Flex L 1202 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Originalbetriebsanleitung ................................... 3
Original operating instructions ........................ 12
Notice d'instructions d'origine ........................ 20
Istruzioni per l'uso originali .............................. 29
Instrucciones de funcionamiento
originales ........................................................... 38
Instruções de serviço originais ....................... 47
Originele gebruiksaanwijzing ........................... 56
Originale driftsvejledning ................................. 65
Originale driftsanvisningen .............................. 73
Originalbruksanvisning .................................... 81
Alkuperäinen käyttöohjekirja ........................... 89
ÁõèåíôéêÝò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ..................... 97
Instrukcja oryginalna .......................................... 107
Eredeti üzemeltetési útmutató .......................... 116
Originální návod k obsluze ................................ 125
Originálny návod na obsluhu ............................. 133
Originaalkasutusjuhend .............................. 141
Originali naudojimo instrukcija .................. 150
Lietošanas pamācības oriìināls ............ 159
Opå¨å¸a濸aø å¸c¹pº®ýåø
ÿo õ®cÿæºa¹aýåå .......................................... 168
Polermaskine L1202
65
Indhold
Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
For Deres egen sikkerheds skyld . . . . . . 67
Støj og vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Vedligeholdelse og eftersyn . . . . . . . . . . 71
Bortskaffelseshenvisninger . . . . . . . . . . . 72
-Overensstemmelse . . . . . . . . . . . . . . 72
Ansvarsudelukkelse . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anvendte symboler
^as^opbi>
_ÉíÉÖåÉê=Éå=ìãáÇÇÉäÄ~ê=íêìÉåÇÉ=Ñ~êÉK=
sÉÇ íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ÜÉåîáëåáåÖÉå=çéëí™ê=
ÇÉê äáîëÑ~êÉ=ÉääÉê=Ñ~êÉ=Ñçê=~äîçêäáÖ=íáäëâ~ÇÉâçãëíK
clopfdqfd>
_ÉíÉÖåÉê=Éå=ãìäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK=
sÉÇ íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ= ~Ñ=ÜÉåîáëåáåÖÉå=Éê=ÇÉê=Ñ~êÉ=
Ñçêáäëâ~ÇÉâçãëíIääÉêÉê~åéëí~íÉêáÉääÉ=
ëâ~ÇÉêK
_bjÃoh
_ÉíÉÖåÉê=~åîÉåÇÉäëÉëíáéë=çÖ=îáÖíáÖÉ=
áåÑçêã~íáçåÉêK
Symboler på maskinen
i‹ë=ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖÉåI=
áåÇÉå=ã~ëâáåÉå=í~ÖÉë=á=ÄêìÖ>
_Éåóí=›àÉåî‹êå>
eÉåîáëåáåÖ=çã=Äçêíëâ~ÑÑÉäëÉ=
ÇÉå=ìÇíàÉåíÉ=ã~ëâáåÉ=
EëÉ=ëáÇÉ=TOF>
Tekniske data
Maskintype Polermaskine L1202
Maks. skive-Ø mm 250
Maks. støttetallerken-Ø mm 175
Tomgangsomdrejningstal
min
-1
1750
Optagen effekt W 1600
Afgiven effekt W 1100
Værktøjsoptagelse M 14
Vægt (uden kabel) kg 5,1
Beskyttelsesklasse
II /
Polermaskin L1202
81
Innehåll
Teckenförklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Buller och vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Skrotning och avfallshantering . . . . . . . . 88
-Försäkran om överensstämmelse . . . 88
Ansvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Teckenförklaring
s^okfkd>
s~êå~ê = Ñê=Éå=ç ãÉÇÉ ä Ä ~ê í=Üçí~ åÇÉ =Ñ ~ê ~ >=
oáëâ=Ñê=äáî=çÅÜ=äÉã=çã=î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ëK
s^o=c£opfhqfd>
s~êå~ê = Ñê=Éå=ãàäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK=
î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ë=â~å=éÉêëçåJ=
ÉääÉê ë~âëâ~Ççê=ìééëí™K
l_p
e®åîáë~ê=íáää=íáéë=çÅÜ=îáâíáÖ=áåÑçêã~íáçåK
Tecken på maskinen
i®ë=Äêìâë~åîáëåáåÖÉå=áåå~å=
ã~ëâáåÉå=í~ë=Äêìâ>
^åî®åÇ=ëâóÇÇëÖä~ëÖçå>
^îÑ~ääëÜ~åíÉêáåÖ=EëâêçíåáåÖF=
EëÉ=ëáÇ~=UUF>
Tekniska data
Typ Polermaskin L1202
Max polerings-Ø mm 250
Max stödtallrik -Ø mm 175
Tomgångsvarvtal
min
-1
1750
Märkeffekt W 1600
Avgiven effekt W 1100
Verktygshållare M 14
Vikt utan kabel kg 5,1
Skyddsisolering
II /
Polermaskin L1202
82
Översikt
1 Drevtopp
Med luftöppning och
rotationsriktningspil.
2 Spindellås
för att låsa spindeln vid verktygsbyte.
3 Gänga för att skruva fast handtaget
4 Tillkopplingsspärr/Spärrknapp
5 Nätsladd 4,0 m med stickkontakt
6 Strömställare
7 Typskylt
8Spindel
9Handtag
10 Sexkantskruv
11 Handskydd
12 Handtagshållare
Polermaskin L1202
83
För din säkerhet
s^okfkd>
i®ë=áÖÉåçã=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êå~=áåå~å=
ã~ëâáåÉå=í~ë=á=Äêìâ=çÅÜ=Ü~åÇä~=Ç®êÉÑíÉêK
ÑêÉäáÖÖ~åÇÉ=Äêìâë~åîáëåáåÖI
Ò^ääã®åå~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êÒ=Ñê=
ÉäîÉêâíóÖ=á=ÇÉí=ÄáÑçÖ~ÇÉ=Ü®ÑíÉí=Eåê=PNRKVNRFI
Ö®ää~åÇÉ=~êÄÉí~êëâóÇÇëÄÉëí®ããÉäëÉêK
aÉåå~=éçäÉêã~ëâáå=®ê=âçåëíêìÉê~Ç=ÉåäáÖí=
ëÉå~ëíÉ=íÉâåáëâ~=êå=çÅÜ=~ääã®åí=Éêâ®åÇ~ =
ë®âÉêÜÉíëíÉâåáëâ~=êÉÖäÉêK=qêçíë=ÇÉí=â~å=Ñ~ê~=
Ñê äáî=çÅÜ=äÉã=äáâëçã=Ñê=ã~ëâáåÉå=ÉääÉê=~åÇê~=
ÑêÉã™ä=ìééëí™K=mçäÉêã~ëâáåÉå=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=
~åî®åÇ~ë
Ñê=~îëÉíí=®åÇ~ã™ä
á=íÉâåáëâí=ÑÉäÑêáíí=íáääëí™åÇK
êåáåÖ~ ê= ë çã = â~ å= é™ îÉêâ ~= ë ®âÉê ÜÉíÉå = ã ™ëíÉ =
çãÖ™ÉåÇÉ=™íÖ®êÇ~ëK
Avsedd användning
Denna polermaskin är avsedd
för användning inom industri
och hantverk,
för kontinuerlig användning med stora
poleringsverktyg vid borstning och
polering av trä, ädelstål och lackerade
ytor,
för användning med verktyg som är
godkända för varvtal på minst 1750 rpm..
Säkerhetsanvisningar för polering
s^okfkd>
i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~ åîáëJ
åáåÖ~êå~K=
bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíë~ åîáëåáåÖ~ê=
çÅÜ=îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~ å=äÉÇ~= íáää=ÉäÉâíêáëâ~ =
ëíí~êI=Ä ê~åÇ=ç ÅÜLÉ ääÉê=ë î™ê~= ëâ~Ç çê
K=
cêî~ê~ ~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê=çÅÜ=
îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=Ñê=Ñê~ãíáÇ~=ÄêìâK
Detta elverktyg är avsett för användning
som polermaskin. Beakta alla säkerhets-
anvisningar, anvisningar, bilder och data
som erhålls med maskinen.
Om följande
anvisningar ej beaktas kan elektriska
stötar, brand och/eller svåra
personskador uppstå.
Detta elverktyg är ej lämpligt för slipning,
slipning med sandpapper, arbete med
trådborstar och kapskivor.
Ej avsedd
användning av elverktyget kan leda till
skador.
Använd aldrig tillbehör som inte av
tillverkaren rekommenderats för detta
elverktyg.
Bara för att ett tillbehör kan
monteras på elverktyget garanteras ingen
säker användning.
Det använda tillbehörets tillåtna varvtal
måste vara minst så högt som
elmaskinens angivna max varvtal.
Tillbehör som roterar snabbare än tillåtet,
kan gå sönder och flyga omkring.
Det använda verktygets ytterdiameter och
tjocklek måste motsvara elverktygets
angivna mått.
Felaktigt uppmätta verktyg
kan inte skärmas eller kontrolleras
tillräckligt.
Flänsar eller andra tillbehör måste passa
exakt på elverktygets spindel.
Verktyg
som inte passar exakt på elverktygets
spindel roterar ojämnt, vibrerar starkt och
kan leda till att man förlorar kontrollen över
verktyget.
Polermaskin L1202
84
Använd aldrig defekta verktyg.
Kontrollera alltid kapskivornas tillstånd
(splitter, sprickor) före varje användning.
Kontrollera att elverktyget eller verktyget
ej tagit skada om det fallit ner eller använd
ett oskadat verktyg. När verktyget
kontrollerats och monterats, måste du
hålla dig och andra personer utanför
det roterande verktygets plan och låta
maskinen gå en minut med högsta
hastighet.
Defekta verktyg bryts oftast
redan under denna testtid.
Använd personlig skyddsutrustning.
Använd beroende på tillämpning
ansiktsskydd, ögonskydd eller
skyddsglasögon. Använd vid behov
dammskyddsmask, hörselskydd,
skyddshandskar eller specialförkläde för
att skydda dig mot små materialpartiklar.
Ögonen måste skyddas mot kringflygande
partiklar, som uppstår vid olika
tillämpningar Vid användning måste
damm- eller andningsskyddsmask filtrera
uppstående damm. Om du utsätter dig
länge för starkt buller, kan hörseln ta
skada.
Se till att andra personer håller tillräckligt
avstånd till ditt arbetsområde. Alla som
beträder arbetsområdet måste bära
personlig skyddsutrustning.
Delar av
arbetsstycket eller avbrutna verktyg kan
flyga omkring och förorsaka skador även
utanför det direkta arbetsområdet.
Håll maskinen under arbete endast i de
isolerade handtagen om verktyget kan
träffa dolda strömledningar eller den egna
nätsladden.
Kontakt med en strömförande
ledning kan även sätta metallmaskindelar
under spänning och leda till elektriska
stötar.
Håll alltid nätsladden på avstånd från
roterande verktyg.
Om du tappar
kontrollen över maskinen, kan nätsladden
kapas eller gripas och din hand eller arm
komma i kontakt med det roterande
verktgyget.
Lägg aldrig ifrån dig maskinen förrän
verktyget står helt stilla.
Det roterande
verktyget kan komma i kontakt med
avläggningsytan, varigenom du kan tappa
kontrollen över maskinen.
Låt aldrig maskin vara igång när den bärs.
Din klädsel kan genom tillfällig kontakt
gripas av det roterande verktyget och
verktyget kan borra in sig i din kropp.
Rengör maskinens luftöppningar regel-
bundet.
Motorfläkten suger in damm
i huset och en större mängd metalldamm
kan förorsaka elektriska faror.
Använd ej maskinen i närheten
av brännbart material.
Gnistor kan tända
dessa material.
Använd aldrig verktyg som kräver
kylvätska.
Användning av vatten eller andra
kylmedel kan leda till elektriska stötar.
Se till att inga lösa delar, särskilt
fästsnören, hänger utanför polerhättan.
Tryck in eller korta fästsnörena.
Lösa
medroterande fästsnören kan gripa tag
i fingrarna eller fastna i verktyget.
Backslag och motsvarande
säkerhetsanvisningar
Backslag är en plötsig reaktion på att ett
roterande verktyg hakar fast eller blockeras.
Fasthakning eller blockering leder till att det
roterande verktyget stoppas abrupt.
Därigenom slungas ett okontrollerat elverktyg
bort från det blockerande stället i motsatt
riktning till verktygets rotationsriktning.
Ett backslag är följden av felaktig användning av
elverktyget. Det kan förhindras genom lämpliga
försiktighetsåtgärder enligt nedanstående
beskrivning.
Håll fast maskinen ordentligt och ställ
dig så, att du kan fånga upp eventuella
backslagskrafter. Använd om möjligt alltid
stödhandtaget för att ha största möjliga
kontroll vid eventuella backslag eller
reaktioner vid uppstarten.
Operatören kan
genom lämpliga försiktighetsåtgärder
behärska backslags- och reaktions-
krafterna.
Håll alltid händerna på avstånd från
roterande verktyg.
Verktyget kan vid
vid backslag röra sig över handen.
Undvik att med kroppen komma in i det
område som elverktyget rör sig i vid ett
eventuellt backslag.
Backslag stöter
elverktyget i motsatt riktning till poler-
verktygets rotation vid blockeringsstället.
Polermaskin L1202
85
Arbeta särskilt försiktigt i närheten av hörn
och vassa kanter. Se till att verktyget ej
hoppar tillbaka från arbetsstycket eller
fastnar.
Det roterande verktyget tenderar
till att fastna vid hörn och vassa kanter eller
om det studsar tillbaka. Detta förorsakar
kontrollförlust eller backslag.
Använd inte en kedjesåg eller ett tandat
sågblad.
Sådana verktyg förorsakar
ofta ett backslag eller att man förlorar
kontrollen över maskinen.
Vidare säkerhetsanvisningar
Nätspänning och spänningsangivelsen på
typskylten måste överensstämma med
varandra.
Tryck endast på spindelarreteringen när
maskinen står stilla.
Buller och vibration
Buller- och svängningsvärdena har uppmätts
enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppmätta under
typiska förhållanden följande värden:
Sammanlagt svängningsvärde (vid polering
av lackerade ytor):
s^o=c£opfhqfd>
aÉ=~åÖáîå~=ã®íî®êÇÉå~=Ö®ääÉê=Ñê=åó~=
ã~ëâáåÉêK=f=Ç~ÖäáÖí=Äêìâ=®åÇê~ë=ÄìääÉê=çÅÜ=
ëî®åÖåáåÖëî®êÇ Éå ~K
l_p
Den i denna bruksanvisning angivna sväng-
ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745
standardiserad mätmetod och kan användas
för jämförelse av elverktyg med varandra.
Den lämpar sig också för en preliminär
uppskattning av svängningsbelastningen.
Den angivna svängningsnivån gäller
förrepresenterar elverktygets huvudsakliga
användning.
Om elverktyget används för andra ändamål
med avvikande insatsverktyg eller bristande
skötsel, kan svängningsnivån avvika.
Detta kan avsevärt höja svängnings-
belastningen över hela livslängden.
För en exakt
bestämning av svängningsbelastningen
bör även
den tid som maskinen är frånslagen eller
visserligen är igång men ej arbetar tas med
i beräkningen.
Detta kan tydligt minska svängnings-
belastningen över hela livslängden. Bestäm
extra säkerhetsåtgärder för användarens skydd
mot svängningar som till exempel: Skötseln av
elverktyg, att händerna hålls varma och
organisering av arbetsförloppen.
s^o=c£opfhqfd>
^åî®åÇ=ÜêëÉäëâóÇÇ=å®ê=äàìÇíêóÅâëåáî™å=
îÉêëâêáÇÉê=UR=Ç_E^FK
Ljudtrycksnivå dB(A) 90
Ljudeffektsnivå dB(A) 101
Osäkerhet K dB 3
Emissionsvärde a
h
m/s
2
3,8
Osäkerhet K
m/s
2
1,5
Polermaskin L1202
86
Bruksanvisning
s^okfkd>
aê~=ìê=ëä~ÇÇÉå=ÑêÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=
é™ ã~ëâáåÉåK
Före start
Packa upp polermaskinen och kontrollera
att leveransen är fullständig och utan
transportskador.
Till- och frånkoppling
Korttidsdrift:
Tryck och håll fast tillkopplingsspärren (1.).
Tryck på strömställaren (2.) och släpp
tillkopplingsspärren (3.).
Släpp strömställaren för att koppla från
maskinen.
Kontinuerlig drift:
s^o=c£opfhqfd>
bÑíÉê=ëíêã~îÄêçíí=ëí~êí~ê=ÇÉå=íáääâçééä~ÇÉ=
ã~ëâáåÉå=áÖÉåK
Tryck först på tillkopplingsspärren (1.) och
därefter på strömställaren (2.) och håll
denna intryckt.
För arretering: Håll spärrknappen intryckt
och släpp strömställaren (3.). Släpp
tillkopplingsspärren (4.)
För frånkoppling: Tryck kort
strömställaren och släpp den.
Montera handtaget
s^okfkd>
j~ëâáåÉå=Ñ™ê=Éà=~åî®åÇ~ë=ìí~å=ãçåíÉê~í=
Ü~åÇí~ÖK
Drift med polerskiva
Förbind handskydd och handtagshållare
med handtaget.
Montera de på elverktyget med
sexkantskruv.
Drift med tallrik
Montera endast handtaget.
Polermaskin L1202
87
Montering eller byte
av verktygshållare
Dra ut nätkontakten.
Lägg maskinen på baksidan.
Håll spindelspärren intryckt (1.).
Skruva fast verktygshållare (kardborr- eller
filttallrik, polerskivhållare) på spindeln (2.).
Montera verktyget.
Stick nätkontakten i uttaget.
Starta polermaskinen (utan att arretera
omkopplaren) och låt den gå ca
30 sekunder. Beakta eventuell obalans
och vibration.
Stäng av polermaskinen.
För att ta av verktygshållaren:
Dra ut nätkontakten.
Håll spindellåsningen intryckt.
Skruva av verktygshållaren moturs
från spindeln.
Arbetsanvisningar
l_p
k®ê=ã~ëâáåÉå=ëä~Öáíë=Ñê™å=Ñçêíë®ííÉê=Ñê®ëëâáî~å=
~íí=êçíÉê~=ìåÇÉê=âçêí=íáÇK
Om polerpasta används: Använd ett
verktyg för varje pasta.
Arbeta inte aggressivt utan med lågt
varvtal och litet tryck vid ömtåliga ytor
(t ex billack).
Polersvampar kan rengöras maskinellt.
Underhåll
s^okfkd>
aê~=ìê=ëä~ÇÇÉå=ÑêÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=é™=
ã~ëâáåÉåK
Rengöring
s^okfkd>
sáÇ=ÄÉ~êÄÉíåáåÖ=~î=ãÉí~ää=â~å=îáÇ=áåíÉåëáî=
~åî®åÇåáåÖ=ëíêãäÉÇ~åÇÉ=Ç~ãã=~îä~Öê~ë=
é™ â™é~åë=áåëáÇ~I=îáäâÉí=â~å=é™îÉêâ~=ëâóÇÇëJ
áëçäÉêáåÖÉå>=fåîÉêâ~å=é™=ëâóÇÇëáëçäÉêáåÖÉå>=
^åëäìí=~ääíáÇ=ã~ëâáåÉå=îá~=àçêÇÑÉäëÄêóí~êÉ=
EìíäëåáåÖëëíêã=PM=ã^FK
Rengör maskin och luftöppningar regel-
bundet. Intervallen är beroende av det
bearbetade materialet och arbetstiden.
Blås igenom motorrummet och kåpans insida
med torr tryckluft regelbundet.
Kolborstar
Polermaskinen är utrustad med kolborstar.
När kolborstarna når slitgränsen sås poler-
maskinen automatiskt från.
l_p
^åî®åÇ=îáÇ=ÄóíÉ=~ääíáÇ=íáääîÉêâ~êÉåë=çêáÖáå~äJ
ÇÉä~êK=sáÇ=~åî®åÇåáåÖ=~î=~åÇê~=ÇÉä~ê=ìééÜê=
íáääîÉêâ~êÉåë=Ö~ê~åíá=~íí=Ö®ää~K
Kolflamman kan under drift iakttas genom
de bakre luftöppningarna.
Stäng genast av polermaskinen vid större
kolborstgnistbildning. Lämna in polermaskinen
till en av tillverkaren auktoriserad verkstad.
Drev
l_p
içëë~=~äÇêáÖ=ëâêìî~êå~=é™=ÇêÉîíçééÉå=ìåÇÉê=
Ö~ê~åíáíáÇÉåK=f=~åå~í=Ñ~ää=ìééÜê=íáääîÉêâ~êÉåë=
Ö~ê~åíá=~íí=Ö®ää~K
Reparation
Reparation får endast utföras av auktoriserad
verkstad.
Polermaskin L1202
88
Reservdelar och tillbehör
För vidare tillbehör – särskilt verktyg och
poleringshjälpmedel – se tillverkarens
kataloger.
Explosionsritningar och reservdelslistor
återfinns på vår hemsida:
www.flex-tools.com
Skrotning och avfallshantering
s^okfkd>
dê=ÑêÄêìâ~ÇÉ=ã~ëâáåÉê=çÄêìâÄ~ê~=ÖÉåçã ~íí=
~îä®Öëå~=å®íëä~ÇÇÉåK
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas
i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2012/19/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg sorteras separat
och lämnas till miljövänlig återvinning.
l_p
hçåí~âí~=Ñ~ÅâÜ~åÇä~êÉå=Ñê=Ü~åíÉêáåÖ=
ÑêÄêìâ~ÇÉ=ã~ëâáåÉê>
-Försäkran om överens-
stämmelse
Härmed förklarar vi att den under ”Tekniska
data” beskrivna produkten uppfyller kraven
i följande standarder eller regelgivande
dokument:
EN 60745 enligt kraven i direktiven
2004/108/EG (till 19.04.2016),
2014/30/EU (fom 20.04.2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Ansvarig för tekniska underlag:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
17.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ansvar
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador eller förlorad vinst som
uppstår genom produkten eller genom att
produkten ej kan användas.
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador som uppstår genom
felaktig användning eller i förbindelse med
andra tillverkares produkter.
Reservdel/Tillbehör Best.nr
Sidhandtag 193.356
Handskydd 253.618
Handtagshållare 253.510
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Flex L 1202 Användarmanual

Typ
Användarmanual