Blaupunkt BREMEN MP78 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning
260
19
Knappar och reglage
20
1
2
4
11 12
1517
13
18
16 14
10
9
8
7
6
53
261
SVENSKA
1 -knapp
för upplåsning av den löstagbara pane-
len.
2 NEXT-knapp
Val av sparade FM-minnesnivåer resp.
växling mellan våglängdsområdena KV,
MV och LV i radioläget.
Växling mellan MP3-teckenfönstret,
MP3-sökläge och MP3-spellisteläge i
MP3-läget.
Växling mellan CD-översikten och CD-
växlarens teckenfönster i CD-växlarlä-
get.
Bläddring mellan menysidorna.
3 På/av-knapp
Kort tryckning: Slå apparaten. Under
drift: Ljudavstängning (Mute).
Lång tryckning: Slå av apparaten.
4 SOURCE-knapp
Välj källa mellan radio och CD samt
(förutsatt att de är anslutna resp. ak-
tiverade) SD/MMC, USB, CD-växlare
och AUX.
5 Volymreglage
6 till ; Kommandoknappar
för att välja funktioner och menyalter-
nativ i de olika driftlägena (radio, CD,
MP3, CD-växlare) och i menyn för grund-
inställningar. Kommandoknapparnas
aktuella funktioner visas bredvid kom-
mandoknappen i teckenfönstret. Mer
om detta nns i avsnitt "Teckenfönstrets
delar" på nästa sida.
<
- knapp
r motorstyrd uppfällning av panelen
och för att öppna CD-hållaren.
= Teckenfönster (information om fönst-
rets olika delar fi nns på nästa sida)
> Piltangenter
eller
Ändring av inställningar i menyn.
Stegvis inställning av frekvensen,
bläddra bland samverkande stationer
och PTY-sökning i radioläge.
Val av spår (kort tryckning) vid CD-,
CD-växlare-, MP3- och Bluetooth-
Streaming-läge.
Snabb sökning (lång tryckning):
? TUNER-knapp
Hämtar upp Tuner-menyn i radioläget.
@ Piltangenterna
eller
Ändring av inställningar i menyn.
Automatisk stationssökning resp. PTY-
sökning i radioläge.
Val av CD-skivor resp. mappar i CD-väx-
lar- och MP3-läge.
A MENU-knapp
Hämtar menyn för grund- och audioin-
ställningarna.
B OK-knapp
Kort tryckning: Bekräfta menyinställ-
ningarna. Avsluta presentationen
(Scan).
Lång tryckning: Starta presentation
(Scan).
C
MMC/SD/SDHC-hållare (vid borttagen
panel)
D CD-hållare (vid uppfälld panel)
Knappar och reglage
262
Teckenfönstret i radioläget:
FMT
92,8
MHz
F
F
A B C D E
GHJ
A Visning av minnesnivån
(t.ex. FM1,
FM2, FMT)
resp. den dynamiska listan
(t.ex. DL1, DL2)
B TMC-symbol
C Trafi kstockningssymbol
Vid företräde för trafi kmeddelanden
D Huvudrad
RDS-stationsnamn resp. frekvens
E Tid
F Minnesplats för radiostation som du
kan välja med de sex kommandoknap-
parna 6 till ;.
G Inforad 1
Stationens frekvens
H Inforad 2
Frekvensenhet (MHz eller KHz)
I Inforad 3
Radiotext, förutsatt att stationen stö-
der detta
Observera!
TMC-symbolen visas bara om du anslu-
ter ett externt navigeringssystem och
detta startar en sökning efter TMC-sta-
tioner.
Teckenfönstret i CD-,
CD-växlar- och MP3-läget:
G
G
A B C D E
F
HI
Observera!
Bilden visar CD-teckenfönstret.
Funktioner och information kan skilja
sig åt mellan CD-växlar- och MP3-teck-
enfönstret.
A Ljudkälla (t.ex. CD, CDC, USB)
B TMC-symbol
C Trafi kstockningssymbol
Vid företräde för trafi kmeddelanden
D Huvudrad
Spårnummer/ ID3- eller fi lnamn
E Tid
F Informationsrad 1
Speltid
G Funktioner, som kan väljas med kom-
mandoknapparna 6 till ;
H Inforad 2
Aktiverade ljudfunktioner
I Inforad 3
CD-text/ CD-namn/ information om
spår
Teckenfönstrets delar
263
SVENSKA
Innehåll
Innehåll
Teckenfönstret i radioläget: ...........262
Teckenfönstret i CD-, CD-växlar-
och MP3-läget: ............................262
Om bruksanvisningen ....................266
Använda symboler ....................... 266
Användning .................................266
Konformitetsdeklaration ...............266
Säkerhet .......................................267
När du själv monterar apparaten ....267
Följande regler måste följas! .......... 267
Rengöringsanvisning ....................267
Källsortering ...............................267
Levererade komponenter ...............268
Specialtillbehör(ingår ej) ..............268
Garanti .........................................269
Service .........................................269
Löstagbar panel .............................270
Ta bort panelen ...........................270
Sätt i panelen ..............................270
Till-/frånkoppling ...........................271
Till-/frånkoppling med på-/
av-knapp ....................................271
Till-/frånkoppling med fordonets
tändning .....................................271
Frånkoppling med den löstagbara
panelen ......................................271
Aktivera/avaktivera demoläget .......271
Timeout-funktion ......................... 271
Hälsningsfras (Turn On Text) ..........272
Ställ in volym .................................273
Ställ in tillslagsvolym (On Volume) ..273
Stumkoppla apparaten (Mute) .......273
Ljudhantering vid telefon/
navigering ...................................274
Ställa in volymen på ljudsignalen
eller stänga av ljudsignalen (Beep) .275
Radio ............................................276
Inställning av radiomottagare ......... 276
Inställning av antal antenner ..........276
Slå på radion ...............................277
Välja statiskt/dynamiskt radioläge
(endast FM) ................................277
RDS-komfortfunktioner (AF, REG) ..278
Välj våglängdsområde (Band)/
minnesnivå ................................. 279
Inställning av en station ................280
Ställa in stationssökningens
känslighet (Sensitivity) .................280
Lagra stationer ............................281
Lagra stationer automatiskt
(Travel Store) .............................281
Hämta sparade stationer ............... 281
Presentera tillgängliga stationer
(SCAN) ......................................282
Ställa in brusanpassad
diskantsänkning (High Cut) ...........282
Aktivering/avaktivering av
mono-uppspelning (endast FM) .....282
Aktivering/avaktivering av
radiotext .....................................282
Inställning av presentationstid
(Scan Time) ................................283
Programtyp (PTY) .......................283
Trafi kradio ....................................285
Aktivera/avaktivera företräde för
trafi kmeddelanden ......................285
Volyminställning för
trafi kmeddelanden (Traffi c Volume) 285
CD ................................................286
Starta CD-läge .............................287
Ta ut CD-skiva .............................287
Välja spår....................................287
Snabbspolning (medhörning) ........287
Slumpspelning (MIX) ....................287
Presentera spår (Scan) .................287
Upprepa spår (RPT) .....................288
Visa CD-text ................................288
264
Innehåll
MP3/WMA ....................................289
MP3-datamedium ........................289
Sätta i/ta ut MMC/SD/SDHC ..........290
Starta MP3 .................................291
Visningsalternativ (INF, ALL, SCL) ..291
Välj mapp ...................................292
Välja spår/fi l ................................ 292
Snabbspolning (medhörning) ........292
Spela titlar i slumpvis
ordningsföljd (MIX) ......................292
Presentera spår (Scan) .................292
Spela enstaka spår eller hela
mappar fl era gånger (RPT) ............293
Välj mappar och titlar i
MP3-sökläge ...............................293
Välj spellistor och spår i
MP3-spellistläget .........................294
Bluetooth-Streaming-läge ..............295
Koppling av Bluetooth-spelaren ......295
Starta Bluetooth-Streaming-läge ....296
Välja spår....................................296
CD-växlare ....................................297
Starta CD-växlare ......................... 297
Inställning av visning ....................297
Välja CD-skiva .............................297
Välja spår....................................297
Snabbspolning (medhörning) ........298
Spela enstaka spår eller hela
CD-skivor fl era gånger (RPT) .........298
Spela titlar i slumpvis
ordningsföljd (MIX) ......................298
Presentera samtliga spår på alla
skivor (SCAN) .............................298
Namnge CD (CDN) .......................299
Clock – Tid ....................................300
Inställning av klockan
(Time Setting) ............................. 300
Välj tidsvisning 12/24 timmar
(24 H Mode) ...............................300
Visa tiden konstant när enheten
är frånkopplad och tändningen är
påslagen (Off Clock).....................300
Synkronisera tiden automatiskt
med RDS-signalen (Auto Sync) ......301
Bluetooth-telefonsamtal ................301
Bluetooth-förberedelse .................301
Hur upprättas en
Bluetooth-anslutning? ..................301
Öppna Bluetooth-menyn ...............302
Koppla in mobiltelefon ..................302
Bestämma mastertelefon ..............303
Sköta inkopplade
Bluetooth-apparater ..................... 303
Besvara/avvisa inkommande
samtal ........................................ 304
Ringa ett samtal (DIAL NEW) ......... 305
Koppla om ett pågående samtal
till mobiltelefonen ........................306
Mobiltelefonens telefonbok ...........308
Ring upp telefonnummer ur
Historyn .....................................310
Snabbval ....................................310
Ändra PIN-kod .............................311
Ändra Bluetooth-namn..................312
Klangbild ......................................312
Ställa in basnivå (BASS)................312
Ställa in diskantnivå (Treble) ..........313
Volymbalans höger/vänster
(Balance) ...................................313
Ställa in balans framåt/bakåt
(Fader) .......................................313
X-bas .........................................313
Utökade klangbildsinställningar .....314
Ställa in högpassfi lter för de
främre/bakre kanalerna ................ 315
Ställa in Subwoofer ......................315
Ställa in mitthögtalare ................... 316
Utökade klangbildsinställningar i
Crossover-läget ...........................317
265
SVENSKA
Innehåll
DSA –Digital Sound Adjustment .....321
Automatisk kalibrering av
equalizer ....................................321
Ställa in equalizer manuellt ............323
Aktivera/avaktivera equalizer .........324
Återställning av equalizer ..............325
Överföra equalizerinställningar
på andra equalizers ......................325
Ställa in nivån för en equalizer ........325
Klangoptimering med virtuell
högtalarpositionering ...................326
DNC – Dynamic Noise Covering ......329
DNC-kalibrering ...........................329
Avaktivera DNC/välja DNC-höjning .329
TMC för dynamiskt
navigeringssystem.........................330
Inställningar av teckenfönstret .......331
Inställning av teckenfönstrets
ljusnivå (Brightness) ....................331
Anpassa teckenfönstrets vinkel
(Angle) .......................................331
Aktivera/avaktivera
skärmsläckaren (Screen Saver) ......331
Ändra teckenfönstrets
bakgrundsbilder ..........................332
Förstärkare / Sub-Out ....................334
Aktivera/avaktivera intern
förstärkare ..................................334
Ställa in den externa förstärkarens
fördröjning ..................................334
Externa ljudkällor ..........................335
Ansluta externa ljudkällor ..............335
Aktivera AUX-ingångar (Auxiliary) ... 335
Namnge externa ljudkällor
(Edit Auxiliary) ............................335
Ytterligare inställningar .................336
Visa serienummer ........................336
Visa versionsnummer ...................336
Uppdatering av apparat-mjukvara. .337
Återställning till
fabriksinställningarna (Norm Set) ...338
Tekniska data ................................339
Ordlista .........................................340
Sakregister ...................................342
Monteringsvejledning ....................345
266
Om bruksanvisningen
Om bruksanvisningen
I anvisningen hittar du viktig information
om hur du enkelt och säkert monterar och
använder apparaten.
Läs noga igenom hela denna anvisning
innan du använder apparaten.
Förvara anvisningen en plats där den
alltid är tillgänglig för alla användare.
Lämna aldrig apparaten till någon utan
att även lämna med bruksanvisningen.
Följ också instruktionerna till andra enheter
som du använder tillsammans med den här
apparaten.
Använda symboler
I denna bruksanvisning används följande
symboler:
VARNING!
Varning för skador
VARNING!
Varning för laserstråle
VARNING!
Varning för skador CD-läsaren
CE-märkningen visar att EU:s rikt-
linjer har följts.
Betecknar ett steg i en åtgärd
Betecknar en uppräkning
W
Användning
Apparaten är gjord för att monteras och an-
vändas i en bil med 12 V nätspänning och
måste monteras i ett DIN-hållare. Observera
effektgränserna som anges i Tekniska data.
Låt en fackman utföra reparationer och vid
behov även monteringen.
Konformitetsdeklaration
Härmed försäkrar Blaupunkt GmbH att ap-
paraten Bremen MP78 är utformad i över-
ensstämmelse med grundläggande krav
och övriga relevanta föreskrifter i direktivet
1999/5/EG.
267
SVENSKA
Säkerhet
Apparaten
har tillverkats enligt den senaste
tekniken och enligt gällande säkerhetstek-
niska regler. Trots det kan faror uppstå om
du inte tar hänsyn till säkerhetsanvisning-
arna i denna anvisning.
När du själv monterar apparaten
Du kan montera in apparaten själv, men en-
dast om du har erfarenhet av att montera
bilradioapparater och är väl förtrogen inom
området fordonsel. Observera då monte-
ringsanvisningen i slutet av denna instruk-
tion.
Följande regler måste följas!
VARNING
Apparaten innehåller en klass-1-la-
ser som kan skada dina ögon.
Öppna inte apparaten och gör inga ändring-
ar på den.
Under drift
Använd endast apparaten när trafi ksi-
tuationen tillåter det! Stanna lämp-
ligt ställe om du ska göra omfattande
inställningar.
Du får bara ta bort eller sätta dit pane-
len när fordonet står stilla.
Skydda din hörsel genom att aldrig ha
för hög volym inställd. När ljudet är till-
fälligt avstängt (t.ex. vid byte av ljudkäl-
la eller CD i CD-växlaren och resefunk-
tion (Travelstore)) hörs inte ändringen
av ljudvolymen förrän efter pausen. Höj
inte volymen under dessa perioder.
Använd alltid medelhög volym, så att
du kan höra akustiska varningssignaler
(t.ex polissirener).
Efter användning
Utan panel har apparaten inget värde
för tjuvar. Ta alltid bort panelen när du
lämnar fordonet.
Vid transport måste panelen skyddas
för stötar och kontakterna får inte bli
smutsiga.
Rengöringsanvisning
Lösnings-, rengörings- och skurmedel lik-
som vinylglans och plastrengöringsmedel
kan innehålla medel som skadar appara-
tens yta.
Använd bara en torr eller lätt fuktad trasa
för att rengöra apparaten.
Källsortering
Kasta inte uttjänta apparater i hus-
hållssoporna!
Lämna produkten till ett återvinnings- eller
insamlingsställe.
Säkerhet
268
Levererade komponenter
Följande komponenter ingår vid leverans:
1 Bilradio Bremen MP78
1 Etui för panelen
1 Fjärrkontroll RC 12H
1 Hållare
2 Demonteringsverktyg
1 Styrbult
1 Bruks- och monteringsanvisning
1 USB-kabel
1 Mikrofon för Bluetooth-telefonsamtal
1 Mikrofon för inmätning
2 Mikrofonanslutningsledningar
1 Anslutningsledning grupp A
(strömförsörjning bl.a.)
1 Anslutningsledning grupp B
(högtalare)
1 Anslutningsledning grupp C (Line Out)
1 Stickkontaktshylsa (grupp D)
1 Smådelsset
1 Elektronisk antenn och tillbehör
Specialtillbehör
(ingår ej)
Använd endast specialtillbehör godkända
av Blaupunkt.
Rattfjärrkontroll
Via rattfjärrkontrollen kan du säkert och be-
kvämt använda bilradions alla grundfunk-
tioner.
Apparaten kan dock inte slås eller av via
en fjärrkontroll!
Du kan ta reda vilka fjärrkontroller
som kan användas din bilradio hos din
Blaupunkt-återförsäljare eller Internet
på adressen www.blaupunkt.com.
Förstärkare (Amplifi er)
Du kan använda alla Blaupunkt- och
Velocity-förstärkare.
CD-växlare (Changer)
Följande CD-växlare från Blaupunkt kan
anslutas:
CDC A 03, CDC A 08 och IDC A 09.
Levererade komponenter
269
SVENSKA
Garanti
För produkter köpta inom EU ger vi en till-
verkargaranti. För produkter som inköpts
utanför Europeiska Unionen gäller relevan-
ta garantivillkor beroende på inköpsland.
Du kan hämta garantivillkoren från www.
blaupunkt.com eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Tyskland
Service
I vissa länder står Blaupunkt till tjänst med
reparations-och hämtservice.
Du kan gå in www.blaupunkt.com och se
efter om denna service är tillgänglig i ditt
land.
Vill du utnyttja servicen kan du beställa
hämtning av din apparat på Internet.
Garanti Service
270
Löstagbar panel
Som stöldskydd är apparaten försedd med
en löstagbar panel (Flip-Release-Panel).
Utan panel är apparaten värdelös för en
tjuv.
Förebygg stöld! Ta alltid med panelen när
du lämnar fordonet. Lämna inte panelen
kvar i bilen, inte ens gömd.
Panelen är konstruerad för enklast möjliga
hantering.
VARNING!
Panelen värmer upp sig under
drift, framför allt under en längre tids drift.
Beakta detta när panelen tas av.
Observera!
Tappa inte panelen.
Utsätt inte panelen för direkt solljus
eller andra värmekällor.
Förvara panelen i medföljande ask.
Undvik direkt beröring med panelens
kontakter. Vid behov kan kontakterna
rengöras med en luddfri tygbit fuktad
i rengöringssprit.
Ta bort panelen
2.
1.
Tryck på knappen
1.
Panellåsningen lossar.
Dra panelen först rakt utåt och därefter
till vänster ur apparaten.
Observera!
Apparaten kopplas från när panel-
fronten tas bort.
Alla aktuella inställningar sparas och
den ilagda CD:n blir kvar i apparaten.
Sätt i panelen
Skjut in panelen från vänster till höger
i styrningen.
Tryck in den vänstra sidan av panelen i
apparaten tills den snäpper fast.
2.
1.
Observera!
Tryck inte på teckenfönstret när du sät-
ter panelen på plats.
W
W
W
W
Löstagbar panel
271
SVENSKA
Aktivera/avaktivera demoläget
Apparaten levereras med aktiverat demo-
läge. I demoläget spelas en animation upp
i teckenfönstret för att visa apparatens vik-
tigaste funktioner.
Animationen visas i teckenfönstret ca 16 se-
kunder efter senaste knapptryckningen.
Tryck valfri knapp för att avbryta anima-
tionen och tillbaka till den aktuella ljud-
källans teckenfönster.
För att aktivera resp. avaktivera demolä-
get,
tryck knappen MENU A längre än
4 sekunder (tills en ljudsignal hörs).
Timeout-funktion
Apparaten är försedd med en timeout-funk-
tion (tidsfönster).
Om du till exempel trycker knappen
MENU A och väljer ett menyalternativ,
återgår apparaten tillbaka till ljudkällans
teckenfönster ca 16 sekunder efter den se-
naste knapptryckningen. De utförda inställ-
ningarna sparas.
I Audio-menyn ("Audio Settings") och vid
uppdatering av apparat-programvaran är
Time Out-funktionen inte aktiv. Lämna
Audio-menyn genom att upprepade gånger
trycka på knappen MENU A eller OK B.
W
Till-/frånkoppling
Du kan koppla apparaten från/till föl-
jande sätt:
Till-/frånkoppling med
på-/av-knapp
Tryck på-/av-knappen 3 för att
koppla till apparaten.
Apparaten slås på.
När du vill slå av apparaten håller du
på/av-knappen 3 intryckt längre än
2 sekunder.
Apparaten slås av.
Observera!
För att skydda fordonets batteri slås
apparaten automatiskt av efter en tim-
me om tändningen är frånslagen.
Till-/frånkoppling med fordonets
tändning
Om apparaten, som visas i monteringsan-
visningen, är kopplad till fordonets tänd-
ning och den inte har slagits av med på/
av-knappen 3 slås den resp. av med
tändningen.
Frånkoppling med den
löstagbara panelen
Ta loss panelen.
Apparaten stängs av.
W
W
W
Till-/frånkoppling
272
Hälsningsfras (Turn On Text)
Du kan ställa in visningen av en hälsnings-
fras, som visas i teckenfönstret under till-
slagsanimeringen.
Aktivera/avaktivera hälsningsfrasen
Från fabriken är hälsningsfrasen avstängd
och visas inte när apparaten startas.
För att aktivera resp. avaktivera hälsnings-
frasen,
tryck på knappen MENU A.
Tryck på kommandoknappen "Display
Settings" 7.
Menyn "Display" visas.
Tryck kommandoknappen "Turn On
Text" 8:
: Hälsningsfrasen är aktiverad.
: Hälsningsfrasen är avaktiverad.
När inställningen är färdig,
tryck knappen OK B (ev. era
gånger) för att visa den önskade under-
menyn för er inställningar eller för att
lämna menyn helt.
Ändra hälsningsfrasen
Den fabriksinställda hälsningsfrasen lyder
"THE ADVANTAGE IN YOUR CAR!". Du kan
lägga in en egen hälsningsfras på upp till 35
tecken. För att skriva en hälsningsfras kan
du använda stora och små bokstäver, siff-
ror, mellanslag och specialtecken.
Tryck på knappen MENU A.
Tryck på knappen NEXT 2.
Tryck kommandoknappen "Various
Settings" ;.
Menyn "Various" visas.
W
W
W
W
W
W
W
Tryck kommandoknappen "Turn On
Text" 8:
Du kan nu skriva in hälsningsfrasen:
Med knappen
eller @ väljer du
önskat tecken för det aktuella stället.
Skifta till ett annat ställe genom att
trycka på knappen
eller >.
När du har matat in texten fullständigt,
tryck på knappen OK B.
Det nya namnet sparas. Du kommer tillbaka
till menyn "Various".
W
W
W
W
Till-/frånkoppling
273
SVENSKA
Ställ in volym
Volymen kan ställas i steg mellan 0 (från)
och 50 (max).
För att öka volymen,
vrid volymreglaget 5 åt höger.
För att minska volymen,
vrid volymreglaget 5 åt vänster.
Observera!
Om apparaten förblir tyst, trots att vo-
lymen ställts in kontrollerar du om den
interna förstärkaren är frånslagen och
kopplar till den i förekommande fall (se
avsnittet "Aktivera/avaktivera intern
förstärkare" i kapitlet "Förstärkare /
Subout").
Ställ in tillslagsvolym
(On Volume)
Tillslagsvolymen går att ställa in. För att
ställa in en viss tillslagsvolym,
tryck på knappen MENU A.
Tryck kommandoknappen "Volume
Settings" 8.
Menyn "Volume" visas.
Tryck kommandoknappen "On
Volume" ;.
Den aktuella tillslagsvolymen visas.
Tryck knappen
eller @ eller
knappen
eller > för att ställa till-
slagsvolymen på mellan 1 och 50.
För att förenkla inställningen, hör du direkt
vilken volymnivå du väljer.
När inställningen är färdig,
tryck knappen OK B (ev. era
gånger) för att visa den önskade under-
menyn för er inställningar eller för att
lämna menyn helt.
W
W
W
W
W
W
W
Alternativt kan du välja inställningen "Last
Volume" i menyn "Volume" genom att trycka
kommandoknappen :. tillkopp-
las apparaten med samma volym som den
hade när den frånkopplades.
Observera!
För att skydda hörseln är tillslagsvo-
lymen för inställningen "Last Volume"
begränsad till värdet "25". Om voly-
men var högre när du stängde av en-
heten ställs värdet automatiskt in
"25" när du slår enheten igen.
sätt förhindras en oavsiktlig och
oväntat hög volym när apparaten slås
på.
För att återställa inställningen "Last
Volume" trycker man kommando-
knappen "On Volume" ; i menyn
"Volume". Den senast inställda till-
slagsvolymen visas och är aktiv igen.
Du kan nu lämna menyn genom att
trycka knappen OK B eller ställa
in en annan tillslagsvolym direkt.
Stumkoppla apparaten ( Mute)
Ljudet i apparaten kan stängas av.
Tryck snabbt på på/av-knappen 3.
"Mute" visas i teckenfönstret.
Återställa ljudnivå
För att återgå till den volym som var inställd
innan ljudet dämpades bort,
tryck än en gång snabbt på på/av-knap-
pen 3.
W
W
Volym
274
Ljudhantering vid telefon/
navigering
Ställa in återgivning av telefonsamtal
eller navigeringsmeddelanden
Om du har anslutit ett navigeringssystem el-
ler en telefon i enlighet med monteringsan-
visningen kan du ställa in återgivningen av
navigeringsmeddelanden eller din telefon-
samtalspartner via radiohögtalarna:
Inställning "TEL" för en ansluten te-
lefon: Vid ett pågående samtal stum-
kopplas den aktuella ljudkällan och du
hör bara din telefonsamtalspartner via
radiohögtalarna.
Inställning "Navi" för ett anslutet na-
vigeringssystem: Vid ett navigerings-
meddelande reduceras volymen
den aktuella ljudkällan och meddelan-
den återges med förhöjd volym.
Observera!
Fråga din Blaupunkt fackhandel vil-
ken typ av navigeringssystem som
kan anslutas.
När ett samtal tas emot visas "Phone
call" i teckenfönstret.
För att skifta mellan inställningarna "TEL"
och "NAVI",
tryck på knappen MENU A.
Tryck på knappen NEXT 2.
Tryck kommandoknappen "Various
Settings" ;.
W
W
W
Menyn "Various" visas.
Tryck på knappen NEXT 2.
Tryck kommandoknappen "NAVI"
7. resp. "TEL" 6.
Kommandoknappen med den valda inställ-
ningen har ljus bakgrind. Om du väljer inställ-
ningen "NAVI" visas "Navi Announcement"
kort i teckenfönstret.
När inställningen är färdig,
tryck knappen OK B (ev. era
gånger) för att visa den önskade under-
menyn för er inställningar eller för att
lämna menyn helt.
Ställa in volymen för telefon/navigering
(Phone Volume, Navi Volume)
Volymen på telefonsamtal eller navigerings-
meddelanden kan ställas in.
Tryck på knappen MENU A.
Tryck kommandoknappen "Volume
Settings" 8.
Menyn "Volume" visas.
Tryck kommandoknappen "Phone
Volume" 7 för telefonvolymen resp.
"Navi Volume" 9 för volymen navi-
geringsmeddelanden.
Den aktuella inställningen visas.
Tryck knappen
eller @ eller
knappen
eller > för att ställa
in volymen.
Ställ in telefonvolymen på 1 till 50.
W
W
W
W
W
W
W
Volym
275
SVENSKA
Ställ in ett värde på 1 till 6 på volymen
navigeringsmeddelanden. Detta
värde bestämmer hur många stegs
högre volym navigeringsmeddelandet
skall ha än den aktuella ljudkällan.
När inställningen är färdig,
tryck knappen OK B (ev. era
gånger) för att visa den önskade under-
menyn för er inställningar eller för att
lämna menyn helt.
Observera!
Du kan även justera volymen för te-
lefonsamtal och syntetiskt tal direkt
under pågående samtal/meddelande
med hjälp av volymreglaget 5.
Ställa in volymen på ljudsignalen
eller stänga av ljudsignalen
(Beep)
Vissa funktioner, t.ex. lagring av en sta-
tion stationsknapp, kräver att du håller
en knapp tryckt mer än två sekunder. När
2 sekunder har gått hörs en ljudsignal (ett
pip). Du kan ställa in volymen på pip-tonen
eller stänga av den helt och hållet.
Tryck på knappen MENU A.
Tryck kommandoknappen "Volume
Settings" 8.
Menyn "Volume" visas.
Tryck kommandoknappen "Beep
Volume" 8.
W
W
W
W
Tryck knappen
eller @ eller
knappen
eller >, för att välja
inställningen "BEEP OFF" (pip från) el-
ler för att ställa in volymen på mellan 1
och 6:
När inställningen är färdig,
tryck knappen OK B (ev. era
gånger) för att visa den önskade under-
menyn för er inställningar eller för att
lämna menyn helt.
W
W
Volym
276
Radio
Denna apparat är utrustad med en RDS-ra-
diomottagare. Många FM-stationer sänder
förutom själva programmet även ohörbar
extrainformation, t.ex. stationens namn el-
ler programinnehållets typ (PTY).
Om RDS-stationen sänder sitt namn, visas
detta direkt i teckenfönstret.
Inställning av radiomottagare
För att radiomottagaren garanterat ska
fungera felfritt måste apparaten ställas in
den region den används i. Du kan välja
mellan Europa "EUROPE", Amerika "USA",
Thailand "THAILAND" och Sydamerika
"SOUTH AMERICA". Kontrollera denna in-
ställning om du har problem med radiomot-
tagningen.
Observera!
De funktioner, som är tillgängliga i ra-
dioläge beror den aktuellt inställda
regionen. De motsvarande anvisningar-
na i detta kapitel anger om en funktion
är tillgänglig för vissa Tuner-regioner
eller inte.
Slå av apparaten med på/av-knappen
3.
Håll kommandoknapparna 8 och ;
intryckta samtidigt och sätt samma
gång apparaten igen med på-/av-
knappen 3.
Menyn "Area" med regionerna "EUROPE",
"USA" och "THAILAND" och "SOUTH
AMERICA" samt de aktuella inställningarna
visas.
W
W
Välj din Tuner-region med motsva-
rande kommandoknapp "USA" 6,
"EUROPE" 7, "THAILAND" 8 eller
"SOUTH AMERICA" ;.
För att spara inställningen,
tryck knappen OK B. Radion star-
tar i det senast använda driftläget (t.ex.
radio, CD eller CD-växlare).
Inställning av antal antenner
Apparaten är försedd med två RDS-radio-
mottagare (TwinCeiver). En eller två an-
tenner kan anslutas till apparaten. Vid an-
vändning av två antenner (rekommenderas
starkt, en andra antenn medföljer) möjlig-
görs riktad mottagning av den inställda sta-
tionen vid DDA-radioanvändning. Vid riktad
mottagning förbättras i de esta fall mot-
tagningskvaliteten väsentligt.
Observera!
En förutsättning för att radiomottaga-
ren ska fungera optimalt är att huvud-
antennen är ansluten till det undre an-
tennuttaget.
Ställ in antalet antenner så här:
tryck på knappen MENU A.
Tryck på knappen NEXT 2.
Tryck kommandoknappen "One
Antenna" 6 för 1 antenn eller "Two
Antennas" 7 för 2 antenner.
Kommandoknappen med den valda inställ-
ningen har ljus bakgrind.
När inställningen är färdig,
tryck knappen OK B (ev. era
gånger) för att visa den önskade under-
menyn för er inställningar eller för att
lämna menyn helt.
W
W
W
W
W
W
Radio
277
SVENSKA
Slå på radion
När apparaten är i läge CD, MP3, Bluetooth-
Streaming, CD-växlare eller AUX,
trycker du på knappen TUNER ?
eller
tryck knappen SOURCE 4 (ev.
era gånger) tills "TUNER" visas i teck-
enfönstret.
Välja statiskt/ dynamiskt
radioläge (endast FM)
Statiskt och dynamiskt radioläge
Ved statisk radioläge nns fyra FM-min-
nesnivåer (FM1, FM2, FM3 och FMT).
varje minnesnivå kan sex stationer lagras.
För varje lagrad station ställer mottagaren
automatiskt in frekvensen med bäst mot-
tagning när en station anropas.
I det dynamiska radioläget återges den in-
ställda sändaren via den första radiomotta-
garen och den andra radiomottagaren söker
i bakgrunden efter ytterligare mottagnings-
bara sändare. Alla aktuellt mottagningsbara
sändare visas i dynamiska listor.
Du har upp till 4 dynamiska listor med var-
dera upp till 6 aktuellt mottagningsbara sän-
dare till ditt förfogande. De 6 sändarna i en
dynamisk lista visas i form av beläggning av
de 6 kommandoknapparna på teckenfönst-
ret (som frekvens eller som sändarnamn om
sådant nns tillgängligt). Stationerna upp-
dateras hela tiden att du alltid har tillgång
till alla tillgängliga stationer.
W
W
Statiskt radioläge med en eller två
antenner
Om endast en antenn är ansluten till appa-
raten och har ställts in i menyn (se avsnittet
"Inställning av antal antenner" i detta kapi-
tel) spelar apparaten upp inställd station
med hjälp av en radiomottagare och söker
med den andra radiomottagaren efter den
bästa frekvensen för inställd station (om
RDS-funktionen är aktiverad).
Om två antenner är anslutna till apparaten
och har ställts in i menyn tas den inställ-
da stationen emot via DDA-radio (Digital
Directional Antenna = digital riktantenn)
med båda antennerna. TwinCeiver utvärde-
rar permanent signalerna från båda anten-
nerna och beräknar en "ren signal" för att
minska störningarna vid mottagning.
Denna metod har utvecklats av Blaupunkt
och motsvarar till sin funktion en riktan-
tenn. Mottagningskvaliteten förbättras av-
sevärt, framför allt i områden med störning-
ar p.g.a. refl ektioner mot hus, berg etc.
I undantagsfall, till exempel vid mottagning
av två olika stationer samma frekvens,
kan ett oönskat mottagningsförhållande
uppstå. I ett sådant fall bör du välja det
dynamiska radioläget (se följande avsnitt
"Välja statiskt eller dynamiskt radioläge").
Välja statiskt eller dynamiskt radioläge
För att växla mellan statiskt och dynamiskt
radioläge,
trycker du på knappen TUNER ?
Menyn "Tuner" visas.
Tryck på knappen NEXT 2.
Tryck kommandoknappen "Tuner 2"
8.
W
W
W
Radio
278
Tryck på kommandoknappen "Dynamic
List" 6 för det dynamiska läget eller
"Presets" ; för det statiska läget.
När inställningen är färdig,
tryck knappen OK B (ev. era
gånger) för att visa den önskade under-
menyn för er inställningar eller för att
lämna menyn helt.
Om det dynamiska radioläget är inställt
visas den aktuellt valda dynamiska listan
(t.ex. DL1, DL2) istället för minnesnivån
(FM1, FM2, FM3 resp. FMT) i teckenfönst-
ret.
Välja sändare in dynamiskt läge
I det dynamiska läget (inställning "Dynamic
List" vald, se föregående avsnitt "Välja sta-
tiskt eller dynamiskt radioläge) kan du välja
upp till 24 aktuellt mottagningsbara sända-
re från upp till 4 dynamiska listor. I en dyna-
misk lista tilldelas vardera upp till 6 sändare
automatiskt de sex kommandoknapparna.
Beläggningen av kommandoknapparna an-
passas automatiskt till mottagningssitua-
tionen under färden.
För att välja en sändare,
skiftar du i förek. fall genom att trycka
knappen NEXT 2 till en annan dy-
namisk lista.
Observera!
Teller era dynamiska listor står till
förfogande när det vid ett tillfälle går
att ta emot mer än 6, 12 resp. 18 sän-
dare.
Tryck en gång en av kommando-
knapparna 6 till ;.
W
W
W
W
Beläggningen av de 6 kommandoknappar-
na med de upp till 6 aktuellt mottagna sän-
darna på den dynamiska listan visas.
Tryck den kommandoknapp 6 tills
;, den med den önskade sändaren
har belagts.
Observera!
Beläggningen av kommandoknapparna
med aktuellt mottagna sändare visas
under cirka 16 sekunder. Därefter åter-
går den automatiskt till normal radio-
display. Välj önskad sändare ur en dy-
namisk lista inom dessa 16 sekunder.
RDS-komfortfunktioner
(AF, REG)
RDS-komfortfunktionerna AF ( alternativ
frekvens) och Regional utökar radions möj-
ligheter.
AF: När RDS-komfortfunktionen är ak-
tiverad kopplar apparaten automatiskt
om till den frekvens med den bästa
mottagningen för den inställda sända-
ren (endast inom radiomottagarregio-
nen "EUROPE").
REGIONAL: En del sändare delar tidvis
upp sina program i regionalprogram
med olika innehåll. Regional-funktio-
nen förhindrar att bilradion växlar till
alternativa frekvenser, som har ett an-
nat regionalt programinnehåll.
Observera!
Regional-funktionen måste stängas av
separat i menyn "Tuner".
W
Radio
279
SVENSKA
Aktivera resp. avaktivera
RDS-komfortfunktionen (RDS)
Observera!
I Tuner-regionen "THAILAND" nns
denna funktion inte.
I Tuner-regionerna "USA" och "SOUTH
AMERICA" visas endast sändarnamnet
vid tillslagen RDS-funktion (om det
är tillgängligt). Funktionerna AF och
Regional stöds inte.
Tryck på knappen TUNER ?
Menyn "Tuner" visas.
För att aktivera resp. avaktivera RDS-kom-
fortfunktionerna AF och Regional,
tryck kommandoknappen "RDS"
:.
: RDS är aktiverat.
: RDS är avaktiverat.
För att spara inställningen,
tryck på knappen OK B.
Koppla till/från Regional-funktionen
Observera!
Denna funktion fi nns endast i Tuner-re-
gionen "EUROPE".
Tryck på knappen TUNER ?
Menyn "Tuner" visas.
Tryck på knappen NEXT 2.
För att slår av resp. på regionalfunktionen,
tryck kommandoknappen "Regional"
6:
: Regionalfunktionen är påslagen.
: Regionalfunktionen är avslagen.
För att spara inställningen,
tryck på knappen OK B.
W
W
W
W
W
W
W
Välj våglängdsområde ( Band)/
minnesnivå
Med denna apparat kan du ta emot program
i våglängdsområdena FM och AM resp. FM,
MV, LV och KV i Tuner-regionen "EUROPE".
För våglängdsområdet FM står 4 minnes-
nivåer (FM1, FM2; FM3 och FMT) till för-
fogande.
För våglängdsområdet AM står 3 minnes-
nivåer (AM1, AM2, AMT) till förfogande
i Tuner-regionerna "USA" och SOUTH
AMERICA" och en minnesnivå (AM) i Tuner-
regionen "THAILAND".
I Tuner-regionen "EUROPE" står vardera en
minnesnivå till förfogande för våglängds-
områdena MV och LV och 2 minnesnivåer
(KV1, KV2) för våglängdsområdet KV.
varje minnesnivå kan upp till sex statio-
ner lagras.
För att välja mellan minnesnivåerna FM och
AM resp. FM, MV, LV och KV,
trycker du på knappen TUNER ?
Menyn "Tuner" visas.
Tryck kommandoknappen Band 7
i FM-läget eller 6 i AM-läget.
Menyn "Band" visas för val av våglängdsom-
råde.
Tryck kommandoknappen "FM" 6
eller "AM" 7 eller kommandoknappen
"FM" 6, "MV" 7, "LV" ; eller "SW"
: i Tuner-region "EUROPE".
Radion växlar till det valda våglängdsområ-
det.
För att koppla om mellan minnesnivåerna i
ett våglängdsområde,
tryck på knappen NEXT 2.
W
W
W
W
Radio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356

Blaupunkt BREMEN MP78 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning