Flex LW 1202 /S Användarmanual

Kategori
Vinkelslipar
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Originalbetriebsanleitung ................................... 4
Original operating instructions ........................ 13
Notice d'instructions d'origine ........................ 22
Istruzioni per l'uso originali .............................. 31
Instrucciones de funcionamiento
originales ........................................................... 40
Instruções de serviço originais ....................... 49
Originele gebruiksaanwijzing ........................... 58
Originale driftsvejledning ................................. 67
Originale driftsanvisningen .............................. 76
Originalbruksanvisning .................................... 84
Alkuperäinen käyttöohjekirja ........................... 92
ÁõèåíôéêÝò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ................... 101
Instrukcja oryginalna .......................................... 111
Eredeti üzemeltetési útmutató .......................... 121
Originální návod k obsluze ................................ 130
Originálny návod na obsluhu ............................. 138
Originaalkasutusjuhend .............................. 146
Originali naudojimo instrukcija .................. 155
Lietošanas pamācības oriìināls ............ 164
Opå¨å¸a濸aø å¸c¹pº®ýåø
ÿo õ®cÿæºa¹aýåå .......................................... 173
Nass-Steinschleifer
4
Inhalt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Geräusch und Vibration . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 12
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwendete Symbole
t^okrkd>
_ÉòÉáÅÜåÉí=ÉáåÉ=ìåãáííÉäÄ~ê=ÇêçÜÉåÇÉ=dÉÑ~ÜêK=
_Éá=káÅÜíÄÉ~ÅÜíÉå=ÇÉë=eáåïÉáëÉë=ÇêçÜÉå=qçÇ=
çÇÉê=ëÅÜïÉêëíÉ=sÉêäÉíòìåÖÉåK
slopf`eq>
_ÉòÉáÅÜåÉí=ÉáåÉ=ãÖäáÅÜÉêïÉáëÉ=ÖÉÑ®ÜêäáÅÜÉ=
páíì~íáçåK=_Éá=káÅÜíÄÉ~ÅÜíÉå=ÇÉë=eáåïÉáëÉë=
ÇêçÜÉå=sÉêä ÉíòìåÖ Éå=çÇÉê=p~ÅÜ ëÅÜ®ÇÉåK
efktbfp
_ÉòÉáÅÜåÉí=^åïÉåÇìåÖëíáéë=ìåÇ=ïáÅÜíáÖÉ=
fåÑçêã~íáçåÉåK
Symbole am Gerät
sçê=fåÄÉíêáÉÄå~ÜãÉ=
_ÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ=äÉëÉå>
^ìÖÉåëÅÜìíò=íê~ÖÉå>
båíëçêÖìåÖëÜáåïÉáë=Ñê=Ç~ë=
^äíÖÉê®í=EëáÉÜÉ=pÉáíÉ=NOF>
Zu Ihrer Sicherheit
t^okrkd>
sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖë=äÉëÉå=
ìåÇ=Ç~å~ÅÜ=Ü~åÇÉäåW
ÇáÉ=îçêäáÉÖÉåÇÉ=_ÉíêáÉÄëë~åäÉáíìåÖI
ÇáÉ=ł^ääÖÉãÉáåÉå=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ“=
òìã rãÖ~åÖ=ãáí=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉå=áã=
ÄÉáÖÉäÉÖíÉå=eÉÑí=EpÅÜêáÑíÉåJkêKW PNRKVNRFI
ÇáÉ=Ñê=ÇÉå=báåë~íòçêí=ÖÉäíÉåÇÉå=oÉÖÉäå=ìåÇ=
sçêëÅÜêáÑíÉå=òìê=råÑ~ääîÉêÜíìåÖK
aáÉëÉë=bä Éâí êçï Éê âòÉìÖ =áë í= å~ÅÜ= Ç Éã= pí~ åÇ=
ÇÉê=qÉÅÜåáâ=ìåÇ=ÇÉå=~åÉêâ~ååíÉå=
ëáÅÜÉêÜÉáíëíÉÅÜåáëÅÜÉå=oÉÖÉäå=ÖÉÄ~ìíK=
aÉååçÅÜ=âååÉå=ÄÉá=ëÉáåÉã=dÉÄê~ìÅÜ=
dÉÑ~ÜêÉå=Ñê=iÉáÄ=ìåÇ=iÉÄÉå=ÇÉë=_ÉåìíòÉêë=
çÇÉê=aêáííÉê=ÄòïK=pÅÜ®ÇÉå=~å=ÇÉê=j~ëÅÜáåÉ=
çÇÉê=~å=~åÇÉêÉå=p~ÅÜïÉêíÉå=ÉåíëíÉÜÉåK=
a~ë bäÉâíêçïÉêâòÉìÖ=áëí=åìê=òì=ÄÉåìíòÉå
ÓÑê=ÇáÉ=ÄÉëíáããìåÖëÖÉã®É=sÉêïÉåÇìåÖI
Ó áå=ëáÅÜÉêÜÉáíëíÉÅÜåáëÅÜ=Éáåï~åÇÑêÉáÉã=
wìëí~åÇK
aáÉ=páÅÜÉêÜÉáí=ÄÉÉáåíê®ÅÜíáÖÉåÇÉ=píêìåÖÉå=
ìãÖÉÜÉåÇ=ÄÉëÉáíáÖÉåK
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Nass-Steinschleifer sind bestimmt
für den gewerblichen Einsatz in Industrie und
Handwerk,
für die Oberflächenbearbeitung von Natur-
steinen mit dafür geeigneten Werkzeugen
(Schwamm-, Moosgummi- und Klett-
Diamantscheiben, Korund-Schleifringe),
zum Einsatz mit Werkzeug und Zubehör,
das in dieser Anleitung angegeben oder vom
Hersteller empfohlen wird. Die zulässige
Umfangsgeschwindigkeit und der maximale
Durchmesser dürfen nicht überschritten
werden.
Maschine darf nicht zum Trennen oder
Schruppen benutzt werden.
Nicht zulässig sind z. B. Kettenfrässcheiben,
Sägeblätter und alle Werkzeuge, für die eine
Schutzhaube notwendig ist.
Våd-stenslibemaskine
72
Brugsanvisning
^as^opbi>
qê‹â=ëíáââÉí=ìÇ=~Ñ=ëíáââçåí~âíÉåI=Ñ›ê=ÇÉê=
ìÇÑ›êÉë=~êÄÉàÇÉ=é™=Éäî‹êâí›àÉíK
Inden ibrugtagning
Pak elværktøjet ud og kontrollér om det er
komplet og ubeskadiget.
Tilslutning til skilletransformer –
maskiner med konturstik
(LW 1202, LW 1503, LW 1703, LW 802 VR)
^as^opbi>
j~åìÉäí=Ñ›êíÉ=ã~ëâáåÉê=íáä=î™ÇÄÉ~êÄÉàÇåáåÖ=
ëâ~ä= á=ÜÉåÜçäÇ= íáä=sab MNMM= ÇêáîÉë=îá~=Éå=ÉÖåÉí=
ëâáääÉíê~åëÑçêãÉê=áÑ›äÖÉ=bk SNRRUK
j~íÉêáÉääÉ=ëâ~ÇÉê>
pé‹åÇáåÖë~åÖáîÉäëÉå=é™=Éäî‹êâí›àÉíë=
íóéÉëâáäí=ëâ~ä=ëíÉããÉ=çîÉêÉåë=ãÉÇ=ÇÉå=
~åîÉåÇíÉ=ëâáääÉíê~åëÑçêãÉêë=
ìÇÖ~åÖëëé‹åÇáåÖK
Elværktøjet er udstyret med et konturstik ifølge
IEC 60309-2 med jordkontakt i position kl. 12,
der tillader tilslutning til en skilletransformer med
en tilsvarende stikkontakt.
FLEX-skilletransformer TT 2000 opfylder
nævnte forskrifter.
^as^opbi>
hçåíìêëíáââÉí=é™=î™ÇëäáÄÉã~ëâáåÉå=ã™=âìå=
ìÇëâáÑíÉë=~Ñ=íáäëî~êÉåÇÉ=Ñ~ÖìÇÇ~ååÉíI=
âî~äáÑáÅÉêÉí=éÉêëçå~äÉ=ÉääÉê=~Ñ=âìåÇÉëÉêîáÅÉK
Tilslutning til strømforsyning –
maskiner med PRCD-kontakt
(LW 1202 S/1503 S/1703 S/802 VRS)
^as^opbi>
aÉå=ãÉÇä Éî ÉêÉÇÉ=mo`aJ~ÑÄêóÇÉ ê=ëâ~ ä = ~äíáÇ=
ÄÉåóííÉë=ìåÇÉê=ÇêáÑíÉå=~Ñ=ÇÉååÉ=ã~ëâáåÉK=
mo`aJ~ÑÄêóÇÉêÉå=ëâ~ä=~äíáÇ=âçåíêçääÉêÉë=ÜîÉê=
Ö~åÖ=áåÇÉå=ÄêìÖK
Kontrol inden brug:
1. t netstikket i stikkontakten.
2. Tryk på „RESET” knappen.
Den røde kontrollampe skal lyse.
3. Tryk på „TEST” knappen.
PRCD-afbryderen og kontrollampen
skal slukke.
4. Ved igen at trykke på „RESET” knappen
skal maskinen tændes.
^as^opbi>
eîáë=mo`aJ~ÑÄêóÇÉêÉå=ëäìââÉë=ÑäÉêÉ=Ö~åÖÉI=
å™ê=ã~ëâáåÉå=í‹åÇÉëI=ÉääÉê=Üîáë=mo`aJ
~ÑÄêóÇÉêÉå=áââÉ=ìÇä›ëÉêI=ëâ~ä=ëíê›ãíáäÑ›êëäÉå=
íáä ã~ëâáåÉå=~ÑÄêóÇÉë=ç ãÖ ™É åÇÉK=
j~ëâáåÉå=ã™=á=ÇÉííÉ=íáäÑ‹äÇÉ=áââÉ=ÄÉåóííÉëK=
i~Ç âî~äáÑáÅÉêÉÇÉ=Ñ~ÖìÇÇ~ååÉÇÉ=
ãÉÇ~êÄÉàÇÉêÉ=ÉääÉê=âìåÇÉëÉêîáÅÉ=ìÇëâáÑíÉ=
mo`aJ~ÑÄêóÇÉêÉåK
Våt-stenslipmaskin
84
Innehåll
Teckenförklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Buller och vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Skrotning och avfallshantering . . . . . . . . 91
-Försäkran om överensstämmelse . . . 91
Ansvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Teckenförklaring
s^okfkd>
s~êå~ê=Ñê=Éå=çãÉÇÉäÄ~êí=Üçí~åÇÉ=Ñ~ê~>=
oáëâ=Ñê=äáî=çÅÜ=äÉã=çã=î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ëK
s^o=c£opfhqfd>
s~êå~ê=Ñê=Éå=ãàäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK=
î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ë=â~å=éÉêëçåJ=
ÉääÉê ë~âëâ~Ççê=ìééëí™K
l_p
e®åîáë~ê=íáää=íáéë=çÅÜ=îáâíáÖ=áåÑçêã~íáçåK
Tecken på maskinen
i®ë=áÖÉåçã=Äêìâë~åîáëåáåÖÉå=
áåå~å=ã~ëâáåÉå=í~ë=á=Äêìâ>
^åî®åÇ=ëâóÇÇëÖä~ëÖçå>
^îÑ~ääëÜ~åíÉêáåÖ=EëâêçíåáåÖF=
EëÉ ëáÇ~=VNF>
För din säkerhet
s^okfkd>
i®ë=áåå~å=ÉäîÉêíóÖÉí=í~ë=á=Äêìâ=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=
çÅÜ=ÑäàW
ÇÉå=ÑêÉäáÖÖ~åÇÉå=Äêìâë~åîáëåáåÖÉåI
Ò^ääã®åå~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êÒ=
Ñê ÉäîÉêâíóÖ=á=ÇÉí=ÄáÑçÖ~ÇÉ=Ü®ÑíÉí=
Eåê PNRKVNRF
Ö®ää~åÇÉ=~êÄÉí~êë âóÇ ÇëÄÉ ëí®ã ã ÉäëÉê K
aÉíí~=ÉäîÉêâíóÖ=® ê=âçåëíêìÉê~í=ÉåäáÖí=ãçÇÉ êå=
íÉâåáâ=çÅÜ=îÉÇÉêí~Öå~=ë®âÉêÜÉíëíÉâåáëâ~=êÉÖäÉêK=
qêçíë=ÇÉí=â~å=Ñ~ê~=Ñê=äáî=çÅÜ=äÉã=äáâëçã=Ñê=
ã~ëâáåÉå=ÉääÉê=~åÇê~=ÑêÉã™ä=ìééëí™K=
bäîÉêâíóÖÉí=Ñ ™ê=ÉåÇ~ ëí=~ åî®åÇ~ ë
ÓÑê=~îëÉíí=®åÇ~ã™ä
Ó á=íÉâåáëâí=ÑÉäÑêáíí=íáääëí™åÇK
êåáåÖ~ê=ëçã=â~å=é™îÉêâ~=ë®âÉêÜÉíÉå=ã™ëíÉ=
çãÖ™ÉåÇÉ=™íÖ®êÇ~ëK
Avsedd användning
Våt-stenslipmaskiner är avsedda
för användning inom industri och hantverk,
för ytbehandling av natursten med för
ändamålet lämpliga verktyg (svamp-,
gummi- och kardborrdiamantskivor,
korundslipringar),
användning med verktyg och tillbehör som
anges i denna anvisning eller rekommen-
deras av tillverkaren. Den tillåtna periferi-
hastigheten och maxdiametern får ej över-
skridas.
Maskinen får ej användas för kapning eller
grovslipning.
Förbjudet är t ex kedjefrässkivor, sågblad
och alla verktyg för vilka ett sprängskydd
är nödvändigt.
Säkerhetsanvisningar
s^okfkd>
i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ
åáåÖ~êå~K=
bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉ íë~åîáëåáåÖ~ê=
çÅÜ=îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉ Ç~=íáää=ÉäÉâíêáëâ~=
ëíí~êI=Äê~åÇ=çÅÜLÉääÉê=ëî™ê~=ëâ~Ççê
K=
cêî~ê~ ~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê=çÅÜ=
îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=Ñê=Ñê~ãíáÇ~=ÄêìâK
Våt-stenslipmaskin
85
Gemensamma säkerhetsanvisningar
för slipning, sandpappersslipning
och polering:
Detta elverktyg är avsett för användning
som slipmaskin, sandpappersslipmaskin
och polerare. Beakta alla säkerhetsanvis-
ningar, anvisningar, bilder och data som
erhålls med maskinen.
Om följande anvis-
ningar ej beaktas kan elektriska stötar,
brand och/eller svåra personskador
uppstå.
Detta elverktyg är ej lämpligt för arbete
med trådborstar och kapskivor.
Ej avsedd användning av elverktyget kan
leda till skador.
Använd aldrig tillbehör som inte av till-
verkaren rekommenderats för detta
elverktyg.
Bara för att ett tillbehör kan
monteras på elverktyget garanteras ingen
säker användning.
Det använda tillbehörets tillåtna varvtal
måste vara minst så högt som elmas-
kinens angivna max varvtal.
Tillbehör som
roterar snabbare än tillåtet, kan gå sönder
och flyga omkring.
Det använda verktygets ytterdiameter
och tjocklek måste motsvara elverktygets
angivna mått.
Felaktigt uppmätta verktyg
kan inte skärmas eller kontrolleras
tillräckligt.
Slipskivor, flänsar, sliptallrikar eller annat
tillbehör måste passa exakt på elverkty-
gets slipspindel.
Verktyg som inte passar
exakt på elverktygets slipspindel roterar
ojämnt, vibrerar starkt och kan leda till att
kontrollen förloras.
Använd aldrig defekta verktyg. Kontrollera
verktygen före varje användning rörande
kanturslag och sprickor och sliptallrikarna
rörande sprickor, slitage eller stark nöt-
ning, trådborstar rörande lösa eller brutna
trådar. Kontrollera att elverktyget eller
verktyget ej tagit skada om det fallit ner
eller använd ett oskadat verktyg.
När verktyget kontrollerats och monterats,
måste du hålla dig och andra personer
utanför det roterande verktygets plan och
låta maskinen gå en minut med högsta
hastighet.
Defekta verktyg bryts oftast
redan under denna testtid.
Använd personlig skyddsutrustning.
Använd beroende på tillämpning ansikts-
skydd, ögonskydd eller skyddsglasögon.
Använd vid behov dammskydd, hörsel-
skydd, skyddshandskar eller specialför-
kläde som skyddar mot fina slip- och
materialpartiklar.
Ögonen måste skyddas
mot kringflygande partiklar, som uppstår
vid olika tillämpningar Vid användning
måste damm- eller andningsskyddsmask
filtrera uppstående damm. Om du utsätter
dig länge för starkt buller, kan hörseln ta
skada.
Se till att andra personer håller tillräckligt
avstånd till ditt arbetsområde.
Alla som beträder arbetsområdet måste
bära personlig skyddsutrustning.
Delar av arbetsstycket eller avbrutna
verktyg kan flyga omkring och förorsaka
skador även utanför det direkta arbets-
området.
Håll maskinen under arbete endast i de
isolerade handtagen om verktyget kan
träffa dolda strömledningar eller den egna
nätsladden.
Kontakt med en strömförande
ledning kan även sätta metallmaskindelar
under spänning och leda till elektriska
stötar.
Håll alltid nätsladden på avstånd från
roterande verktyg.
Om du tappar kontrol-
len över maskinen, kan nätsladden kapas
eller gripas och din hand eller arm komma
i kontakt med det roterande verktgyget.
Lägg aldrig ifrån dig maskinen förrän verk-
tyget står helt stilla.
Det roterande verk-
tyget kan komma i kontakt med avlägg-
ningsytan, varigenom du kan tappa
kontrollen över maskinen.
Låt aldrig maskin vara igång när den bärs.
Din klädsel kan genom tillfällig kontakt
gripas av det roterande verktyget och
verktyget kan borra in sig i din kropp.
Rengör maskinens luftöppningar regel-
bundet.
Motorfläkten suger in damm
i huset och en större mängd metall-
damm kan förorsaka elektriska faror.
Använd ej maskinen i närheten av bränn-
bart material.
Gnistor kan tända dessa
material.
Våt-stenslipmaskin
86
Backslag och motsvarande
säkerhetsanvisningar
Backslag är den plötsliga reaktionen när ett
roterande verktyg som slipskiva, sliptallrik eller
trådborste hakar fast eller blockeras, vilket leder
till att det roterande verktyget stoppas abrupt.
Därigenom slungas ett okontrollerat elverktyg
bort från det blockerande stället i motsatt
riktning till verktygets rotationsriktning.
Håll fast maskinen ordentligt och ställ
dig så, att du kan fånga upp eventuella
backslagskrafter. Använd om möjligt alltid
stödhandtaget för att ha största möjliga
kontroll vid eventuella backslag eller
reaktioner vid uppstarten.
Operatören kan genom lämpliga försiktig-
hetsåtgärder behärska backslags- och
reaktionskrafterna.
Håll alltid händerna på avstånd från
roterande verktyg.
Verktyget kan vid
vid backslag röra sig över handen.
Undvik att med kroppen komma in i det
område som elverktyget rör sig i vid ett
eventuellt backslag.
Bakslaget trycker
maskinen i motsatt riktning till slipskivans
riktning vid det blockerande stället.
Arbeta särskilt försiktigt i närheten av hörn
och vassa kanter. Se till att verktyget
ej hoppar tillbaka från arbetsstycket eller
fastnar.
Det roterande verktyget tenderar
till att fastna vid hörn och vassa kanter
eller om det studsar tillbaka.
Detta förorsakar kontrollförlust eller
backslag.
Använd inte en kedjesåg eller ett tandat
sågblad.
Sådana verktyg förorsakar
ofta ett backslag eller att man förlorar
kontrollen över maskinen.
Särskilda säkerhetsanvisningar
för slipning:
Använd uteslutande för elverktyget tillåtet
tillbehör.
Slipverktyg som inte är avsedda
för denna maskin kan inte avskärmas
tillräckligt och är osäkra.
Slipverktygen får endast användas
för därför rekommenderat ändamål.
Till exempel: Slipa aldrig med en kaps-
kivas sidyta.
Kapskivor är avsedda för
arbete med skivans kant.
Kraftinverkan från sidan kan bryta dessa
slipverktyg.
Använd alltid oskadade spännflänsar med
rätt storlek och form för resp slipskiva.
Lämpliga flänsar stöder verktygen och
minskar därmed risken för slipskivsbrott.
Flänsar för kapskivor kan vara olika än
flänsar för andra slipskivor.
Använd ej nötta slipskivor från större
maskiner.
Slipskivor för större elektriska
maskiner är inte konstruerade för mindre
maskiners höga varvtal och kan brytas.
Särskilda säkerhetsanvisningar
för sandpappersslipning:
Använd ej överdimensionerade slipblad
utan följ tillverkarens anvisningar rörande
slipbladets storlek.
Slipblad som sticker
ut utanför sliptallriken kan förorsaka
skador liksom blockering, sönderrivning
av slipbladen eller backslag.
Särskilda säkerhetsanvisningar
för polering:
Se till att inga lösa delar, särskilt fästs-
nören, hänger utanför polerhättan.
Tryck in eller korta fästsnörena.
Lösa medroterande fästsnören kan gripa
tag i fingrarna eller fastna i verktyget.
Buller och vibration
Buller- och svängningsvärdena har uppmätts
enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppmätta under
typiska förhållanden följande värden:
Ljudtrycksnivå
[dB(A)]
Ljudeffektsnivå
[dB(A)]
Osäkerhet
K [dB]
LW 1202/~S 89,3 100,3 3
LW 1503/~S 91,4 102,4 3
LW 1703/~S 89,4 100,4 3
LW 802 VR/~S 89,9 100,8 3
Våt-stenslipmaskin
87
Sammanlagt svängningsvärde (3 axlar) vid slip-
ning av natursten med korundslipringar
(LW 1202/~S, LW 802 VR/~S) resp med
kardborr-diamantslipskivor (LW 1503/~S,
LW 1703/~S):
* Vid användning av FLEX-gummikoppling
240.338 reduceras värdet till 3,6 m/s².
s^o=c£opfhqfd>
aÉ=~åÖáîå~=ã®íî®êÇÉå~=Ö®ääÉê=Ñê=åó~=
ã~ëâáåÉêK=f=Ç~ÖäáÖí=Äêìâ=®åÇê~ ë=ÄìääÉê=çÅÜ=
ëî®åÖåáåÖëJî®êÇÉå~K
l_p
Den i denna bruksanvisning angivna sväng-
ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745
standardiserad mätmetod och kan användas
för jämförelse av elverktyg med varandra.
Den lämpar sig också för en preliminär
uppskattning av svängningsbelastningen.
Den angivna svängningsnivån gäller förre-
presenterar elverktygets huvudsakliga
användning.
Om elverktyget används för andra ändamål
med avvikande insatsverktyg eller bristande
skötsel, kan svängningsnivån avvika.
Detta kan avsevärt höja
svängningsbelastningen över hela livslängden.
För en exakt bestämning av svängningsbelast-
ningen
bör även den tid som maskinen är fråns-
lagen eller visserligen är igång men ej arbetar
tas med i beräkningen.
Detta kan tydligt minska svängningsbelast-
ningen över hela livslängden. Bestäm extra
säkerhetsåtgärder för användarens skydd
mot svängningar som till exempel: Skötseln
av elverktyg, att händerna hålls varma och
organisering av arbetsförloppen.
s^o=c£opfhqfd>
^åî®åÇ=ÜêëÉäëâóÇÇ=å® ê=äàìÇíêóÅ âëåáî™å=
îÉêëâêáÇÉê=UR=Ç_E^ FK
a
h
[m/s²]
Osäkerhet K [m/s²]
Slipringar K60
Diamantskiva
K400, våt
LW 1202/~S 6,7 * 1,5
LW 1503/~S 3,1 1,5
LW 1703/~S 3,0 1,5
LW 802 VR/~S 4,9 * 3,0
Våt-stenslipmaskin
88
Tekniska data
Bruksanvisning
s^okfkd>
aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=ÑêÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=
é™ ÉäîÉêâíóÖÉíK
Före start
Packa upp elverktyget och kontrollera
att leveransen är fullständig och om
transportskador uppstått.
Anslutning till isolationstrans-
formatorn – apparater med
konturkontakt
(LW 1202, LW 1503, LW 1703, LW 802 VR)
s^okfkd>
båäáÖí=sab MNMM=ã™ëíÉ=Ü~åÇëíóêÇ~=ã~ëâáåÉê=
Ñê=î™íëäáéåáåÖ=Çêáî~ë=îá~=Éå=ä®ãéäáÖ=
áëçä~íáçåëíê~åëÑçêã~íçê=ÉåäáÖí=bk SNRRUK
p~âëâ~Ççê>
aÉå=é™=ÉäîÉêâíóÖÉíë=íóéëâóäí=~åÖáîå~=
ëé®ååáåÖÉå=ã™ëíÉ=îÉêÉåëëí®ãã~=ãÉÇ=
áëçä~íáçåëíê~åëÑçêã~íçêåë=ìíÖ™åÖëëé®ååáåÖK
Elverktyget är utrustat med en konturkontakt
enligt IEC 60309-2 med jordkontakt
i kl 12-läge, vilken medger anslutning
till en isolationstransformator med mots-
varande uttag.
FLEX-isolationstransformatorn TT 2000
motsvarar ovannämnda föreskrifter.
s^okfkd>
_óíÉ=~î=âçåíìêâçåí~âíÉå=é™=î™íëäáéã~ëâáåÉå=Ñ™ê=
ÉåÇ~ëí=ìíÑê~ë=~î=ë®êëâáäí=ìíÄáäÇ~ Ç=éÉêëçå~ä=ÉääÉê=
âìåÇíà®åëíÉåK
Anslutning till strömförsörjningen –
apparater med PRCD-brytare
(LW 1202 S/1503 S/1703 S/802 VRS)
s^okfkd>
j~ëâáåÉå=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=~åî®åÇ~ë=ãÉÇ =
ÇÉå ãÉÇäÉîÉêÉê~ÇÉ=mo`aJÄêóí~êÉåK=
mo`aJÄêóí~êÉå=ëâ~=âçåíêçääÉê~ë=ÑêÉ=
î~êàÉ ~åî®åÇåáåÖK
Typ Våt-stenslipmaskin
LW 1202
LW 1202 S
LW 1503
LW 1503 S
LW 1703
LW 1703 S
LW 802 VR
LW 802 VRS
Max Ø slipverktyg mm 130 115 115 130
Verktygshållare M14 M14 M14 M14
Varvtal rpm 1750 3600 3500 800–2400
Max periferihastighet m/s 11,9 21,7 21,1 16,4
Märkeffekt W 1600 800 950 1800
Avgiven effekt W 1040 500 600 1200
Vattenanslutning ½“ (för självlåsande snabbkoppling), max. 6 bar
Vikt utan kabel kg 5,1 2,2 2,4 4,3
Skyddsisolering
– med konturkontakt:
– med PRCD:
II /
I
II /
I
II /
I
II /
Våt-stenslipmaskin
89
Kontroll före varje användning:
1. Stick nätkontakten i uttaget.
2. Tryck på RESET-knappen.
Den röda kontrollampan måste lysa.
3. Tryck på TEST-knappen.
PRCD-brytaren måste koppla från och
kontrollampan slockna.
4. Efter ny tryckning på RESET-knappen
måste maskinen kunna kopplas till.
s^okfkd>
aê~=ÖÉå~ëí=ìí=å®íâçåí~âíÉå=çã=mo`aJÄêóí~êÉå=
ëä™ê=Ñê™å=ìééêÉé~ÇÉ=Ö™ åÖÉê= å®ê=ã ~ëâáåÉå=
âçééä~ë=íáää=ÉääÉê=çã=mo`aJÄ êóí~ êÉå=áåíÉ=
êÉ~ÖÉê~êK=
cçêíë~íí=ÇêáÑí=®ê=Éà=íáää™íÉíK =mo`aJÄêóí~êÉå=Ñ™ê=
ÉåÇ~ëí=Äóí~ë=ìí=~î=ë®ê ëâáäí=ìíÄáäÇ~Ç= éÉêëçå~ä=
ÉääÉê=~î=âìåÇíà®åëíÉåK
Vattenanslutning
s^okfkd>
e™ää=î~ííÉå=é™=~îëí™åÇ=Ñê™å=ÉäîÉêâíóÖ=çÅÜ=
éÉêëçåÉê=á=~êÄÉíëçãê™ÇÉíK=^åî®åÇ=ÉåÇ~ëí=
~éé~ê~íÉê=ëçã=®ê=~åëäìíå~ =íáää=î~ííÉ åÑêëêàJ
åáåÖÉå=é™=ÑêÉëâêáîÉí=ë®ííK=hçåíêçääÉê~=í®íåáåJ
Ö~êå~ëI=~îëí®åÖåáåÖëâê~åÉåë= çÅÜ= ~åëäìíåáåÖëJ
ëíóÅâÉå~ë=Ñìåâíáçå=êÉÖÉäÄìåÇÉíK=
l_p
lã=áåÖÉå=~åëäìíåáåÖ=íáää=î~ííÉåå®íÉí=ÑáååëI=
êÉâçããÉåÇÉê~ë=~ åî®åÇåáåÖ=~ î=Ç Éå=ãçÄ áä~=
î~ííÉåíêóÅâÄÉÜ™ää~êÉå=ta NM=Eîçäóã=NM=äI=
Q ãJíêóÅâëä~åÖI=ÄÉëíK=åê=ORNKSOOFK=
Koppla vattenslangen ½" med vanlig
självlåsande snabbkoppling.
Öppna avstängningskranen först på plats
och med roterande slipverktyg.
Se till att inget vatten kommer in i maskinen
när slangen tas av.
Montera eller byta tillbehör
s^okfkd>
aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=ÑêÉ=~ ää~=™íÖ®êÇ Éê=
é™ ÉäîÉêâíóÖÉíK
Dra ut nätkontakten.
Lägg maskinen på baksidan.
l_p
jNQJÖ®åÖ~å=ã™ëíÉ=Ü~=Éíí=Çàìé =é™=ãáåëí=
OM ããK
Håll fast spindeln med den bifogade
nyckeln (1).
Våt-stenslipmaskin
90
Skruva fast verktyghållare på spindeln (2).
Montera slipverktyg på verktygshållaren.
Funktionstest:
Stick nätkontakten i uttaget.
Starta slipmaskinen (utan att låta start-
knappen snäppa fast) och låt den
ca 30 sekunder.
Beakta eventuell obalans och vibration.
Koppla från slipmaskinen.
Till- och frånkoppling
LW 1503/~S, LW 1703/~S
Korttidsdrift:
Tillkoppling: För vippkontakten framåt och
håll fast den där.
Frånkoppling: Släpp vippkontakten.
Kontinuerlig drift:
s^o=c£opfhqfd>
bÑíÉê=ëíêã~îÄêçíí=ëí~êí~ê=ÇÉå=íáääâçééä~ÇÉ=
ã~ëâáåÉå=áÖÉåK
Tillkoppling: För vippkontakten framåt och
tryck på främre ändan tills den snäpper fast.
Frånkoppling: Tryck på vippkontaktens
bakre ända.
Till- och frånkoppling
LW 1202/~S, LW 802 VR/~S
Korttidsdrift:
Tryck och håll fast tillkopplingsspärren.
Tryck på brytaren och släpp tillkopplings-
spärren.
Släpp strömställaren för att koppla från
maskinen.
Kontinuerlig drift:
s^o=c£opfhqfd>
bÑíÉê=ëíêã~îÄêçíí=ëí~êí~ê=ÇÉå=íáääâçééä~ÇÉ=
ã~ëâáåÉå=áÖÉåK
Tryck först på tillkopplingsspärren.
Tryck därefter på strömställaren och
håll fast den.
För arretering: Håll spärrknappen intryckt
och släpp strömställaren.
Släpp tillkopplingsspärren.
För frånkoppling: Tryck kort på ström-
ställaren och släpp den.
Hastighetsinställning (endast
LW 802 VR/~S)
Ställ ratten på önskat arbetsvarvtal.
Inställning Varvtal (r/min
–1
)
1800
2 1100
3 1400
4 1700
5 2000
6 2400
Arbetsanvisningar
l_p
päáéîÉêâíóÖÉí=Ñçêíë®ííÉê=~íí=êçíÉê~=å™Öçí=å®ê=
ã~ëâáåÉå=âçééä~ë=Ñê™åK
Montera slipskiva.
Anslut maskinen till strömförsörjningen.
Anslut vattnet.
Anpassa hastigheten till arbetsuppgiften
(endast LW 802 VR/~S).
Starta maskinen.
Öppna vattenanslutningens
avstängningskran.
Tryck slipskivan lätt mot ytan som ska
bearbetas. För starkt tryck ökar slitaget
på slipskivan och försämrar resultatet.
Underhåll
s^okfkd>
aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=ÑêÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=
é™ ÉäîÉêâíóÖÉíK
Rengöring
Rengör maskin och luftöppningar regelbundet.
Intervallen är beroende av det bearbetade
materialet och arbetstiden.
Blås igenom motorrummet och kåpans insida
med torr tryckluft regelbundet.
Kolborstar
Elverktyget är utrustat med frånkopplingskol.
När frånkopplingskolborstarna nått slitgränsen
kopplas elverktyget automatiskt från.
l_p
^åî®åÇ=îáÇ=ÄóíÉ=~ääíáÇ=íáääîÉêâ~êÉåë=çêáÖáå~äÇÉä~êK=
sáÇ=~åî®åÇåáåÖ=~î=~åÇê~=ÇÉä~ê=ìééÜê=
íáääîÉêâ~êÉåë=Ö~ê~åíá=~íí=Ö®ää~K
Våt-stenslipmaskin
91
Drev
l_p
içëë~=~äÇêáÖ=ëâêìî~êå~=é™=ÇêÉîíçééÉå=ìåÇÉê=
Ö~ê~åíáíáÇÉåK=f=~åå~í=Ñ~ää=ìéé Üê=íáääîÉêâ~êÉåë=
Ö~ê~åíá=~íí=Ö®ää~K
Reparation
Reparation får endast utföras av auktoriserad
verkstad.
Reservdelar och tillbehör
För vidare tillbehör, se tillverkarens kataloger.
Explosionsritningar och reservdelslistor
återfinns på vår hemsida:
www.flex-tools.com
Skrotning och avfallshantering
s^okfkd>
dê=ÑêÄêìâ~ÇÉ=ã~ëâáåÉê=çÄêìâÄ~ê~=ÖÉåçã=
~íí=~îä®Öëå~=å®íëä~ÇÇÉåK
Endast för EU-stater
Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EG ska förbrukade elverktyg
samlas separat och hanteras enligt gällande
avfallsbestämmelser.
l_p
cê™Ö~=Ñ~ÅâÜ~åÇä~êÉå=êê~åÇÉ=
~îÑ~ääëÄÉëí®ããÉäëÉê>
-Försäkran om överens-
stämmelse
Härmed förklarar vi att den under ”Tekniska
data” beskrivna produkten uppfyller kraven
i följande standarder eller regelgivande
dokument:
EN 60745 enligt kraven i direktiven
2004/108/EG (till 19.04.2016),
2014/30/EU (fom 20.04.2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Ansvarig för tekniska underlag:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
17.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ansvar
Tillverkaren och hans representant ikläder
sig inget ansvar för skador eller förlorad vinst
som uppstår genom produkten eller genom att
produkten ej kan användas.
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador som uppstår genom
felaktig användning eller i förbindelse med
andra tillverkares produkter.
Reservdel/Tillbehör Best.nr
FLEX vattentryckbehållare WD10
(volym 10 l, tryck 6 bar,
tryckslang 4 m)
251.622
FLEX isolationstransformator
TT 2000 (primär/sekundär 220 V;
maxeffekt 2000 W upp till
45 minuters konti-nuerlig drift,
anslutningssladd 4 m)
373.370
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Flex LW 1202 /S Användarmanual

Kategori
Vinkelslipar
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för