ESAB EPP-360 Plasma Power Source Användarmanual

Kategori
Svetssystem
Typ
Användarmanual
EPP-360
Plasma strömkälla
Instruktionshandbok (SV)
0558007941 09/2011
Utrustningen fungerar enligt denna bruksanvisning och enligt medföljande etiketter och skyltar om den mon-
teras, används, underhålls och repareras enligt instruktionerna. Utrustningen bör kontrolleras regelbundet. Felak-
tig eller dåligt underhållen utrustning får inte användas. Trasiga, saknade, slitna, skeva eller nersmutsade delar
ska omedelbart bytas ut. Om reparation eller utbyte är nödvändig, rekommenderar tillverkaren att en begäran
om reparation görs per telefon eller skriftligt till den auktoriserade återrsäljare produkten köptes från.
Utrustningen eller delar av utrustningen bör inte ändras utan skriftligt godkännande fn tillverkaren. Använ-
daren av utrustningen är ensam ansvarig för alla funktionsfel som orsakats av felanvändning, felaktig service
eller reparation, skador eller ändringar som är utförda av någon annan än tillverkaren eller en reparationsrma
som är utvald av tillverkaren.
SE TILL ATT OPERATÖREN FÅR DEN HÄR INFORMATIONEN.
DU KAN FÅ EXTRA KOPIOR FRÅN ÅTERFÖRSÄLJAREN.
Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med metoder
och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, s vårt häfte ”Försik-
tighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning och mejsling”, dokument
52-529. Personer utan utbildning får inte installera, använda eller underhålla utrustningen.
Försök INTE att installera eller använda utrustningen innan du har läst och förstått instruk-
tionerna. Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera informa-
tion. Läs säkerhetsföreskrifterna innan du installerar eller använder utrustningen.
FÖRSIKTIGHET
ANVÄNDARENS AVSVAR
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
AVSNITT / TITEL SIDA
1.0 Säkerhetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Allmänna specikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Dimensioner och vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.0 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Anslutning av ingångsström . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.5 Utgångsanslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Parallell installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.7 Kabelanslutningar för gränssnitt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.0 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 EPP-360 blockdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Kontrollpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2 Kontrollpanel (forts.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.3 Användningslägen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Användningsföljd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.0 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.0 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.0 Reservdelar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2007-12-20
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER
1.0 Säkerhetsåtgärder
De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB är ansvariga för att alla som arbetar med eller i
närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla
kraven som gäller denna typ av svets- eller skärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de
standardregler som gäller på arbetsplatsen.
Allt arbete ste utföras av utbildad personal som är l förtrogen med svets- eller skärutrustningen.
Felaktig användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada
utrustningen.
1. Alla som använder svets- eller skärutrustning måste känna till följande:
- användningen
- nödstoppens placering
- funktionen
- tillämpliga säkerhetsåtgärder
- svetsning och/eller plasmaskärning
2. Operatören måste kontrollera följande:
- det får inte nnas några oberiga personer inom utrustningens arbetsområdet r den startas.
- ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen måste uppfylla följande:
- vara lämplig för ändamålet
- vara fri från drag
4. Personlig säkerhetsutrustning:
- Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon,
brandhärdiga kläder, säkerhetshandskar.
- Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan
fastna eller orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt.
- Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker.
- Det ska nnas tydligt märkt brandsläckningsutrustning till hands.
- Smörjning och underhåll kan inte utföras på utrustningen under drift.
6
AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER
GSVETSNING OCH SKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH
ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR.
DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA
BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION.
ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
- Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
- Berör inte elektriska delar eller elektroder som är igång med bara händer, våta handskar eller våta kläder.
- Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket.
- Se till att din arbetsställning är säker.
ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga.
- Undvik att andas in röken.
- Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet
och hela lokalen.
GSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden.
- Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med lter
och skyddskläder.
- Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
- Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte nns antändliga material i närheten.
BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel.
- Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd.
- Varna personer i närheten för bullerrisken.
FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING
7
AVSNITT 2 BESKRIVNING
2.1 Introduktion
EPP strömkälla är designad för markering och mekaniserade plasma skärapplikationer vid hög hastighet. Den
kan även användas med andra ESAB-produkter, som brännare PT-15, PT-19XLS, PT-600 och PT-36 tillsammans
med Smart Flow II, ett datoriserat gasreglerings- och omkopplingssystem.
10 till 36 ampere för markering
30 till 360 amperes skärström
Forcerad luftnedkylning
Solitt läge för DC-ström
Skydd för ingångsspänning
Lokal eller ärrstyrd frontpanelskontroll
Termiskt reglageskydd för huvudtransformator och halvledarkomponenter
Övre lyfthakar eller basmarginal för gaeltruck vid transport
Parallella sekundära strömkällor för förlängning av utgångsströmmen.
EPP-360, CCC/CE, 380 / 400V,
50 / 60Hz
Partinummer 0558007831
Utgång
(100 %
arbetscykel)
Spänning 200 VDC
Strömstyrka DC (markering) 10A till 36A
Strömstyrka DC (skärning) 30A till 360A
Ström 72 KW
* Öppen kretsspänning
(OCV)
360 VDC
Input
Spänning (3-fas) 380 / 400V
Ström (3-fas) 140 / 132A RMS
Frekvens 50 / 60 HZ
KVA 91.6 KVA
Ström 82.5 KW
Strömfaktor 90.0 %
Rek. ingångssäkring 200A
2.2 Allmänna specikationer
8
AVSNITT 2 BESKRIVNING
2.3 Dimensioner och vikt
40.75
(1035 mm)
47.25
(1200 mm)
23.75”
(603.25 mm)
Vikt = 492 kg
9
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
FÖRSUMMELSE ATT FÖLJA INSTRUKTIONERNA, KAN LEDA TILL
DEN, SKADOR, ELLER SKADAD UTRUSTNING. FÖLJ DESSA INSTRUK
TIONER FÖR ATT FÖREBYGGA ATT DETTA SKER. DU MÅSTE ÄVEN UPP
FYLLA LOKALA, STATLIGA OCH NATIONELLA ELEKTRISKA LAGAR OCH
KERHETSREGLER.
VARNING
3.2 Uppackning
Inspektera omedelbart eventuella transportskador vid leverans.
Avlägsna alla komponenter från emballaget och kontrollera ifall lösa delar nns i förpackningen.
Inspektera alla luftintag så de inte är tilltäppta.
3.3 Placering
Se till att minst 1 meters (3 ft.) distans nns mellan fram- och baksidan för nedkylande luftöde.
Se till att den övre panelen och sidopanelerna kan avlägsnas för underhåll, rengöring och inspektion.
Placera EPP-360 relativt nära en strömkälla med rätt val av säkringar.
Se till att området under strömkällan är fritt för nedkylande luftöde.
Platsen bör vara relativt dammfri, fri från ånga och överdriven hetta. Dessa faktorer påverkar nedkyl-
ningsförmågan.
Ledande damm och smuts inuti strömkällan kan leda till för stark
bågstrålning och apparaten kan ta skada. Elektrisk kortslutning kan
inträa om damm byggs upp inuti strömkällan. Se avsnittet för un-
derhåll.
OBS
10
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.4 Anslutning av ingångsström
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
TILLGODOSE MAXIMALT SKYDD GENTEMOT ELEKTRISKA STÖTAR
INNAN NÅGRA ANSLUTNINGAR GÖRS INUTI APPARATEN, ÖPPNA EL
SKÅPET OCH STÄNG AV STRÖMBRYTAREN.
VARNING
3.4.1 Primär ström
EPP-360 är en 3-fasenhet. Ingångsströmmen måste tillgodoses från en strömbrytare från ett elskåp med säk-
ringar eller kretsströmbrytare, i enlighet med lokala och statliga bestämmelser.
En särskild elledning kan eventuellt behövas.
EPP-360 är utrustad med kompensation för spänning, men för att
undvika nedsatt funktion grund av en överladdad krets, kan en
särskild elledning behövas.
OBS
Ingångsström =
(V-båge) x (I-båge) x 0.73
(V-ledning)
***Rekommenderade ingångsledare och säkringsstorlekar:***
* Storlekar enligt nationell elektrisk lag för en 9C (194˚ F) kopparledare i en atmosfär 40° C (104˚ F). Använd
inte er än tre ledare i elledningen eller kabeln. Lokala regler bör följas, ifall de specicerar andra storlekar än
de som nämns ovan.
För att estimera ingångsströmmen för en rad olika utgångskrav, använd formulan nedan.
Ingång för spännings-
värde
Ingång och jordad
ledare*
CU/mm2 (AWG)
Tidsförskjutning
Säkrings-
storlek (ampere)
Volt Ampere
380 140 50 (1) 200
400 132 35 (2) 150 slo-blo +10%/-0
Spänningsvärde är utgångsström med 360A vid 200V
11
Medföljer inte
Kan vara antingen en kopparledare täckt av hårdgummi (tre för vanlig ström och en jordad) eller en
solid eller exibel ledning.
Storlek enligt diagram.
3.4.2 Ingångsledare
1. Avlägsna den lilla bakre panelen på EPP-360.
2. Trä kablarna genom öppningen på den bakre panelen.
3. Spänn fast kablarna med spännunderstödet vid öppningen.
4. Anslut den jordade ledningen till stiftet på chassit.
5. Anslut elledningarna till de primära terminalerna.
6. Anslut ingångsledarna till elskåpets strömbrytare.
7. Sätt fast den bakre panelen igen innan du sätter på strömmen.
3.4.3 Procedur för ingångsanslutning
Öppning för elkabel (bakre panelen)
AVSNITT 3 INSTALLATION
Primära terminaler
Jordat chassi
ETT FELAKTIGT JORDAT UTTAG KAN RESULTERA I DÖDSFALL ELLER
SKADA.
CHASSIT MÅSTE VARA ANSLUTET TILL ETT GODKÄND ELEKTRISKT
JORDAT UTTAG. SE TILL ATT DEN JORDADE KABELN INTE ÄR ANSLU
TEN TILL EN PRIMÄR TERMINAL.
VARNING
12
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! FARLIG SPÄNNING OCH STRÖM!
SE TILL NÄR DU JOBBAR NÄRA EN PLASMA STRÖMKÄLLA MED SKYD
DEN BORTTAGNA, ATT DU:
KOPPLAR UR STRÖMKÄLLAN FRÅN VÄGGSTRÖMDOSAN.
SER TILL ATT EN KVALIFICERAD PERSON KONTROLLERAR
UTGÅNGSBUSSENS TARSTRECK (POSITIV OCH NEGATIV) MED
EN VOLTMÄTARE.
3.5 Utgångsanslutningar
VARNING
3.5.1 Utgångskablar (medföljer inte)
Använd plasma utgångskablar för skärning (medföljer inte) med utgångspunkt av en 4/0 AWG, 600 volts isolerad
kopparkabel för varje 400 ampere av utgångsström.
Obs:
Använd inte en 100 volts isolerad svetskabel.
AVSNITT 3 INSTALLATION
13
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.5.2 Procedur för utgångsanslutning
Framsidans öppning
Öppen panel
1. Öppna luckan på den undre framdelen av strömkällan.
2. Tutgångskablar genom öppningarna i den undre delen av strömkällan, precis bakom den främre pane-
len.
3. Anslut UL-märkta tryckledningskablar till varje avsedd terminal, vilka är monterade på insidan av strömkäl-
lan.
4. Stäng luckan på framsidan av panelen igen.
Framsidans öppning
Stängd panel
14
AVSNITT 3 INSTALLATION
Obs:
Den primära strömkällan har elektrodledare (-) med jumperkabel. Den sekundära strömkällan
har arbetsmaterialet (+) med jumperkabel.
1. Anslut de negativa (-) utgångskablarna till bågstartlådan (generator med hög frekvens).
2. Anslut de positiva (+) utgångskablarna till arbetsmaterialet.
3. Anslut de positiva (+) och negativa (-) ledarna mellan strömkällorna.
4. Anslut pilotbågskabeln till pilotbågsterminalen den primära strömkällan. Pilotbågsanslutningen i den
sekundära strömkällan används inte. Pilotbågsledningen ska inte anslutas parallellt.
5. Anslut en parallell kontrollkabel för strömkällor mellan de två strömkällorna.
6. Anslut CNC-kontrollkabeln till den primära strömkällan.
Anslutningar för parallell installation av två EPP-360-strömkällor med båda strömkällorna i bruk.
3.6.1 Anslutningar för två EPP-360 parallellt kopplade
Sekundär ström-
källa
Primär strömkälla
arbetsmaterial
(+)
elektrod
(-)
pilotbåge
2 - 4/0 600V
positiva ledare
till arbetsmaterialet
1 - 14 AWG 600V
ledare till pilotbågsanslut-
ningen i bågstartslådan (h.f.
generator)
2 - 4/0 600V
negativa ledare
i bågstartslådan
(h.f. generator)
EPP-360 EPP-360
elektrod
(-)
P/S parallellkontrollkabel
CNC-
kontrollkabel
Kontrollkabel till vattenkylare
Två EPP-360-strömkällor kan anslutas parallellt, för att förlänga den utgående strömmen.
3.6 Parallell installation
arbetsmaterial
(+)
15
AVSNITT 3 INSTALLATION
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
EXPONERADE ELEKTRISKA LEDARE KAN ORSAKA SKADA!
LÄMNA INTE ELEKTRISKT “HETA“ LEDARE EXPONERADE. SE TILL NÄR
DU KOPPLAR UR DEN SEKUNDÄRA STRÖMKÄLLAN FRÅN DEN PRI
MÄRA STRÖMKÄLLAN, ATT RÄTT KABLAR KOPPLATS UR. ISOLERA DE
URKOPPLADE ÄNDORNA.
NÄR TVÅ STRÖMKÄLLOR ÄR ANSLUTNA PARALLELLT OCH EN AV DE
TVÅ INTE STRÖMFÖRS, ELLER OM PARALLELLKABELN INTE KOPP
LAR IHOP DE BÅDA STRÖMKÄLLORNA, MÅSTE DEN NEGATIVA ELEK
TRODLEDAREN VARA URKOPPLAD FRÅN DEN SEKUNDÄRA STRÖM
KÄLLAN OCH RÖRSYSTEMSLÅDAN. OM DETTA INTE SKER, FÖRBLIR
DEN SEKUNDÄRA STRÖMKÄLLAN ELEKTRISKT “HET”, FARLIG, SAMT
OBRUKBAR.
VARNING
ANVÄND INTE EPP360 IFALL SKYDDEN ÄR AVLÄGSNADE. KOMPO
NENTER MED HÖG SPÄNNING KAN EXPONERAS OCH ÖKAR RISKEN
FÖR ELEKTRISKA STÖTAR. INTERNA KOMPONENTER KAN SKADAS,
EFTERSOM KYLFLÄKTARNA FÖRLORAR DESS EFFEKTIVITET.
VARNING
EPP-360 har inte en på/av-knapp (strömbrytare). Huvudströmmen kontrolleras genom en strömdosa på väggen.
Anslutningar för parallell installation av två EPP-360-strömkällor med endast en strömkälla i bruk.
Sekundär ström-
källa
Primär strömkälla
arbetsmaterial
arbetsmaterial
elektrod
elektrod
2 - 4/0 600V
positiva ledare
till arbetsmate-
rialet
2 - 4/0 600V
negativa ledare
i bågstartslådan
(h.f. generator)
Koppla ur den nega-
tiva anslutningen från
den sekundära ström-
källan och isolera för
att konvertera från t
strömkällor till en
EPP-360 EPP-360
Kontrollkabel
till vattenkylare
P/S-parallellkontroll-
kabel
16
E-stoppskoppling
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.7 Kabelanslutningar för gränssnitt
3.6.2 Markering med två parallella EPP-360
T EPP-360 som är anslutna parallellt, kan användas för att markera ner till 10A och skära från 30A upp till
720A.
ANVÄNDNING AV TVÅ PARALLELLA EPP-360:
1. Tillgodoser starta/stoppa, skär/markera, logiska signaler med “HÖGSPÄNNING” och antingen logiska eller
analoga ingångar för att kontrollera pilotspänningssignalerna till den primära enheten, både för skärning
och markering. När markering sker, är båda strömkällorna i bruk, men markeringssignalen stänger av ut-
gångsströmmen för den sekundära strömkällan.
Fjärrkontroll (CNC)
Parallell strömkälla
Kylvätskecirkulator
17
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.7.1 CNC-gränssnittskablar med koppling för strömkälla och oavbrutet CNC-gränssnitt
3.7.2 CNC-gränssnittskablar med koppling för strömkälla för båda ändorna
GRÖN/GUL
RÖD #4
GRÖN/GUL
RÖD #4
18
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.7.3 Gränssnittskablar för vattenkylare med koppling för strömkälla för båda ändorna
3.7.4 Parallell kontrollkabel till strömkälla
19
AVSNITT 4 ANVÄNDNING
4.1 EPP-360 blockdiagram
380/400V 3 ~
ingång
Strömkon-
trolls-
säkringar
1 ~
Kontroll-
transformator
Huvud-
kontaktor
Mjuk-
starts-
relä
Relä/gränssnitts-
bord
Huvudtrans-
formator
3 x 2 Ohm
300 watts
resistorer
3 ~
Likriktare
2 x 6000uf
450V-kapa-
citorer
IGBT-driver-
bord
4 x 400 Amp
IGBT
Induktor
Utgång
Huvudkontrollbord
Frontpanels-
display
CNC
Gränssnitt
&
Isolering
FARLIG SPÄNNING OCH STRÖM! ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
INNAN ANVÄNDNING, SE TILL ATT INSTALLATIONEN ÄR KORREKT
OCH JORDNINGSPROCEDURER HAR UTFÖRTS. ANVÄND INTE DENNA
APPARAT IFALL SKYDDEN ÄR AVLÄGSNADE.
VARNING
20
AVSNITT 4 ANVÄNDNING
4.2 Kontrollpanel
B
C
D
F
E
A
J
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB EPP-360 Plasma Power Source Användarmanual

Kategori
Svetssystem
Typ
Användarmanual