Panasonic TY-WK5P1SW Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Fitting Instructions
Plasma TV wall-hanging bracket (Vertical mounting type)
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma TV
to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the
bracket.)
English
Anleitung zur Anbringung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers (Typ für vertikale Anbringung)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das
Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Montage-instructies
Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie (voor verticale montage)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Nederlands
Istruzioni per il montaggio
Supporto per il montaggio a parete del televisore al plasma (tipo per montaggio verticale)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e
l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions de montage
Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma (type pour montage vertical)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d’emploi de téléviseur à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour
effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Français
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar el televisor de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de el televisor
de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o
mueva el soporte.)
Español
Instruções de montagem
Suporte de instalação na parede do televisor com ecrã de plasma (Montagem vertical)
Antes de começar a trabalhar, leia com atenção estas instruções e o manual do televisor com
ecrã de plasma, para ter a certeza de que a montagem é feita correctamente.
(Guarde estas instruções. Pode precisar delas quando fizer a manutenção ou deslocar o
suporte.)
Português
Monteringsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmatelevision (vertikal monteringstyp)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som
medföljer plasma-TV:n för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av
hållaren.)
Svenska
Opsætningsinstruktioner
Vægophæng til plasma-tv (Type til lodret montering)
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasma-tv'et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget
skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Кронштейн для настенного крепления широкоформатного плазменного
телевизора (Для вертикального монтажа)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для
технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для плазмового телевізора (Для вертикального монтажу)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне
необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.)
Українська






中文
Hướng dn lp đặt
Giá đỡ treo tường TV Plasma (loi treo thng đứng)
Hãy đọc cn thn nhng hướng dn dưới đây và tham kho sách ch dn TV plasma trước
khi tiến hành lp ráp nhm đảm bo cho công vic lp ráp được thc hin chính xác.
(Hãy lưu nhng ch dn này li vì bn có th dùng đến chúng khi bo trì hoc dch chuyn
giá đỡ.)
Tiếng Vit
TY-WK5P1SW
Model No.
TQZJ091-1
44
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
Varning
Se till att platsen för installationen har tillräcklig hållfasthet för att tillåta en längre tids användning.
Om hållfastheten skulle minska med tiden kan det finnas risk för att skärmen faller ner och möjligen orsakar
skador.
Monteringsarbete och anslutning av kringutrustning bör endast utföras av en därtill kvalificerad specialist.
Felaktig montering kan göra att utrustningen faller och orsakar skador.
Lämna alltid en säkerhetsmarginal när du överväger bärkraften i materialet på vilket utrustningen ska
monteras.
Skador om materialet inte kan bära tyngden.
Montera aldrig på ett ställe som inte kan bära den aktuella tyngden.
Om materialet inte är tillräckligt bärkraftigt kan utrustningen falla.
Försök inte att plocka isär eller modifiera väggupphängningshållaren.
Annars kan det hända att enheten ramlar ner och skadas eller orsakar personskador.
Observera
Montera inte på ett ställe som kan utsättas för fukt, damm, rök, ånga eller hög värme.
En sådan miljö kan orsaka fel på plasma-TV:n och skapa risk för brand eller elstötar.
Använd inga andra TV-apparater än de som anges i katalogen.
I annat fall kan enheten tappas och utsättas för skador eller orsaka personskada.
Arbetet med att montera och demontera plasma-TV:n måste utföras av minst två personer.
I annat fall kan plasma-TV:n falla och orsaka skador.
Montera inte så att skärmen är vänd uppåt, åt sidan eller nedåt.
Detta kan leda till överhettning inuti plasma-TV:n och skapa risk för brand.
Lämna ett fritt utrymme runt plasma-TV:n på minst 10 cm ovanför, under och till vänster och minst 15 cm till
höger. Kontrollera att utrymmet mellan plasma-TV:ns baksida och väggen är fritt.
Plasma-TV:n är försedd med luftuttagshål på ovansidan och luftintagshål på undersidan och baksidan. Täck inte
över dessa då detta skapar risk för brand.
Montera Plasma-TV:n genom att endast följa de steg som anges i dessa instruktioner. Montera den inte på
något annat sätt.
Annars kan det hända att enheten ramlar ner och skadas eller orsakar personskador.
Montera monteringsskruvarna och nätkabeln på ett sådant sätt att de inte kommer i kontakt med insidan av
väggen.
Kontakt med metallobjekt inuti väggen kan resultera i elektrisk stöt.
Använd endast de speciellt anpassade delarna som medföljer.
Annars kan det hända att Plasma-TV:n ramlar ner från väggen och orsakar skada.
Avlägsna produkter som inte längre ska användas.
• I annat fall kan det inträffa att produkten faller ner, vilket kan resultera i personskador.
Hantering av enheten
1) Var noga med att välja lämpligt ställe för montering av TV:n då den kan missfärgas eller deformeras om den
usätts för hög värme i form av solsken, element el.dyl.
2) Rengör väggfästet genom att torka av det med en mjuk och torr trasa (t.ex. bomull eller flanell). Om fästet
är mycket smutsigt, kan du ta bort smutsen med ett neutralt rengöringsmedel som är utspätt i vatten. Torka
sedan rent med en torr trasa. Använd inte bensen, thinner eller möbelpolish då dessa medel kan skada
beläggningen. (Se skärmen bruksanvisning för information om hur du rengör skärmen. Om du använder en
kemiskt behandlad trasa, ska du följa de instruktioner som medföljde trasan.)
3) Fäst inte tejp eller etiketter på produkten. Sådana kan fläcka ner väggupphängningshållaren eller ytan på
ledningsskyddet för installation tätt intill väggen. Låt inga gummi- eller plastprodukter vara i långvarig kontakt
med ytan. (Det kan orsaka försämring av ytfinishen.)
4) Var försiktig under installationen eftersom stötar kan orsaka sprickor i panelen på plasma-TV:n.
Observera:
Denna hållare är endast avsedd för Panasonic plasma-TV-modeller (se baksidan).
Användning med andra apparater kan leda till instabilitet som orsakar skador.
PROFESSIONELL INSTALLATION KRÄVS.
PANASONIC PÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIGA
PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSFALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE INSTALLATION
ELLER FELAKTIG HANTERING.
45
Svenska
TY-WK5P1SW Väggupphängningshållare (vertikal monteringstyp)
Delar som används för att montera väggfästet
Basens övre och
ndre beslag (2)
Fästbasens vänstra
beslag (1)
Fästbasens högra
beslag (1)
Skruvar M5x10
för montering av
fixturen (4)
Monteringsdelar
Vy av komplett fixtur
Försänkta insexskruvar
M8×24 (4)
Positioneringsmärke (2)
Låsbrickor (4) Lång bult för montering av
enheten (1)
Skruv M6 x 50 för montering av
enheten (1)
Isoleringsdistanser (4)
Insexnyckel
(medföljande verktyg) (1)
Observera följande innan montering påbörjas:
Plasma-TV:n som ska sättas i väggfästet består av skärm, mottagare och högtalare.
Försiktighetsåtgärder vid montering av väggupphängningshållaren
Väggupphängningshållaren är avsedd för montering av en plasma-TV:n på en jämn, lodrät vägg. Försök
aldrig att montera på andra ytor.
Försäkra att plasma-TV:n fungerar på rätt sätt och ej utsetts för fel genom att undvika följande ställen.
Nära en sprinkler eller brand/rökdetektor
Ställen som kan utsättas för stötar och vibrationer
Nära högspänningsledningar eller kraftutrustning
Nära högspänningskablar eller nätaggregat
Ställen som utsätts för luftutblås från värmeapparater
Där droppar av kondens från en luftkonditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas
Utför montering i enlighet med konstruktionen och materialen i väggen.
Använd vanliga skruvar med en diameter på 6 mm, avsedda för materialet (trä, metall, betong osv) i väggen
där fästet ska monteras.
Se till att det finns ett lättillgängligt vägguttag för TV:ns nätkabel.
Försäkra god ventilation runt enheten så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40 °C. I annat fall kan
det uppstå fel på plasma-TV:n beroende på överhettning.
Lägg ut en mjuk filt eller tyg på golvet så att varken stället eller golvet får märken eller skrapas under arbetet
med ihopsättning och installation.
När delarna skruvas ihop bör du se till att skruvarna varken är alltför hårt eller för löst åtdragna.
Vidtag tillräckliga åtgärder för att försäkra dig om att du har en säker omgivning när du utför ihopsättnings-
och installationsarbetet, och när du rör dig omkring under arbetets gång.
Montera inte plasmatelevision under taklampor (spotlights, halogenlampor, od.).
Annars kan höljet böjas eller skadas av den höga värme som alstras.
Beståndsdelar
[ De bilder som visas i den här bruksanvisningen är
bara avsedda för illustrativa syften.]
46
Svenska
Monteringsprocedur
[ Använd aldrig någon annan metod än vad
som anges för installation.]
1. Montera väggfästet
1. Ta bort skruvarna som håller basens
vänstra och högra beslag.
2. Lägg basens övre och undre beslag och
fästbasens vänstra och högra beslag och
enligt figuren.
3. Passa in hakarna på basens vänstra och
högra beslag i uttagen på basens övre och
undre beslag och sätt fast beslagen med de
två skruvarna .
(Åtdragningsmoment: 1,2 till 1,5 N•m)
4. Öppna nederdelen av de vänstra och högra
beslagen något så att hakarna passar
in i uttagen på basens övre och undre
beslag och sätt fast beslagen med de två
skruvarna .
(Åtdragningsmoment: 1,2 till 1,5 N•m)
5. Dra åt de skruvarna som håller basens
vänstra och högra beslag som
lossades i steg 1.
Anm.
Håll fästbasens vänstra och högra kopplingar
när du arbetar med det sammansatta
väggfästet. Om man håller i basens övre och
undre kopplingar kan det deformera enheten.
Fästbasens högra
beslag
Basens övre och undre beslag
Basens övre och
undre beslag
Flik
Uttag
Fästbasens vänstra
beslag
Skruvar M5x10 för
montering av fixturen
Skruv som håller basens
beslag
Insida: 46-tumsmodell
Utsida: 50- eller
54-tumsmodell
2. Kontrollera monteringsplatsens styrka
1. Väggfästet väger cirka 2,3 kg.
Ta reda på plasmaskärmens vikt i dess bruksanvisning.
2. Se konturskissen av väggfästet som visas till höger och
kontrollera väggens styrka vid de sex monteringspunkterna.
Om styrkan hos någon av dessa punkter är för svag, måste
lämpliga förstärkningsåtgärder utföras.
Enhet: mm
600
44080 80
59.5 17.5325
Väggmonteringshål (vid 6 punkter)
Använd skruvarna för att förankra fixturen.
Anm.
Det finns fem förborrade monteringshål i väggfästets övre del och
ytterligare fem i dess undre del.
Använd reservhålen om väggen består av trä eller annat material
som inte ger tillräcklig monteringsstyrka så att lämplig montering
inte kan utföras med de sex positionerna som visas till höger.
Kom ihåg att beroende på monteringsytans material, kan det
bildas sprickor om två monteringsskruvar sitter med för kort
avstånd.
Du får endast montera eller placera en plasma-TV på fixturen. Fäst
eller placera inte någon annan produkt.
För information om de dimensioner som gäller när din plasma-TV
är monterad, se konturskissen (se baksidan).
47
Svenska
3. Montering av väggfästet på väggen.
Anm.
Om det är nödvändigt att förankra bultar eller muttrar i väggen
innan väggfästet monteras, t.ex. om det är en betongvägg, ska
hålen märkas ut genom att man använder fixturen som mall eller
använder konturskissens mått för att beräkna hålens placering.
Förankra sedan bultar eller muttrar med en gängstorlek på 6 mm
eller motsvarande.
När man förankrar bultar måste man se till att deras huvuden
sticker ut 10 till 15 mm från väggytan.
För 46-tumsmodellen måste du se till att de skruvar och bultar
som sitter i fästbasens övre och nedre beslag (3 hål i varje
beslag) inte sticker ut från väggen mer än 5 mm.
För att montera väggfästet på väggen ska man använda skruvar
med en gängstorlek på 6 mm eller motsvarande. Skruvar av rätt
dimension och av rätt typ för väggmaterialet finns att köpa på den
lokala järnhandeln.
Montera minst sex skruvar.
För 46-tumsmodellen måste du
se till att skruvar och bultar inte
sticker ut mer än 5 mm.
1. Montera väggfästet så att dess pilar pekar uppåt.
2. Börja med att skruva i skruven i det övre centrumhålet .
3. Använd ett vattenpass för att få fixturen vågrät och skruva
sedan i de fem återstående skruvarna.
Pilar
4. För att få riktmärken för plasma-TV:n sätter du fast de två
positioneringsmärkena på väggen på de platser som visas
i figuren till höger. Placeringarna (en till vänster och en till
höger) framgår av figurerna (se baksidan).
Positioneringsmärkena fästs i lägen som är 80 mm ovanför
plasma-TV:n.
Enhet: mm
(Exemplet visar var märkena sätts
fast för 54-tumsmodellen)
Positioneringsmärke
a: 414a: 414
b: 345
(80)
Positioneringsmärke
5. Sätt in den långa bulten löst (genom att vrida bulten 2
eller 3 varv) i skruvhålet som sitter nertill på basens högra
beslag.
Lång bult för montering av enheten
Anm.
Om endast skärmen till 46-tumsmodellen ska användas
kommer den långa bulten att synas på höger sida. Om
monteringsförhållanden eller annat gör att bulten inte syns
använder du i stället skruven för att löst hålla fast enheten. I
detta fall använder du en lång stjärnskruvmejsel (Phillips) (minst
40 cm lång).
48
Svenska
Monteringsprocedur
4. Fastsättning av isoleringsdistanserna på
skärmenheten
1. Ta bort överdelen av plasma-TV:ns yttre kartong och dra ner
skyddspåsen.
Se till att ha ett stöd framtill så att inte plasma-TV:n kan ramla omkull.
2. Öppna tillbehörsförpackningen.
Ta bort stativet, tillbehörskartongen och högtalarkartongen från den
yttre papplådan.
Tillbehörsförpackning
3. Ta bort de fyra skydden från skärmen med en stjärnskruvmejsel
(Phillips).
Stjärnskruvmejsel av Phillips-typ
Lock
Lock
Anm.
Spara stativet samt de lock som tagits bort på en säker plats.
4. Använd medföljande insexnyckel och sätt fast de 4 försänkta
insexskruvarna , 4 låsbrickorna och 4 isoleringsdistanserna
de ställen där skydden satt. Se figuren till höger.
(Åtdragningsmoment: 3 till 4 N•m)
Om isoleringsdistanserna inte monteras under monteringsprocessen,
kan det resultera i att bildskärmen skadas.
5. Sätt fast HDMI-kabeln (den som medföljde eller annan) i skärmenheten.
Använd en HDMI-kabel som är lagom lång mellan skärmen och platsen
där mottagarenheten ska monteras.
Anm.
Detaljerade anvisningar för anslutning av högtalare och annat som följde
med plasma-TV:n och för anslutning av HDMI-kabeln finns i plasma-TV:ns
bruksanvisning.
Om en trådlös Hi-Vision-enhet ska användas följer du anvisningarna i den
enhetens bruksanvisningar.
49
Svenska
5. Sätta fast bildskärmen i väggfästet
1. Använd positioneringsmärkena på väggen som riktmärken och
rikta bildskärmens överkant mot vänster och höger märke.
2. Haka fast de övre isoleringsdistanserna i bildskärmen i
väggfästets övre uttag och sänk ner dem försiktigt på plats.
3. Lyft bildskärmen något och för in de nedre isoleringsdistanserna
i väggfästets nedre hål och dra sedan bildskärmen rakt ner så
att distanserna fäster.
Uttag i den övre delen
Isoleringsdistans i den övre
delen
Hål i den
undre delen
Isoleringsdistans i den
undre delen
Väggens yta
Väggens yta
2.
3.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Om plasma skärmen lyfts för högt, kommer dess övre del att lossa från
väggfästet.
4. Dra åt den långa bulten som sattes fast löst i steg 5, avsnitt 3,
så långt det går.
4. Lång bult för montering av enheten
Anm.
Om du drar åt den långa bulten eller skruven för hårt kan
väggfästet deformeras.
5. Lyft försiktigt bildskärmen något och kontrollera att den sitter
stadigt.
6. Anslut HDMI-kabeln till mottagaren.
Hur man tar bort plasmaskärmen från
väggfästet
1. Lägg en mjuk filt eller tygtrasa under plasma-TV:n.
Ta bort den långa bulten eller skruven som sitter på sidan av
väggfästet.
Anm.
I annat fall kan den långa bulten eller skruven för montering av
enheten falla ut av misstag och repa golvytan.
2. Lossa alla kablar som är anslutna till plasma-TV:n.
3. Samtidigt som du lyfter upp plasmaskärmens underkant, drar du
den utåt mot dig.
4. När isoleringsdistanserna i underdelen har lossats, lyfter du
plasmaskärmen rakt uppåt.
5. Kontrollera att plasma-TV:n, som nu tagits bort från väggfästet, står
upprätt när den flyttas så att inget tryck kan uppstå på bildskärmens
fram- eller baksida.
Väggens yta
Isoleringsdistans i
underdelen
Lång bult för
montering av
enheten
4.
3.
Väggens yta
Golvyta
Filt eller tygtrasa
Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (voor verticale montage)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale)
Schema delle dimensioni esterne
Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Plan des dimensions extérieures
Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Dibujo de dimensiones externas
Suporte de instalação na parede (Montagem vertical) Desenho das dimensões externas
Väggupphängningshållare (vertikal monteringstyp) Detaljskiss över yttermått
Vægophæng (Type til lodret montering) Tegning af udvendige mål
Кронштейн для крепления на стену (Для вертикального монтажа)
Схема с внешними размерами
Настінний кронштейн (Для вертикального монтажу) Креслення зовнішніх розмірів
   
Giá đỡ treo tường (loi treo thng đứng)
Bn v kích thước ngoài
600 (23.6)
440 (15.7)
30 (1.2)
25 (1.0)
C
D
a a
A
60
(2.4)
325 (12.8)
300
(11.8)
256
(10.1)
34.5
(1.4)
402 (15.8)
B
E
b
(Unit : mm (inches))
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
(Unité : mm)
(Unidad: mm)
(Unidade : mm)
(Enhet: mm)
(Enhed: mm)
(Единицы: мм)
(Одиниці виміру: мм)

(Đơn v: mm)
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van
toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Modelos aplicables
Modelos a que se
aplicam
Modell
Anvendelige
modeller
Πодходящие
модели
Моделі

Các mô hình áp dng
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Mått
Mål
Размеры
Розміри

Kích thước
TX-P54Z1E
TX-P54Z1B
TX-P54Z1J
TX-PR54Z1
TX-P54Z11E
TX-P54Z11B
TX-P54Z11J
TX-PR54Z11
TC-P54Z1
TC-P54Z1X
TH-P54Z1H
TH-P54Z1C
TH-P54Z1A
TH-P54Z1Z
TH-P54Z1M
TH-P54Z1R
TH-P54Z1P
TH-P54Z1T
TH-P54Z1D
TH-P54Z1S
TH-P54Z1W
TH-P54Z1N
TH-P54Z10H
TH-P54Z10C
TH-P54Z10A
TH-P54Z10Z
TX-P46Z1E
TX-P46Z1B
TX-P46Z1J
TX-PR46Z1
TX-P46Z11E
TX-P46Z11B
TX-P46Z11J
TX-PR46Z11
A
1428 (56.2) 1249 (49.2)
B
820 (32.3) 719 (28.3)
C
516 (20.3) 472 (18.6)
D
474 (18.7) 430 (16.9)
E
152 (6.0) 152 (6.0)
a
414 (16.3) 325 (12.8)
b
345 (13.6) 245 (9.6)
Positions where the positioning
stickers are adhered
Positionen für Befestigung der
Positionieraufkleber
Plaatsen waar de
plaatsingsetiketten moeten
worden geplakt.
Posizioni dove attaccare gli
autoadesivi di posizionamento
Emplacements d’adhésion des
autocollants de positionnement
Posiciones donde se van
a colocar las pegatinas de
posicionamiento
Posições em que as
etiquetas autocolantes de
posicionamento foram
colados
Platser där
positioneringsmärkena sätts
fast
Positioner, hvor
positionsstickerne er sat på.
Места, на которые наклеены
установочные наклейки
Позиції, на яких
приклеюються розташувальні
наклейки

Các v trí dán miếng dính định
v
M0309K1099 (PBS)
c
Panasonic Corporation 2009
Web Site : http://panasonic.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic TY-WK5P1SW Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för