ESAB EPP-400 Plasma Power Source Användarmanual

Typ
Användarmanual
EPP- 400
Plasmaelkälla
Instruktionshandbok (SV)
0558006940 08/2010
Utrustningen fungerar enligt denna bruksanvisning och enligt medföljande etiketter och skyltar om den monter-
as, används, underhålls och repareras enligt instruktionerna. Utrustningen bör kontrolleras regelbundet. Felak-
tig eller dåligt underhållen utrustning får inte användas. Trasiga, saknade, slitna, skeva eller nersmutsade delar
ska omedelbart bytas ut. Om reparation eller utbyte är nödvändig, rekommenderar tillverkaren att en begäran
om reparation görs per telefon eller skriftligt till den auktoriserade återrsäljare produkten köptes från.
Utrustningen eller delar av utrustningen bör inte ändras utan skriftligt godkännande fn tillverkaren. Använ-
daren av utrustningen är ensam ansvarig för alla funktionsfel som orsakats av felanvändning, felaktig service
eller reparation, skador eller ändringar som är utförda av någon annan än tillverkaren eller en reparationsrma
som är utvald av tillverkaren.
SE TILL ATT OPERATÖREN FÅR DEN HÄR INFORMATIONEN.
DU KAN FÅ EXTRA KOPIOR FRÅN ÅTERFÖRSÄLJAREN.
Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med metoder
och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, s vårt häfte ”Försik-
tighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning och mejsling”, dokument
52-529. Personer utan utbildning får inte installera, använda eller underhålla utrustningen.
Försök INTE att installera eller använda utrustningen innan du har läst och förstått instruk-
tionerna. Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera informa-
tion. Läs säkerhetsföreskrifterna innan du installerar eller använder utrustningen.
FÖRSIKTIGHET
ANVÄNDARENS AVSVAR
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1.0 Säkerhetsåtgärder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Inledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Allmänna specikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Dimensioner och vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.0 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Anslutning för ineekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.5 Utgående anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Parallell installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.7 Gränssnittskablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.0 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 Schemabeskrivning i blockdiagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Kontrollpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3 Driftsföljd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Initiala inställningar av båge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.5 EPP-400 V-I-kurvor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.0 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.2 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.3 Smörjning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.0 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.2 Felindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.3 Felisolering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.4 Testning och utbyte av komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.5 Gränssnitt för kontrollkrets vid användning av J1- och J6-kontakter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.6 Extra huvudkontaktor (K3) och fasta kontaktorkretsar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.7 Aktiveringskrets för huvudkontaktorer (K1A, K1B och K1C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6.8 Ljusbågskretsar för strömprovare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.9 Kontrollpotentiometer för ström och ärrspänningsreferens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.10 Pilotljusbåge Hög/låg och Skärnings-/markeringskretsar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.0 Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7.1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7.2 Beställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Avsnitt / titel sida
4
5
AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTRDER
1.0 Säkerhetsåtgärder
De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB är ansvariga för att alla som arbetar med eller
i närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla
kraven som gäller denna typ av svets- eller skärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de
standardregler som gäller på arbetsplatsen.
Allt arbete måste utföras av utbildad personal som är väl förtrogen med svets- eller skärutrustningen. Felaktig
användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada utrustningen.
1. Alla som använder svets- eller skärutrustning måste känna till följande:
- användningen
- nödstoppens placering
- funktionen
- tillämpliga säkerhetsåtgärder
- svetsning och/eller plasmaskärning
2. Operatören måste kontrollera följande:
- det får inte nnas några oberiga personer inom utrustningens arbetsområdet r den startas.
- ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen måste uppfylla följande:
- vara lämplig för ändamålet
- vara fri från drag
4. Personlig säkerhetsutrustning:
- Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon,
brandhärdiga kläder, säkerhetshandskar.
- Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan
fastna eller orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt.
- Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker.
- Det ska nnas tydligt märkt brandsläckningsutrustning till hands.
- Smörjning och underhåll kan inte utföras på utrustningen under drift.
IP-koden indikerar klassbilagan, d.v.s skyddsgraden gentemot penetrering av solida objekt eller vatten. Skyddet
står emot ngerberöring, penetrering av solida objekt som är större än 12 mm, samt gentemot vattensprayning
upp till 60 grader vertikalt. Utrustning som är markerad med IP23S kan lagras, men är inte ansedd att användas
utomhus vid nederbörd om den inte är skyddad.
Klassbilaga
15°
Maximal
tillåten lutning
VARNING
Om utrustningen är placerad en sluttan-
de yta med mer än 1, kan det hända att den
tippar över. Personskada och/eller allvarlig
skada av utrustningen kan inträa.
6
AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTRDER
GSVETSNING OCH SKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH
ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR.
DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA
BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION.
ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
- Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
- Berör inte elektriska delar eller elektroder som är igång med bara händer, våta handskar eller våta kläder.
- Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket.
- Se till att din arbetsställning är säker.
ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga.
- Undvik att andas in röken.
- Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet
och hela lokalen.
GSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden.
- Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med lter
och skyddskläder.
- Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
- Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte nns antändliga material i närheten.
BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel.
- Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd.
- Varna personer i närheten för bullerrisken.
FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING
Denna produkt är endast ansedd att användas till plasmaskärning.
Annan användning kan resultera i personskada och/eller skada av
utrustningen.
VARNING
VARNING
För att undvika personskada och/eller skada
av utrustningen, använd följande lyftmetod
samt fästpuntker som visas här.
7
AVSNITT 2 BESKRIVNING
2.1 Inledning
Kraftkällan EPP har utformats för mekaniserade märknings- och plasmaskärare som drivs i hög hastighet Den
kan användas ihop med andra ESAB-produkter som brännarna PT-15, Pt-19XLS, PT-600 och PT-36 och även Smart
Flow II, ett datoriserat gasreglerings- och kopplingssystem.
12 till 400 ampere för märkning
50 till 400 ampere skärningsintervall
Forcerad luftkylning
Halvledare
Skydd för ingående spänning
Frontpanelskontroll med lokal- eller ärrstyrning
Värmebrytarskydd för huvudtransformatorn och halvledande elkomponenter
Lyftringar högst upp eller utrymme längst ner för transport med gaeltruck
Möjlighet till parallell extra elkälla för utökning av aktuellt eektområde.
EPP-400 400 V,
50 / 60Hz CE
EPP-400 460 V,
60Hz
EPP-400 575 V,
60Hz
Del nummer 0558006470 0558006471 0558006472
Avgiven eekt
(100 % arbetscykel)
Spänning 200 VDC
Aktuellt likströmsområde
(markering) 12 A till 400 A
12 A till 400 A
Aktuellt likströmsområde
(skärning) 50 A till 400 A
50 A till 400 A
Eekt 120 KW
* Tomngsspänning (OCV) 423 VDC 427 VDC 427 VDC
Ineekt
Spänning (trefas) 400 V 460 V 575 V
Ström (trefas) 138A RMS 120A RMS 96A RMS
Frekvens 50/60 HZ 60 Hz 60 Hz
KVA 95,6 KVA 95,6 KVA 95,6 KVA
Eekt 87 KW 87 KW 87 KW
Eektfaktor 91,0 % 91,0% 91,0%
Rek. ingångssäkring 200 A 150 A 125 A
2.2 Allmänna specikationer
* Tomgångsspänningen reduceras i markeringsläge till 360 V för modellerna på 460 V och 575 V, 60 Hz och till
310 V för modellerna på 400 V, 50 Hz.
8
AVSNITT 2 BESKRIVNING
2.3 Dimensioner och vikt
114,3 cm
45,00
94,6 cm
37,25”
102,2 cm
40,25”
Vikt = 825 kg. (1814 lbs.)
9
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
OM INTE INSTRUKTIONERNA FÖLJS KAN DET LEDA TILL DÖDEN OCH
PERSON ELLER MATERIALSKADOR. FÖLJ DÄRFÖR DESSA INSTRUKTIONER
ATT PERSON OCH MATERIALSKADOR KAN UNDVIKAS. ALLA LOKALA,
REGIONALA OCH NATIONELLA LAGAR BETRÄFFANDE ELEKTRICITET OCH
KERHET MÅSTE HA UPPFYLLTS.
VARNING!
3.2 Uppackning
Om bara en lyftögla används kommer plåten och ramen att skadas.
Använd därr båda öglorna vid lyftning uppifrån.
CAUTION
Kontrollera genast vid leverans om det uppstått transportskador.
Ta bort alla komponenter från transportbehållaren och kontrollera om det nns några lösa delar i
den.
Kontrollera om det nns några lufthinder i ventilationsgallren.
3.3 Placering
Anmärkning:
Använd båda öglorna vid lyftning uppifrån.
Det ska nnas minst 91,44 cm spelrum för kylluftsödet på fram- och baksidan.
Planera så att över- och sidopanelerna kan tas bort vid underhåll, rengöring och kontroll.
Placera EPP-400 relativt nära en korrekt säkrad kraftkälla.
Håll området under kraftkällan fritt från kylluftsöde.
Omgivningen ska vara relativt fri från damm, ångor och stark värme. Följande faktorer påverkar
kylningens eektivitet.
Konduktivt damm och smuts inuti kraftkällan kan orsaka överslag i
ljusbågen.
Utrustningen kan komma till skada. Elektrisk kortslutning kan inträa
om damm får ansamlas inuti kraftkällan. Se avsnittet om underhåll.
VAR FÖRSIKTIG!
VAR FÖRSIKTIG
10
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.4 Anslutning för ineekt
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
SE DÄRFÖR TILL ATT HA MAXIMALT SKYDD MOT ELEKTRISKA STÖTAR.
ÖPPNA LEDNINGENS VÄGGBRYTARE OCH SLÅ AV STRÖMMEN INNAN DU
ANSLUTER INUTI MASKINEN.
VARNING!
3.4.1 Primärkraft
EPP-400 är en trefasenhet. Ineekten måste tas från en (vägg-)ledningsbrytare med säkringar eller kretsbrytare
enligt lokala eller statliga bestämmelser.
Det kan vara nödvändigt med en särskild kraftledning.
EPP-400 har kompensation för ledningsspänning men för att
undvika försämrad eekt på grund av överladdad krets kan det
komma att krävas en särskild kraftledning för den.
OBS!
Inström =
V-båge) x (I-båge) x 0,688
(V-ledning)
Rekommenderade ineektsledare och storlekar på ledningssäkring:
* Storlekar enligt nationell ellagstiftning för en nominell kopparledare vid 90 °C och 40 °C i omgivningen. Högst tre ledare
i lagerbana eller kabel. Lokala lagar ska följas om de anger andra storlekar än ovanstående.
För att uppskatta inströmmen för en lång rad utmatningsförhållanden ska nedanstående formel användas.
Inmatning vid märklast Inmatning och
jordledare* CU/
mm
2
(AWG)
Tidsfördröjning
Säkringens storlek
(ampere)
Volt Ampere
400 138 95 (4/0) 200
460 120 95 (3/0) 150
575 96 50 (1/0) 125
Nominell laddning är eekten av 400 A vid 200 V
11
Tillhandahålls av kunden
Kan bestå antingen av kopparledare (tre för eekt och en för jordning) täckt av tungt gummi eller löpa
i en fast eller exibel ledning
Som passar enligt diagrammet.
3.4.2 Ineektsledare
Ineektsledare måste avslutas med ringterminaler.
Ineektsledare måste avslutas med ringpoler anpassade för hårdvara
på 12,7 mm innan de fästs vid EPP-400.
OBS!
1. Ta bort panelen på vänster sida av EPP-400
2. Trä kablarna genom åtkomstöppningen på den bakre
panelen.
3. Säkra kablarna med dragavlastning eller skarvmu
(tillhandahålls inte) vid åtkomstöppningen.
4. Anslut jordledningen till pinnbulten på chassits nedre del.
5. Anslut med medlevererade bultar, brickor och muttrar
strömmatningens poler till de primära polerna.
6. Anslut ineektsledarna till ledningens (vägg-)brytare.
3.4.3 Procedur för ingående anslutning
1
3
2
1 = Primära poler
2 = Chassijordning
3 = Ineektkabelns åtkomstöppning (bakre panel)
AVSNITT 3 INSTALLATION
12
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
RINGTERMINALER MÅSTE HA FRIGÅNG MELLAN SIDOPANELEN OCH
HUVUDTRANSFORMATORN. SPELRUMMET MÅSTE VARA TILLRÄCKLIGT
STORT FÖR ATT FÖRHINDRA EVENTUELL LJUSBÅGSBILDNING. SE TILL ATT
INTE KABLARNA HINDRAR KYLFLÄKTEN FRÅN ATT ROTERA.
FELAKTIG JORDNING KAN RESULTERA I DÖDEN ELLER SKADA.
CHASSIT MÅSTE VARA ANSLUTET TILL GODKÄND ELEKTRISK JORDNING.
KERSTÄLL ATT JORDLEDNINGEN INTE ÄR ANSLUTEN TILL GON PRIMÄR
POL.
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! FARLIG SPÄNNING OCH STRÖM! GÖR
ALLTID FÖLJANDE NÄR DU ARBETAR I NÄRHETEN AV EN PLASMAELKÄLLA
MED BORTTAGNA SKYDD:
KOPPLA FRÅN KRAFTKÄLLAN VID LEDNINGENS (VÄGG-)BRYTARE.
T EN FÖR DETTA KVALIFICERAD PERSON KONTROLLERA DE
UTGÅENDE BUSSNINGSLISTERNA (POS ITIV OCH NEGATIV ) MED EN
SPÄNNINGSTARE.
3.5 Utgående anslutning
VARNING!
VARNING!
VARNING!
3.5.1 Utgående kablar (tillhandahålls av kunden)
Välj utmatningskablar för plasmaskärning (tillhandahålls av kunden) grundat en 4/0 AWG, 600 V isolerad
kopparkabel för var 400 ampere utström.
Anmärkning:
Använd inte isolerad svetskabel på 100 V.
AVSNITT 3 INSTALLATION
13
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.5.2 Procedur för utgångsanslutning
Åtkomstpanel
1. Ta bort åtkomstpanelen på kraftkällans nedre front.
2. Trä utmatningskablarna genom öppningarna längst ner på kraftkällan bakom frontpanelen.
3. Anslut kablarna till avsedda poler på kraftkällans insida med UL-listade tryckledningskonnektorer.
4. Sätt tillbaka panelen som togs bort i det första steget.
Två kraftkällor på EPP-400 kan anslutas tillsammans för att utöka utströmsområdet.
3.6 Parallell installation
VAR FÖRSIKTIG
Parallell kraftkälla initierar ström som vid skärning under 100 A
överskrider rekommenderade mängder.
Använd endast en kraftkälla för ström under 100 A.
Vi rekommenderar att du kopplar från den negativa ledningen från
den extra kraftkällan när du byter till ström under 100 A. Denna
ledning bör avslutas säkert sätt så att det nns skydd mot
elektriska stötar.
14
AVSNITT 3 INSTALLATION
Anmärkning:
Den primära kraftkällan har (-) elektrodens ledare mellankopplad. Den extra kraftkällan
har arbetsledaren (+) mellankopplad.
1. Anslut de negativa (-) utkablarna till ljusbågens startlåda (högfrekvensgenerator).
2. Anslut de positiva (+) utkablarna till arbetsstycket.
3. Anslut de positiva (+) och negativa (-) ledarna mellan kraftkällorna.
4. Anslut pilotljusbågens kabel till pilotljusbågens pol den primära kraftkällan. Pilotljusbågens anslutning den
sekundära kraftkällan används inte. Pilotljusbågens krets körs inte parallellt.
5. Ställ pilotljusbågens brytare HÖG/LÅG på den extra kraftkällan på “LÅG”.
6. Ställ pilotbågens brytare HÖG/LÅG på den primära kraftkällan på “HÖG”.
7. Om en ärreferenssignal 0,00 till +10,00 för VDC-ström används för att ställa in utströmmen, ska samma signal
ges till båda kraftkällorna. Koppla ihop J1-G (positiv 0,00 till 10,00 VDC) båda källorna och likaså J1-P från båda
kraftkällorna. Med båda kraftkällorna i drift kan utströmmen förutsägas med hjälp av följande formel: [utström (amp)]
= [referensspänning] x [100]
Anslutningar för parallell installation av två EPP-400 elkällor med båda i drift.
3.6.1 Anslutningar för två ESP-400:er parallellt
Extra Elkälla
Primär kraft
Källa
arbete
(+)
elektrod
(-)
pilotljusbåge
2 - 4/0 600 V
positiva ledningar
till arbetsstycket
1 - 14 AWG 600 V
ledning till
pilotljusbågens
anslutning vid
ljusbågens startbox
(HF-generator)
2 - 4/0 600 V
negativa
ledningar vid
ljusbågens
startbox
(HF-generator)
EPP-400 EPP-400
arbete
(+)
elektrod
(-)
15
AVSNITT 3 INSTALLATION
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
BLOTTLAGDA ELEKTRISKA LEDARE KAN INNEBÄRA RISKER!
LÄMNA INTE ELEKTRISKT “HETA LEDNINGAR BLOTTLAGDA. VID
FRÅNKOPPLING AV DEN EXTRA ELKÄLLAN FRÅN DEN PRIMÄRA, SKA DU
KONTROLLERA ATT DET VERKLIGEN ÄR TT KABLAR SOM KOPPLAS FRÅN.
ISOLERA DE FRÅNKOPPLADE ÄNDARNA.
VID ANVÄNDNING AV EN ENDA ELKÄLLA I EN PARALLELL KONFIGURATION,
SKA DEN NEGATIVA LEDNINGEN VARA BORTKOPPLAD FRÅN DEN EXTRA
ELKÄLLAN OCH RÖRBOXEN. OM INTE SÅ ÄR FALLET KOMMER DEN EXTRA
KRAFTKÄLLAN ATT FÖRBLI “HET”.
VARNING!
ANVÄND INTE EPP400 MED SKYDDEN BORTTAGNA.
KOMPONENTER MED HÖG SPÄNNING EXPONERAS DÅ OCH RISKEN FÖR
STÖTAR ÖKAR.
INRE KOMPONENTER KAN OCKSÅ
SKADAS EFTERSOM KYLFLÄKTARNA FÖRLORAR I EFFEKTIVITET.
VARNING!
EPP-400 har inte någon brytare för PÅ/AV. Huvudströmmen kontrolleras med (vägg-)ledningens brytare.
Anslutningar för parallell installation av två EPP-400 elkällor med endast en av dem i drift.
Extra Elkälla Primär kraft
Källa
arbete
arbete
elektrod
elektrod
2 - 4/0 600 V
positiva ledningar
till arbetsstycket
2 - 4/0 600 V
negativa ledningar vid
ljusbågens startbox
(HF-generator)
Koppla bort negativ
anslutning från
sekundär elkälla och
isolera om du vill
ändra från en till t
elkällor
EPP-400 EPP-400
16
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.7 Gränssnittskablar
CNC-gränssnitt (24 stift)
3.6.2 Märkning med två parallella EPP-400:er
Vattenkylarens gränssnitt (8 stift)
TEPP-400:er som är anslutna parallellt och kan användas för märkning ner till 24 A och till skärning från 100 A upp till
800 A. Två enkla förändringar kan göras på den extra elkällan för att den ska kunna märka ner till 12 A. Förändringarna ska
endast göras om det kvs sådan märkning ner till 12 A.
FÄLTÄNDRINGAR FÖR ATT TILLÅTA MÄRKNING NER TILL 12 A:
1. ÄNDRINGAR PÅ DEN PRIMÄRA ELKÄLLAN: Ingen
2. ÄNDRINGAR PÅ DEN EXTRA ELKÄLLAN:
A. Dra ut WHT-kabeln från spiralen på K12
B. Ta bort ORN-överkopplingen från TB7-11 och anslut båda ändarna till överkopplingen på TB7-12.
DRIFT AV TVÅ PARALLELLA EPP-400:ER:
1. Ge signaler för kontaktor erna On/o, Skära/markera och pilotljusbåge Hög/låg både till primära och extra enheter för
både skärning och markering. Vid markering sätts båda elkällorna igång men markeringssignalen avaktiverar eekten
av den extra elkällan om den har modierats för märkning ner till 12 A. Om inte den extra elkällan har modierats
kommer den att ge samma utström som den primära elkällan.
2. Mata in samma V
REF
-signal till både den primära och de extra enheterna för både skärning och markering.
För installationer med en modierad sekundär elkälla är utströmmens överföringsfunktion för markering samma
som för den primära elkällan: I
ut
= (V
ref
) x (50) För skärning är det summan av de primära och de extra elkällorna:
I
ut
= (Vref) x (100) För installationer med en icke modierad sekundär elkälla är utströmmens överföringsfunktion för
både skärning och markering I
UT
= 100 x V
REF
.
17
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.7.1 CNC gränssnittskablar med passande elnätskontakt och oavslutat CNC-gränssnitt
3.7.2 CNC gränssnittskablar med passande elnätskontakter i båda ändarna
GRN/YEL
RED #4
GRN/YEL
RED #4
18
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.7.3 Gränssnittskablar för vattenkylare med passande elnätskontakt vid båda ändarna
19
AVSNITT 4 DRIFT
4.1 Schemabeskrivning i blockdiagram
Vänster PWM/panel för grinddrev
Galvanisk
Frånskiljare
PWM
Grind
Drev
Galvanisk
Frånskiljare
PWM
Grind
Drev
(Master)
(Slav)
Vänster PWM/panel för grinddrev
2
H
Synksignal
För alternerande
växling
Trefas
Ineekt
T1 Huvudledning
Transformator
-300V-375 V
Likströmsbuss
Busslikriktare
300 U 120:er
Kåpa
Kontaktfält
Kontrollkrets
Återkoppling för snabba inre
hjälpmekanismer
Felförstärkare
Galvanisk
Frånskiljare
0,0 – 10,0 V likström
spänningsreferens
I out = (spännings-
referens) x (50)
CNC gemensam
(Flytande)
S
T
T” som standard ansluten till jordat arbete genom “+” utgång
Återkoppling för konstant
Hjälpmekanism för ström
Tvinnat par
Vänster
IGBT-moduler
Se anmärkning
Höger
IGBT-moduler
T
Vänster hall
Sensor
Höger hall
Sensor
L1
Blockerande dioder
Blockerande dioder
L2
Frigång Dioder
Se anmärkning
T
T1
T1
Kontakt på pilot
Ljusbågskontaktor
425 V
Toppvärde
250 V
Toppvärde
Hjälpstart
Krets
Sned stötdämpare
R (förstärkt)
R (fast)
Pilotljusbåge
Krets
Precision
Shunt
ELEKTROD
MUNSTYCKE
ARBETE
EPP-400
BLOCKSCHEMA
Se anmärkning
Se anmärkning
Obs!
Både IGBT:er och frigångsdioder nns
i samma modul.
20
P. K. Higgins: Current_Ripple_ESP-600C; RMS CURRENT RIPPLE Chart 17
EPP-600 10/20KHz Output RMS Ripple Current Versus Output Voltage
0.0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
0 50 100 150 200 250 300 350
Output Voltage (Volts)
RMS Ripple Current (Amperes)
Choppers Synchronized and Switchng in Unison (10KHz Ripple)
Choppers Synchronized and Switching Alternately (20KHz Ripple)
AVSNITT 4 DRIFT
4.1 Schemabeskrivning i blockdiagram (forts.)
Den strömkrets som används i EPP-400 kallas vanligen kapomvandlare eller hackare. Elektroniska höghastighetsbrytare
slås och av era tusen gånger i sekunden och ger elektriska pulsar till uteekt. En lterkrets som primärt består av en
induktor (kallas ibland choke) omformar pulsarna till en relativt konstant likströmseekt (direkt ström).
Även om lterinduktorn tar bort det mesta av svängningarna i den elektroniska brytarens “kluvna” eekt kan en del små
eektsvängningar kvarstå, så kallad strömkrusning. EPP-400 använder en patenterad strömkrets som kombinerar eekten
hos två hackare, av vilka var och en tillhandahåller ungefär hälften av den totala eekten, på ett sätt som minskar ström-
krusningen. Dessa hackare är synkroniserade på sätt att när strömkrusningen från den första av dem ökar eekten,
minskar den andra. Resultatet blir att strömkrusningen från den ena av dem delvis tar ut den andras. Det blir följaktligen
en ultralåg strömkrusning med mycket jämn och stabil eekt. Låg strömkrusning är mycket önskvärt eftersom det ofta
förlänger brännarens livslängd.
Diagrammet nedan visar eekten av ESAB:s patenterade strömkrusningsreduktion med två synkroniserade hackare som
alternerar sinsemellan. Jämfört med thackare som alternerar i takt, minskar vanligen strömkrusningen med en faktor
från 4 till 10.
EPP-400 10/20 KH z uteekt RMS strömkrusningsström jämfört
med eektspänning
RMS strömkrusningsström (ampere)
Utspänning (volt)
Synkroniserade hackare och samtidig växling (10 KHz strömkrusning)
Synkroniserade hackare och alternerande växling (20 KHz strömkrusning)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

ESAB EPP-400 Plasma Power Source Användarmanual

Typ
Användarmanual