2.4) 50 (2.0) 37 (1.5) 24 (0.9)
G
103 (4.1)
TC-P54G10
A
1313 (51.7)
B
832 (32.8)
C
96 (3.8)
D
102 (4.0) 112 (4.4) 122 (4.8) 130 (5.1) 137 (5.4)
E
169 (6.7) 226 (8.9) 281 (11.1) 334 (13.1) 384 (15.1)
F
74 (2.9) 62 (2.4) 50 (2.0) 37 (1.5) 24 (0.9)
G
109 (4.3)
550 (21.7)
500 (19.7)
25 (1.0)
25 (1.0)
72.5 (2.9)
C
E
A
F
G
17.5 (0.8)
325 (12.8)
103.5
(4.1)
440 (17.4)
446 (17.6)
B
D
55 (2.2)55 (2.2)
M0409-2070
c
Panasonic Corporation 2009
Web Site : http://panasonic.net
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van
toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Modelos aplicables
Modelos a que se
aplicam
Modell
Anvendelige modeller
Πодходящие модели
Моделі
适用型号
Các mô hình áp dng
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Mått
Mål
Размеры
Розміри
尺寸
Kích thước
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Angle de montage
Ángulo de ajuste
Ângulo de montagem
Monteringsvinkel
Fastgørelsesvinkel
Угол прикрепления
Кут нахилу
角度
Góc ni
10° 15° 20°
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
TC-P54S2
A 1313 (51.7)
B 832 (32.8)
C 95 (3.8)
D
102 (4.1) 112 (4.5) 122 (4.9) 130 (5.2) 137 (5.4)
E
167 (6.6) 224 (8.9) 279 (11.0) 333 (13.2) 383 (15.1)
F
74 (3.0) 61 (2.5) 48 (1.9) 35 (1.4) 21 (0.9)
G
94(3.8)
TH-P54S20A
TH-P54S20M
TH-P54S20R
TH-P54S20P
A 1313 (51.7)
B 832 (32.8)
C 95 (3.8)
D
102 (4.1) 112 (4.5) 122 (4.9) 130 (5.2) 138 (5.5)
E
167 (6.6) 224 (8.9) 279 (11.0) 333 (13.2) 384 (15.2)
F
74 (3.0) 61 (2.5) 48 (1.9) 35 (1.4) 21 (0.9)
G
105 (4.2)
Wall-hanging bracket (Adjustable angle type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (met verstelbare montagehoek)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio alla parete (con angolazione regolabile)
Schema delle dimensioni esterne
Applique de fixation au mur (type à angle réglable) Plan des dimensions extérieures
Soporte para colgar en pared (Tipo de ángulo ajustable) Dibujo de dimensiones externas
Suporte de instalação na parede (Ângulo ajustável) Desenho das dimensões externas
Väggupphängningshållare (vinklingsbar typ) Detaljskiss över yttermått
Vægophæng (justerbar vinkeltype) Tegning af udvendige mål
Кронштейн для крепления на стену (Модель с регулируемым углом)
Схема с внешними размерами
Настінний кронштейн (для монтажу із можливістю регулювання кута нахилу)
Креслення зовнішніх розмірів
壁挂式框架 ( 角度可调型 ) 外部尺寸图
Giá đỡ treo tường (loi góc có th điu chnh)
Bn v kích thước ngoài
(Unit : mm (inches))
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
(Unité : mm)
(Unidad: mm)
(Unidade : mm)
(Enhet: mm)
(Enhed: mm)
(Единицы: мм)
(Одиниці виміру: мм)

(Đơn v: mm)
External dimensions table
Tabelle mit externen Abmessungen
Tabel met buitenafmetingen
Tabella delle dimensioni esterne
Tableau des dimensions extérieures
Tabla de dimensiones externas
Tabela com as dimensões externas
Yttermåttstabell
Oversigt over udvendige mål
Таблица внешних размеров
Таблиця зовнішніх розмірів
外形尺寸
Bng kích thước ngoài
550 (21.7)
500 (19.7)
25 (1.0)
25 (1.0)
72.5 (2.9)
C
E
A
F
G
17.5 (0.8)
325 (12.8)
103.5
(4.1)
440 (17.4)
446 (17.6)
B
D
55 (2.2)55 (2.2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Panasonic TYWK5P1RW Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för