Swarovski Optik CL POCKET Användarmanual

Typ
Användarmanual
CL POCKET / DE
1
DEUTSCH .................................. 3
ENGLISH .................................... 12
FRANÇAIS ................................. 21
ITALIANO ................................... 30
ESPAÑOL ................................... 39
NEDERLANDS ........................... 48
SVENSKA ................................... 57
SUOMI ....................................... 66
DANSK ....................................... 75
РУССКИЙ .................................. 84
CL POCKET / DE
2
CL POCKET / DE
3
VIELEN DANK, DASS
SIE SICH FÜR DIESES
SWAROVSKI OPTIK
PRODUKT ENTSCHIEDEN
HABEN. BEI FRAGEN
WENDEN SIE SICH BITTE
AN IHREN FACHHÄNDLER
ODER KONTAKTIEREN SIE
UNS DIREKT UNTER
SWAROVSKIOPTIK.COM.
CL POCKET / DE
4
CL POCKET / DE
5
Zusätzlich im Lieferumfang enthalten:
Field Bag, Regenschutzhülle, Reinigungs-
tuch.
1 Drehaugenmuscheln
2 Fokussierknopf
3 Dioptrieknopf
4 Trageriemen
1. ÜBERBLICK
Registrieren Sie sich auf
SWAROVSKIOPTIK.COM um die Vorteile
von MEIN KONTO zu nutzen.
- Wir schenken Ihnen zusätzlich ein Jahr
Garantie für registrierte Produkte.*
- Sie bewahren stets den Überblick über
Ihre SWAROVSKI OPTIK Geräte- und
Kaufdaten.
- Im Servicefall haben wir wichtige Daten
sofort zur Hand und können Ihnen schnell
und kompetent weiterhelfen.
- Sie können registrierte Produkte bei Bedarf
einfach und schnell zur Reparatur anmel-
den.
*Durch die Produktregistrierung wird Ihre Garantie
gemäß unseren Garantiebestimmungen um ein
Jahr verlängert (Garantiekarte auch als Download
verfügbar). Von der Verlängerung ausgenommen
ist die Garantie auf die Elektronik.
SPEND ONE MINUTE.
EARN ONE YEAR
CL POCKET / DE
6
CL POCKET / DE
7
Verwendung
mit Brille:
Drehen Sie beide
Drehaugenmuscheln
(im Uhrzeigersinn) bis
zum Anschlag hinein.
4.2 EINSTELLUNG DES
AUGENABSTANDES
Um ein einziges rundes Bild zu sehen,
müssen Sie beide Fernglashälften so weit
knicken, bis keine störenden Schatten mehr
auftreten.
4. BEDIENUNG
4.1 EINSTELLUNG DER
DREHAUGENMUSCHEL
Verwendung
ohne Brille:
Drehen Sie hierzu
gegen den Uhrzei-
gersinn die Augenmu-
scheln ganz heraus.
2. MONTAGE DES RIEMENS
Im Auslieferungszustand des CL Pocket ist
der Riemen nicht montiert. Je nach Anfor-
derung können Sie einfach und schnell den
Riemen oder Sonderzubehör montieren.
3. VERWENDUNG DER
REGENSCHUTZHÜLLE
CL POCKET / DE
8
CL POCKET / DE
9
5.1 REINIGUNGSTUCH
Mit dem beiliegenden Reinigungstuch aus
Mikrofasern können Sie selbst empfindlich-
ste Glasflächen reinigen. Es ist geeignet für
Objektive, Okulare und Brillen. Bitte halten
Sie das Reinigungstuch sauber, da Verun-
reinigungen die Linsenoberfläche beschä-
digen können. Ist das Tuch verschmutzt,
können Sie es in handwarmer Seifenlauge
waschen und an der Luft trocknen lassen.
Verwenden Sie es bitte ausschließlich zur
Reinigung von Glasflächen.
5.2 REINIGUNG
Wir haben alle Elemente und Oberflächen
so ausgelegt, dass sie pflegeleicht sind.
Um die optische Brillanz Ihres Fernglases
dauerhaft zu gewährleisten, sollten Sie die
5. PFLEGE UND WARTUNG
2. Blicken Sie nun mit dem rechten Auge
durch das rechte Okular auf dasselbe
Objekt und stellen Sie mit dem Dioptrie-
ausgleich auf optimale Bildschärfe ein.
4.3 EINSTELLEN DER BILDSCHÄRFE
Durch Drehen des
Fokussierrades kön-
nen Sie jedes Objekt
von der kürzesten Ein-
stellentfernung (siehe
Technisches Daten-
blatt) bis unendlich scharf stellen.
4.4 DIOPTRIEAUSGLEICH
Um optimale Bildqualität zu erreichen, muss
die eventuell unterschiedliche Sehkraft zwi-
schen dem linken und dem rechten Auge
ausgeglichen werden.
Verwendung bei gleicher Sehkraft beider
Augen:
Der Dioptrieausgleich
ist auf „Null“ gestellt.
Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft
beider Augen:
1. Blicken Sie mit dem linken Auge durch
das linke Okular und stellen Sie mit dem
Fokussierrad die Bildschärfe eines ausge-
wählten Objektes ein.
CL POCKET / DE
10
CL POCKET / DE
11
6. ZU IHRER SICHERHEIT
Niemals mit dem
Fernglas in die Sonne
blicken! Das führt zu
einer Verletzung Ihrer
Augen!
Niemals während
des Gehens durch
das Fernglas blicken!
Sie könnten Hinder-
nisse übersehen!
Schützen Sie bitte Ihr
Fernglas vor Stößen.
Reparatur- und Ser-
vicearbeiten dürfen
nur von SWAROVSKI
OPTIK Absam (Austria)
oder SWAROVSKI
OPTIK North America
durchgeführt werden, ansonsten erlischt die
Garantie.
Alle Angaben sind typische Werte.
Änderungen in Ausführung und Lieferung
sowie Druckfehler sind vorbehalten.
Bei starker Verschmutzung (z.B. Sand)
sind die Drehaugenmuscheln komplett
abschraubbar und somit sehr einfach zu
reinigen.
5.3 AUFBEWAHRUNG
Sie sollten Ihr Fernglas in seiner Tasche an
einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.
Ist das Fernglas
nass, muss es vorher
getrocknet werden.
In Tropengebieten
oder in Gegenden
mit hoher Umge-
bungsfeuchtigkeit ist der beste Lagerort ein
luftdichter Behälter mit einem Feuchtigkeits-
Absorptionsmittel (z.B. Silikagel).
Glasoberflächen schmutz-, öl- und fettfrei
halten. Zur Reinigung der Optik entfer-
nen Sie zuerst gröbere Partikel mit einem
Optikpinsel. Zur nachfolgenden gründlichen
Reinigung empfiehlt sich leichtes Anhauchen
und anschließendes Reinigen mit dem Rei-
nigungstuch.
Das Gehäuse pflegen Sie am besten mit
einem weichen, feuchten Putztuch (bitte ver-
wenden Sie dazu nicht das Reinigungstuch).
CL POCKET / DE
12
CL POCKET / DE
13
CL POCKET / EN CL POCKET / EN
WE THANK YOU FOR
CHOOSING THIS
PRODUCT FROM
SWAROVSKI OPTIK. IF YOU
HAVE ANY QUESTIONS,
PLEASE CONSULT YOUR
SPECIALIST DEALER OR
CONTACT US DIRECTLY AT
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Register at SWAROVSKIOPTIK.COM to
enjoy all the benefits of MY ACCOUNT.
- We will extend the warranty by one year,
free of charge.*
- Keep track of all your SWAROVSKI OPTIK
devices and purchase dates.
- If your product requires servicing, we can
quickly call up the key information and
ensure that we provide fast, efficient assis-
tance.
- You can conveniently initiate repair orders
for your registered products.
*When you register a product, we will extend its
warranty in line with our warranty conditions by
one year (warranty card also available for down-
load). Electronics are excluded from the extended
warranty.
SPEND ONE MINUTE.
EARN ONE YEAR
CL POCKET / DE
14
CL POCKET / DE
15
CL POCKET / EN CL POCKET / EN
Supplied with the CL Pocket:
Field bag, raincover, lens-cleaning cloth.
2. ATTACHING THE STRAP
The strap is not attached to the CL Pocket
during delivery. You can easily attach the
strap or special accessories.
3. ATTACHING THE
RAINCOVER
1 Twist-in eye cups
2 Focusing wheel
3 Dioptric compensation
4 Carrying strap
1. OVERVIEW
CL POCKET / DE
16
CL POCKET / DE
17
CL POCKET / EN CL POCKET / EN
4.3 ADJUSTMENT OF FOCUSING
It is possible to bring
every subject into
focus from the shortest
adjustment distance
(see technical data
sheet) to infinity by
turning the focusing wheel.
4.4 DIOPTRIC COMPENSATION
To achieve optimal image quality, the pos-
sibly varying visual acuity between the left
and right eye must be corrected.
Use with equal acuity of both eyes:
The dioptric compen-
sation is set to “zero”.
Use with varying acuity of both eyes:
1. Look through the left ocular with your left
eye and turn the focusing wheel to focus
sharply on a selected object.
Use with eyeglasses:
Turn both eye cups
(clockwise) until they
stop.
4.2 ADJUSTMENT OF INTERPUPILLARY
DISTANCE
To see a single round image, turn the two
halves of the binoculars until no irritating
shadows can be seen.
4. OPERATION
4.1 ADJUSTMENT OF THE TWIST-
IN EYE CUPS
Use without
eyeglasses:
Turn both eye cups
(counterclockwise)
until they stop.
CL POCKET / DE
18
CL POCKET / DE
19
CL POCKET / EN CL POCKET / EN
5.1 LENS-CLEANING CLOTH
You can clean high sensitive lens surfaces
with the enclosed special microfibre cloth.
It is suitable for objective lens, ocular lens
and spectacles.
Please keep the cloth clean, as dirt can
damage the lens surface. If the cloth beco-
mes soiled it can be washed in lukewarm
soapy water and left to dry. Please only use
for cleaning lens surfaces!
5.2 CLEANING
We have designed all elements and sur-
faces to require little care.
To ensure the long lasting optical brilliance
of your binoculars, you should keep the
5. MAINTENANCE AND
CARE
In the event of hard-to-remove dirt (e.g.
sand) the eye cups can be unscrewed and
cleaned easily.
5.3 STORAGE
You should keep your binoculars in their
bag in a dry, well ventilated place.
If the instrument is wet,
it must be dried prior
to storage.
In tropical regions or
regions with a high
humidity the best
place to store the instrument in is an air-tight
receptacle along with a moisture-absorbing
agent (e.g. silica gel).
glass surfaces free of dirt, oil and grease.
When cleaning the lenses, first remove
larger particles with an optical lens brush.
For the subsequent thorough cleaning we
recommend breathing onto the lens surface
to form a coat of condensation and then
cleaning it with a soft, moist cloth.
The housing is best cleansed with a soft,
moist cloth (don’t use the lens-cleaning
cloth).
2. Now, using your right eye, look at the
same object through the right eyepiece
and use the dioptric compensation to set
the optimal image sharpness.
CL POCKET / DE
20
CL POCKET / DE
21
CL POCKET / EN CL POCKET / FR
6. FOR YOUR SAFETY!
Never look directly
at the sun with the
binoculars! This will
damage your eyes!
Never look through
the binoculars when
walking, you could
encounter obstacles!
Please protect your
binoculars from jolts
and jars.
Repair and service
work shall only be
carried out by either
SWAROVSKI OPTIK
Absam (Austria) or
SWAROVSKI OPTIK
North America and any work by non-autho-
rised parties shall render the warranty void.
All data are typical values.
We reserve the right to make changes regarding design and
delivery. We accept no liability for printing errors.
MERCI D’AVOIR CHOISI
CE PRODUIT DE LA
MAISON SWAROVSKI
OPTIK. POUR TOUTE
QUESTION ADRESSEZ-VOUS
A VOTRE DETAILLANT
OU CONTACTEZ-NOUS
DIRECTEMENT SUR
SWAROVSKIOPTIK.COM.
CL POCKET / DE
22
CL POCKET / DE
23
CL POCKET / FR CL POCKET / FR
Fournis en plus avec les jumelles CL Pocket :
Etui fonctionnel, housse imperméable, tissu
de nettoyage.
1 Bonnettes oculaires rotatives
2 Molette de focalisation
3 Réglage de la correction dioptrique
4 Courroie
1. VUE D’ENSEMBLE
Enregistrez votre produit sur le site Web
SWAROVSKIOPTIK.COM pour profiter de
tous les avantages du service MON
COMPTE.
- Nous prolongeons la garantie de votre
produit d’un an, gratuitement.*
- Gardez la trace de tous vos équipements
SWAROVSKI OPTIK et des dates d’achat.
- Si votre produit nécessite des réparations,
nous pouvons rapidement accéder aux
informations essentielles et ainsi, vous pro-
poser une assistance rapide et efficace.
- Vous pouvez facilement créer des deman-
des de réparation pour vos produits enre-
gistrés.
*Lorsque vous enregistrez un produit, nous pro-
longeons sa garantie d’un an, conformément à
nos conditions de garantie (la carte de garantie
est également disponible en téléchargement). Les
composants électroniques sont exclus de la garan-
tie.
PRENEZ UNE MINUTE.
GAGNEZ UNE ANNEE
CL POCKET / DE
24
CL POCKET / DE
25
CL POCKET / FR CL POCKET / FR
Utilisation avec des
lunettes :
Faites tourner les deux
bonnettes oculaires
(dans le sens des
aiguilles d’une mon-
tre) jusqu’à la butée.
4.2 REGLAGE DE LA DISTANCE
INTERPUPILLAIRE
Pour pouvoir obtenir une seule image cir-
culaire, il faut que vous écartiez les deux
lunettes de vos jumelles jusqu’à ce que les
ombres gênantes aient entièrement disparu.
4. MISE EN SERVICE
4.1 REGLAGE DE LA BONNETTE
OCULAIRE ROTATIVE
Utilisation sans
lunettes :
Faites tourner les
deux bonnettes ocu-
laires rotatives (dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre) jusqu’à la butée.
2. MONTAGE DE LA
COURROIE
Lors de la livraison, la courroie n’est pas
montée sur les jumelles CL Pocket. Vous
pouvez rapidement et facilement attacher
la courroie ou des accessoires spéciaux en
fonction de vos besoins.
3. MONTAGE DE LA
HOUSSE IMPERMEABLE
CL POCKET / DE
26
CL POCKET / DE
27
CL POCKET / FR CL POCKET / FR
5.1 TISSU DE NETTOYAGE
Ce tissu spécial fait de microfibres est idéal
pour nettoyer les verres les plus délicats :
objectifs, oculaires et lunettes.
Veillez à ce que le tissu soit toujours propre
car des impuretés risqueraient de rayer la
surface des lentilles. Lorsque le tissu est sale,
il suffit de le laver à l’eau tiède et savon-
neuse et de le laisser ensuite sécher à l’air.
Ne l’utilisez que pour nettoyer des surfaces
en verre !
5.2 NETTOYAGE
Tous les éléments et surfaces sont conçus
de façon qu’ils soient d’un entretien facile.
Pour pouvoir garantir durablement la bril-
lance optique de vos jumelles, il faut abso-
lument éviter tout contact avec la saleté,
l’huile ou la graisse. Lorsque vous nettoyez
5. MAINTENANCE ET
ENTRETIEN
et utilisez le réglage de la correction
dioptrique pour obtenir une netteté
d’image optimale.
4.3 REGLAGE DE LA NETTETE DE
L’IMAGE
En faisant tourner la
molette de focalisati-
on, vous pouvez faire
la mise au point sur
chaque objet, de la
distance minimum de
mise au point (voir la fiche signalétique
technique) à l’infini.
4.4 CORRECTION DIOPTRIQUE
Pour pouvoir obtenir une qualité irréproch-
able de l’image, il importe de compenser
les différences d’acuité visuelle entre l’oeil
gauche et l’oeil droit.
Utilisation avec une acuité visuelle identi-
que pour les deux yeux :
Le réglage de la cor-
rection dioptrique est
réglé sur « zéro ».
Utilisation avec une acuité visuelle variant
d’un oeil à l’autre :
1. Regardez avec l’oeil gauche à travers
l’oculaire gauche et réglez la netteté d’un
objet déterminé à l’aide de la molette de
focalisation.
2. Regardez à présent le même objet de
votre oeil droit, à travers l’oculaire droit,
CL POCKET / DE
28
CL POCKET / DE
29
CL POCKET / FR CL POCKET / FR
6. POUR VOTRE SECURITE
N’orientez en aucun
cas votre instrument
directment vers le sol-
eil ! Vous risqueriez de
provoquer des lésions
oculaires !
Ne jamais regarder
à travers votre instru-
ment lorsque vous
vous déplacez ! Vous
risqueriez de ne pas
voir des obstacles !
Veuillez mettre votre
instrument à l’abri des
chocs.
Les travaux de répa-
rations et de remise
en état ne doivent
être effectués que par
SWAROVSKI OPTIK
Absam (Austria) ou
par SWAROVSKI OPTIK North America.
Faute de quoi la garantie ne serait plus
valable.
Toutes les données sont des valeurs standard.
Sous réserve de modifications ultérieures concernant la concep-
tion, la livraison et les erreurs d’impression.
En cas de fort encrassement (par ex. du
sable), vous pouvez entièrement dévisser
les bonnettes oculaires pour rendre le net-
toyage plus aisés.
5.3 ENTREPOSAGE
Nous vous recommandons d’entreposer
vos jumelles dans leur étui à un endroit sec
et bien aéré.
Lorsque les jumel-
les sont mouillées, il
faut au préalable les
sécher.
Dans les zones tro-
picales ou dans des
régions où règne une forte humidité ambi-
ante, il vaut mieux entreposer vos jumelles
dans un étui étanche à l’air doté d’un pro-
duit absorbant l’humidité (du type Silicagel).
une optique, commencez par enlever les
grosses particules à l’aide d’un pinceau
spécial. Pour le nettoyage en profondeur,
nous vous recommandons d’humecter
légèrement la surface avec votre respiration
et de la nettoyer à l’aide d’un tissu spécial.
Servez vous de préférence d’un chiffon
doux et humide pour nettoyer le boîtier (ne
pas utiliser le tissu de nettoyage).
CL POCKET / DE
30
CL POCKET / DE
31
CL POCKET / IT CL POCKET / IT
LA RINGRAZIAMO
PER AVER SCELTO UN
PRODOTTO SWAROVSKI
OPTIK. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI LA
PREGHIAMO DI RIVOLGERSI
AD UN RIVENDITORE
AUTORIZZATO OPPURE
CI CONTATTI SU
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Si registri sul sito SWAROVSKIOPTIK.COM
per usufruire dei vantaggi offerti attraverso il
IL MIO CONTO.
- Estenderemo la garanzia di un anno, gra-
tuitamente.*
- Tenga traccia di tutti i suoi prodotti
SWAROVSKI OPTIK e delle date di
acquisto.
- Se i suoi prodotti richiedono manutenzio-
ne, possiamo recuperare velocemente
tutte le informazioni principali e fornirle
assistenza in modo facile e veloce.
- Sui prodotti registrati è inoltre possibile
avviare velocemente ordini di riparazione.
*Quando registra un prodotto, estenderemo
la sua garanzia di un anno conformemente alle
nostre condizioni di garanzia (la scheda della ga-
ranzia può essere scaricata online). L’elettronica
del prodotto non è inclusa nell’estensione della
garanzia.
UN MINUTO.
CHE VALE UN ANNO
CL POCKET / DE
32
CL POCKET / DE
33
CL POCKET / IT CL POCKET / IT
Fornitura supplementare con la gamma
CL Pocket: Custodia multifunzionale, para-
pioggia, panno per la pulizia delle lenti.
2. APPLICAZIONE DELLA
TRACOLLA
Quando il prodotto viene acquistato, la tra-
colla non è attaccata al CL Pocket. In base
alle proprie esigenze, è possibile attaccare
la tracolla o altri particolari accessori in
modo rapido e semplice.
3. APPLICAZIONE DELLA
PARAPIOGGIA
1 Conchiglie oculari girevoli
2 Ghiera di messa a fuoco
3 Compensazione diottrica
4 Tracolla
1. TAVOLA PROSPETTICA
CL POCKET / DE
34
CL POCKET / DE
35
CL POCKET / IT CL POCKET / IT
4.3 MESSA A FUOCO DELL’IMMAGINE
Ruotando la rotella
de focalizzazione Le
sarà possibile otte-
nere un’immagine
nitida di qualsiasi
oggetto posto ad una
distanza ridotta (vedi scheda tecnica) fino
all’infinito.
4.4 COMPENSAZIONE DELLE DIOTTRIE
Per raggiungere una qualità d’immagine
ideale bisogna compensare l’eventuale
diversa capacità visiva fra l’occhio sinistro
e quello destro.
Uso con uguale capacità visiva di entrambi
gli occhi:
La compensazione
diottrica è impostata
su «zero».
Uso con differente capacità visiva di ent-
rambi gli occhi:
1. Con l’occhio sinistro guardate attraver-
so l’oculare sinistro e mettete a fuoco
l’immagine dell’oggetto prescelto con
l’ausilio della rotella di focalizzazione.
Uso con occhiali:
Girare la conchiglia
oculare girevole (in
senso orario) fino alla
battuta.
4.2 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA
OCULARE
Per ottenere un’unica immagine circolare, i
due corpi del binocolo vanno piegati fino al
punto in cui nella visuale non appaiano più
fastidiose ombre.
4. USO
4.1 REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE
OCULARI GIREVOLI
Uso senza occhiali:
Per fare ciò girare
completamente la
conchiglia oculare
girevole (in senso
antiorario).
CL POCKET / DE
36
CL POCKET / DE
37
CL POCKET / IT CL POCKET / IT
5.1 PANNO DETERGENTE
Con l’ausilio dello speciale panno in micro-
fibra sarà possibile effettuare la pulizia
delle superfici in vetro più delicate. Il panno
è adatto alla pulizia di obiettivi, oculari e
occhiali. Si consiglia di tenerlo pulito dato
che lo sporco può danneggiare la superfi-
cie delle lenti. Nel caso il panno si sporchi,
è possibile lavarlo in acqua saponata tie-
pida e lasciarlo asciugare all’aria. Usarlo
esclusivamente per la pulizia delle superfici
in vetro!
5.2 PULIZIA
Tutti i componenti e le superfici sono state
realizzate in modo da poter essere pulite
facilmente.
Per poter preservare nel tempo la brillantez-
za ottica del binocolo, si consiglia di evitare
5. CURA E MANUTENZIONE
In caso di sporco ostinato (p. es. sabbia), le
conchiglie oculari girevoli possono essere
svitate completamente e pulite con estrema
facilità.
5.3 STOCCAGGIO
Si consiglia di conservare il binocolo nella
sua custodia in luogo ben aerato e asciutto.
Nel caso in cui il can-
nocchiale sia umido, è
necessario asciugarlo
prima di riporlo.
Nelle regioni tropicali
o in zone con elevata
umidità dell’aria, il migliore luogo in cui
conservarlo è un contenitore ermetico con
un assorbente d’umidità (p. es. Silicagel).
che le superfici in vetro entrino in contatto
con sporco, olio e grasso. Quando si
effettua la pulizia delle ottiche, allontanare
dapprima le particelle più grosse con un
pennello per l’ottica. Per la successiva
pulizia a fondo si consiglia di inumidire leg-
germente le parti soffiandoci sopra e pulirle
quindi con il panno.
Per la pulizia del corpo del binocolo
l’ideale è servirsi di un panno morbido e
umido (non con il panno per le lenti).
2. Ora guardate con l’occhio destro lo
stesso oggetto attraverso l’oculare destro
ed impostate la nitidezza ottimale con la
compensazione diottrica.
CL POCKET / DE
38
CL POCKET / DE
39
CL POCKET / IT CL POCKET / ES
6. PER LA VOSTRA
SICUREZZA
Non guardare mai il
sole attraverso il bino-
colo! Ciò potrebbe
causare gravi lesioni
agli occhi!
Non usare mai il bino-
colo mentre siete in
movimento! Ciò pot-
rebbe impedirvi di
scorgere degli osta-
coli!
Proteggete il binoco-
lo dagli urti.
Tutte le riparazioni
devono essere esegui-
te da SWAROVSKI
OPTIK Absam (Austria)
o SWAROVSKI OPTIK
North America. I lavo-
ri di riparazione eseguiti da persone non
autorizzate, avranno come conseguenza
l’annullamento della garanzia.
LE AGRADECEMOS QUE
HAYA ELEGIDO COMPRAR
UN INSTRUMENTO DE
SWAROVSKI OPTIK.
SI TUVIERA CUALQUIER
DUDA O CONSULTA,
PÓNGASE EN CONTACTO
CON SU AGENTE
ESPECIALIZADO O
DIRECTAMENTE CON
NOSOTROS EN
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Tutti i dati riportati sono valori tipici.
Con la riserva di apportare modifiche a modelli
e forniture e salvo errori di stampa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Swarovski Optik CL POCKET Användarmanual

Typ
Användarmanual