Sennheiser SET 820 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Deutsch........................................................................................................3
English ...................................................................................................... 23
Français .................................................................................................... 43
Italiano...................................................................................................... 63
Español ..................................................................................................... 83
Nederlands.............................................................................................103
Svenska ..................................................................................................123
Set820.book Seite 1 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
123
Svenska
Set 820
Tack för att Du köpt den här produkten från Sennheiser. Den kommer
att övertyga med sin tillförlitlighet och enkla funktion. Det garanterar
Sennheiser med sitt goda namn och mer än 50 års förvärvad kompetens
som tillverkare av högkvalitativa elektroakustiska produkter.
820 är en hörhjälp med vilken Du kan höra ljudet från radio, TV, stereo-
anläggning och liknande apparater på den ljudnivå som är rätt för Dig.
Apparaten tillåter Dig att röra Dig fritt i ett område med 100 m diameter
runt sändaren och detta utan störande kablar. Ljudöverföringen sker med
en radiosignal.
Set820.book Seite 123 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
124
Svenska
Innehåll
Set 820 innehållare följande delar:
- Mottagare RR 820
- Sändare (laddare) TR 820
- Batteri BA 151
- Nätadapter NT 820
- Anslutningskabel för
hörlursutgång
- Adapter för SCART-uttag
- Reservöronkuddar
- Bruksanvisning
Set820.book Seite 124 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
125
Svenska
Ansluta sändare (laddare)
Sändaren har 2 audioingångar på
baksidan: Ett uttag för anslutning till
hörlurs- eller SCART- uttaget på TV: n
(LINE) och ett mikrofonuttag (MIC).
Stick in anslutningskabeln i uttaget
för hörlurar på TV: n och i LINE-
uttaget på sändarens baksida.
Om Din TV har en SCART- anslutning använder Du den bifogade adaptern.
Om Din TV inte har nämnda anslutningar kan Du använda en extern
mikrofon, som beskrivs i avsnittet "Tillbehör".
Använd endast en ingång på sändaren (MIC eller LINE).
Set820.book Seite 125 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
126
Svenska
Koppla ihop nätdelens kabel med POWER- uttaget på sändaren. Sätt in
nätadaptern i ett godkänt vägguttag.
Dra ur nätadaptern ur vägguttaget när Du inte använder apparaten under en
längre tid, t. ex. under semestern.
Höra i hela huset
Sändare och mottagare måste inte befinna
sig samma rum. Du kan röra Dig fritt i hela
huset och i trädgården. Flera hörlurar kan
användas samtidigt med en sändare.
Sändarens räckvidd kan försämras genom
väggarnas egenskaper.
Set820.book Seite 126 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
127
Svenska
Placering av sändaren
Placera sändaren i närheten av HiFi-
anläggningen eller TV-apparaten,
t.ex. vid sidan om eller på.
Placera inte apparaten i närheten av
metallhyllor, stålbetongväggar eller
andra metallkonstruktioner.
Sändaren är utrustad med en
bekväm inkopplingsautomatik.
En tonsignal sätter på sändaren.
Sändaren stänger av sig själv när den under 3 minuter inte mottager någon
tonsignal. I detta vilotillstånd ("stand by") förbrukar sändaren endast lite
ström och kan därför vara ansluten till vägguttaget. Laddningen av batteriet
i sändaren påverkas inte av detta
.
Set820.book Seite 127 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
128
Svenska
Använda stetoset mottagare
Sätt på mottagaren. Volymkontrollen
ska peka nedåt och texten framåt.
Mottagaren kopplas på automatiskt när
Du böjer ut bygeln.
Efter användningen stänger
mottagaren av sig själv automatiskt.
Set820.book Seite 128 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
129
Svenska
Ställa in ljudstyrka
Mottagarens ljudstyrka regleras
med volymkontrollen.
Förvara mottagaren i sändarens
laddningsstation när Du inte
använder den, så att batteriet kan
laddas igen. För vidare information
se "Ladda batteri".
Set820.book Seite 129 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
130
Svenska
Byta sändarkanal
Man kan undvika
mottagningsstörningar vilka uppstår
genom samtidig användning av flera
sändare genom att ändra sändar-
kanalen. Flera kanaler står till
förfogande (C
HANNEL). Förflytta kontakten CHANNEL på sändarens baksida till
önskad position. Beroende på tekniska orsaker finns två kanaler att välja på:
Inställning 1 eller 3 = Kanal 1Inställning 2 = Kanal 2
Ställa in dynamik
Med omkopplaren COMP (kompression) på sändarens- laddningsstationens
baksida kan Du koppla i/ ur funktionen som gör att svaga ljud förstärks och
starka dämpas.
Med omkopplaren MO/ ST väljer Du mellan stereo- och monoöverföring. På
mono- TV och när mikrofonen MKE 800 TV används måste sk omkopplaren
stå på mono (MO).
1/3
2
Set820.book Seite 130 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
131
Svenska
Ställa in mottagning
Sändaren måste vara påslagen (se avsnitt
"Placering av sändaren"). Efter det Du satt
på Dig hörlurarna startar sändarsökningen
automatiskt. Om ingen klar signal kan
höras, trycker man på knappen T
UNE
mottagarens baksida så ofta tills en klar
signal kan höras. Efter byte av kanal på
sändaren måste sändarsökningen startas
på nytt med knappen. För vidare
information se "Byta sändarkanal".
Set820.book Seite 131 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
132
Svenska
Ladda batteri
För laddning av batteriet ställs mottagaren
med ratten framåt i sändarens laddnings-
station. Se till att den vänstra gröna lilla
lampan lyser på sändaren.
Ladda batteriet 24 timmar före den första
användningen. Sedan räcker 4-5 timmars
laddningstid, för att ladda batteriet. Därefter
är det klart att använda i ca. 4 timmar.
Förvara alltid mottagaren i sändaren, därmed e
v är den alltid laddad. Laddnings- automatiken
förhindrar överladdning av batteriet. Batteriet kan vara kvar i sändarens
laddfack hur länge som helst.
Set820.book Seite 132 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
133
Svenska
Ytterligare information
Hos denna apparat fungerar ljudöverföringen på liknade sätt som för en
radio. Enligt vetenskapliga rön är radiovågor inte hälsofarliga.
Somliga lacker och möbelpolish kan angripa sändarens fötter och på så sätt
förorsaka fläckar på Dina möbler. Ställ därför sändaren på ett glidfritt
underlag.
I leveransen ingår ett par reservöronkuddar. Vid behov tas de gamla en
kuddarna bort och de nya sätts på.
För rengöring av apparaten används en mjuk trasa. Undvik starka
rengöringsmedel.
Set820.book Seite 133 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
134
Svenska
VARNING: Kraftigt ljud? - Nej!
Med hörlurar hör man gärna musik med full ljudstyrka.
Speciellt när Din goda hörsel avtagit och Du behöver hörlurar
för att höra ordentligt skall Du inte utsätta Dig för höga
ljudstyrkor. Skona Dina öron när detta är möjligt.
Set820.book Seite 134 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
135
Svenska
Tillbehör
Använd endast tillbehörsartiklar och reservdelar i original från Sennheiser.
OBSERVERA: Att använda komponenter från andra tillverkare (t. ex.
nätdel eller batteri) kan förorsaka skador på apparaten
och medför att garantin upphör att gälla!
För den här apparaten finns följande tillbehör i fackhandeln:
Batteri BA 151
Laddare L 151-2
Mottagare RR 820
Mottagare för hörapparat RR 820 S
Sändare TR 820
Extern mikrofon MKE 800 TV
Set820.book Seite 135 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
136
Svenska
Batteri BA 151
Med ytterligare ett batteri kan Du använda hörlurarna längre än 4 timmar.
Förvara det andra batteriet i laddfacket till höger på sändaren. Under
laddningen lyser den högra gröna lilla lampan på sändaren. Laddningen i
detta fack tar 10-12 timmar.
Batteriet är en förbrukningsvara med en livslängd på 1-2 år. När drifttiden
avtar måste det bytas.
Sennheiser-batterier kan återvinnas. Lägg batterierna i batteriholk eller a
lämna in dem i fackhandeln. Endast tomma batterier ska lämnas in för att k
s garantera ett miljöskydd.
Laddare L 151-2
Extra batterier kan Du ladda med laddare L 151-2, som tillhandahålls i
fackhandeln.
Set820.book Seite 136 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
137
Svenska
Extra hörlurar RR 820
Sändaren kan försörja ett valfritt antal mottagare. De tillhandahålls i
fackhandeln under beteckningen RR 820.
Mottagare RR 820 S
Den här mottagaren har i stället för bygeln med öronsnäckan ett uttag, som
hörlurarna eller en anslutningskabel för hörapparater ansluts till.
Extern mikrofon MKE 800 TV
Utan hörlursutgång, SCART- eller CINCH-uttag på TV: n kan Du använda
Set 820 med tillbehörsmikrofon MKE 800 TV.
För att använda mikrofonen ansluts den med kardborrbandet på Din TV: s Sv
högtalare. Sätt in kontakten i MIC-uttaget på sändaren och koppla om denna
till mono (MO).
Set820.book Seite 137 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
138
Svenska
Vad gör man när det inte fungerar...
Är alla kontakter rätt insatta?
Är mottagare och ljudkällan inkopplade och är det tillräckligt högt?
Är bygeln utböjd?
Är batteriet rätt isatt i mottagaren?
Har batteriet laddats minst 20 minuter?
Gå närmare sändaren.
Välj en annan kanal.
Anpassa inställningen med knappen T
UNE.
Vänd Dig till Din fackhandlare om felet inte går att avhjälpa.
Öppna absolut inte apparaten!
Set820.book Seite 138 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
139
Svenska
Extra information för audionomer
Anpassa bygelspänning
Lossa skruven på baksidan av mottagaren. Skjut skruven i det
avlånga hålet till önskad position (steglös inställning).
1 = Bygeltryck löst
2 = Bygeltryck fast
Dra åt skruven igen.
Anpassning till individuell hörförlust
Vrid volymkontrollen helt åt vänster (0). Ta bort
volymkontrollen genom att försiktigt bända ut den över
hakarna på insidan. På en kretskortet i mottagaren sitter 4
potentiometrar och med dem kan Du anpassa maximal
ljudstyrka och basåtergivningen Sv individuellt på höger och
vänster sida..
2
1
ljudstyrka H
basåtergivning H
ljudstyrka H
basåtergivning H
Set820.book Seite 139 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
140
Svenska
Inställning av maximal ljudstyrka:
Vänster ändläge 0 dB
Höger ändläge 125 dB
Inställning av basåtergivning:
Vänster ändläge Sänkning med -25 dB vid 100 Hz
Höger ändläge Sänkning 0 dB
Anpassningen kan även göras när ljudåtergivning pågår.
Se till att stopphakarna pekar uppåt när Du sätter på
volymkontrollen igen.
För att synkronisera höljet och volymkontrollen efter att
den satts på igen vrids den en gång åt vänster och en gång
åter till höger ändläge.
Set820.book Seite 140 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
141
Svenska
Tekniska data
Modulationsförfarande FM stereo
Frekvensområde se typskylten på sändarens undersida
LF-överföringsområde 40 Hz ....... 15 KHz
Brus- signal förhållande 60 dB A eff
Sändare
HF-strålningseffekt normalt upp till 10 mW
Audioanslutning 3,5 mm kontakt, stereo/ mono
Mikrofonanslutning 2,5 mm kontakt, mono
Laddtid batteri (uttag) ca. 4 tim
Laddtid reservbatteri (laddfack) ca. 10-12 tim
Strömförsörjning 12 V DC via NT 820 nätdel
Vikt ca. 94 g (utan batteri)
Mått Diameter 150 mm, höjd 47 mm
Mottagare
Max. ljudtrycksnivå > 125 dB
Strömförsörjning 2,4 V med batteri BA 151
Drifttid över 4 timmar med ett batteri
Vikt ca. 60 g utan batteri
Mått Längd 230 mm, bredd 125 mm, höjd 25 mm
Set820.book Seite 141 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sennheiser SET 820 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för