NAD C 338 Användarmanual

Kategori
Högtalare
Typ
Användarmanual
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
VOLUME
© NAD C338
BASS EQSOURCE
NA
D
Hybrid Digital Integrated Amplifier C 338
®
Bruksanvisning
C 338
Digital Hybrid Integrerad Förstärkare
1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall
läsas innan apparaten tas i bruk.
2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas
för framtida bruk.
3 Beakta varningarna - Alla varningar på appraten och i
bruksanvisningen måste följas.
4 Följ instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall
följas.
5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd
inte ytande eller sprej rengöringsmedel. Använd en lätt fuktad trasa för
rengöring.
6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren eftersom de kan orsaka skada.
7 Vatten och fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten,
exampelvis nära ett badkar, vask, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder
även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng
och liknande.
8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn,
stative eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på
barn eller vuxna , och skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ,
väggfäste som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans
med produkt. All montering av produkten skall följa tillverkarens
instruktioner och använda monteringsutrustning som tillverkaren
rekommenderar.
9 Om produkten skall yttas på en vagn skall detta ske med
största försiktighet. Snabba stopp, för mycket kraft och
ojämnt underlag kan ogöra att vagnen välter.
10 Ventilation - Galler och öppningar i apparatens hölje är till för
att ge apparaten tillräcklig ventilation för stabil drift och förhindra
överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa
apparaten i en soa, på en säng eller på en tjock mattaeller liknande
yta. Produkten får inte byggas in i en bokhylla eller i en ställning om
det inte nns tillräcklig ventilation eller att tillverkarens instruktioner
beaktas.
11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av
nätspänning som indikeras av ettiketten på apparatens baksida. Om
du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta
din handlare eller ditt elbolag. Den bästa metoden för att helt koppla
bort förförstärkaren från elnätet är att koppla ur nätsladden. Se till att
nätkontakten alltid är lätt åtkomlig. Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget
om apparaten inte skall användas på ett par månader.
12 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att
trampa på dem eller att de kommer i kläm. Man skall vara extra noga
med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten.
13 Nätkontakt - När en nätkontakt eller en nätbrunn används som
anslutnings gränssnitt, skall apparaten vara klar att använda.
14 Jordning av utomhusantennen -Om en utomhus antenn eller
kabelradioantenn är ansluten till apparaten, försäkradig om att
antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas
mot överslag och statiska urladdningar Gällerenbart USA/Kanada:
Article 810, National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ger information
angående korrekt jordning ochav antennens mast och stöttning,
jordning av inkommande kabel till en urladdningsenhet., storlek
på jordanslutningar,placering av urladdningsenhet, anslutning till
jordelektroder, , och specikationer för jordningselektroder.
INFORMATION TILL KABELTVINSTALLATÖRER
Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den
amerikanska National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för
korrekt jordning och som särskilt specicerar att jordkabelns jord skall vara
förbunden med byggnadens jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt
som möjligt.
15 Blixtnedslag - För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller
när den lämnas oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar
vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att
förhindra skada på apparaten mot blixtnedslag och mot störningar via
kabelnätet.
16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av
kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med
antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt
noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det
kan innebära livsfara.
17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller
uttag på apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska
stötar.
19 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in
någon form av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan
komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i apparaten
vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska i apparaten.
20 Hörlurar - Överdrivna ljudvolymer från hörlurar kan orsaka
hörselskador.
21 Skador som kräver service - Koppla ur apparaten från elnätet och
överlämna den till kvalicerad servicepersonal under följande villkor:
a) När nätsladden eller kontakten skadats.
b) Om vätska kommit in i apparaten.
c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska.
d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen.
Justera enbart de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen
eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i
skador på apparaten som kan kräva omfattande reparationer för att
återställa apparaten.
e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt.
f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken
på att den behöver lämnas in för reparation.
22 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att
serviceteknikern använder sig av de delar som servicemanualen
specicerar eller har samma karaktäristik som originaldelarna. Utbyte
till delar som inte motsvarar specikationen kan resultera i brand,
elektriska stötar eller andra olyckor.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
23 Hantering av gamla batterier - När man slänger gamla batterier skall
man följa myndigheternas riktlinjer eller miljörekommendationerna för
ditt land eller område.
24 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern
att utföra en säkerhetskontroll på apparaten för att se om den fungerar
som avsett.
25 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt
som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER RISK FÖR ELCHOCK, UTSÄTT
INTE APPARATEN FÖR REGN ELLER VÄTSKA. BLIXTPILSYMBOLEN,
INSKRIVEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR AVSEDD ATT VARNA
ANVÄNDAREN FÖR FÖREKOMSTEN AV OISOLERADE DELAR MED
LIVSFARLIG SPÄNNING INUTI APPARATENS HÖLJE SOM KAN VARA
AV TILLRÄCKLIGSTYRKA ATT SKADA EN PERSON.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL
ÄR AVSEDD ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ VIKTIGA
INSTRUKTIONER I BRUKSANVISNINGEN.
VARNING
Ändringar eller modikationer som uttryckligen inte godkännts av NAD
Electronics för överensstämmelse kan häva rätten att använda apparaten.
UTRUSTNINGEN SKALL ANSLUTAS TILL EN JORDAD NÄTANSLUTNING.
VARNING ANGÅENDE PLACERING
För att säkra god ventilation, var noga med att lämna plats runt om
apparaten (från de mest utstickande delarna på höljet) lika med eller större
än det som visas nedan.
Vänster och höger paneler: 10 cm
Bak panel: 10 cm
Bak panel: 10 cm
FCC
Denna utrustnings har testats och funnits motsvara gränserna för digitala
apparater Class B, i enlöighet med Del 15 av FCCs regler. Dessa gränser
ämnar att skapa ett godtagbart skydd mot skadlig strålning i hemmiljö.
Denna utrustning skapar och använder radiofrekvensenergi och om den
inte installeras korrekt och används på ett sätt som beskrivs i intruktionerna
kan den inverka negativt på radiokommunikation. Det nns ingen garanti
att störningar inte uppstår i någon speciell installation. Om utrustningen
orsakar störningar på radio och TV-mottagning, vilket kan avgöras
om utrustningen slås av och på, uppmanas användaren att korrigera
störningen på ett eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta mottagarens antenn.
Öka avstånden mellan mottagaren och övrig utrustning.
Anslut utrustningen till ett annat vägguttag än själva receivern.
Konsultera din handlare eller en erfaren tekniker för mer hjälp.
Denna produkten är tillverkad i enlighet med radiointerferens
kraven i EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När produkten inte längre kan användas, får den inte
kasseras som hushållsavfall, utan måste lämnas på en
återvinningscentral som tar emot elektrisk och elektronisk
utrustning. På produkt, förpackningen och bruksanvisning
nns en symbol som markerar detta.
Materialen kan återanvändas i enlighet med sin märkning. Genom
återanvändning, återvinning av råvaror eller andra former av återvinning
av gamla produkter bidrar du aktivt till att skydda vår miljö. Ditt lokala
miljökontor kan lämna upplysningar om närmaste återvinningsställe.
ANTECKNA APPARATENS MODELLNUMMER
NU NÄR DU LÄTT KAN SE DET
Apparatens modellbeteckning och serienummer nner du på apparatens
baksida. För framtida bruk föreslår vi att du antecknar dem här:
Modell Nr : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serie Nr : ......................................
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
Copyright 2017, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
INLEDNING
HUR DU KOMMER IGÅNG
VAD FINNS DET I KARTONGEN
Packat tillsammans med din C 338 hittar du:
Två löstagbara nätkablar
AMP 3 ärrkontroll med 3V CR2025 batteri
Två Wi-Fi-antenner och en Bluetooth-antenn
Snabbstartsguide
SPARA FÖRPACKNINGSMATERIALET
Spara lådan och allt förpackningsmaterial som medföljde C 338. Om
du skulle behöva ytta eller transportera C 338 är detta den säkraste
förpackningen. Vi har sett alldeles för många för övrigt perfekta apparater
som transportskadats p.g.a. brist på lämplig transportkartong, så snälla:
Spara kartongen!
VAL AV PLACERING
Välj en väl ventilerad plats, som lämnar minst 1 dm fritt utrymme på båda
sidorna och bakom apparaten, och som dessutom ger fri sikt inom 8 m
mellan C 338:s frontpanel och din huvudsakliga lyssnar/tittarplats – den
plats där du oftast kommer att sitta och lyssna/titta. C 338 alstrar en viss
värme, men det är inget som orsakar problem för andra komponenter i
närheten.
ÅTERSTÄLLA C 338 TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA
Håll frontpanelens SOURCE s-knapp nedtryckt tills displayen visar ”C3”.
Släpp SOURCE s-knappen för att slutföra återställandet av C 338 till
fabriksinställningarna.
VIKTIG INFORMATION
När du återställer C 338 till fabriksinställningarna, återställs eller
raderas också alla inställningar eller kongurationer som du har gjort.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..........................2
INLEDNING
HUR DU KOMMER IGÅNG .........................................4
VAD FINNS DET I KARTONGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
VAL AV PLACERING ...................................................4
ÅTERSTÄLLA C338 TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA ..................4
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
FRONTPANEL ....................................................5
APPARATENS BAKSIDA ...........................................6
AMP 3 FJÄRRKONTROLL ..........................................8
ANVÄNDNING
HUR DU ANVÄNDER C338 ........................................9
STÄLLA IN WIFI ANSLUTNING .......................................9
STRÖMMA MUSIK .................................................. 13
BLUETOOTH SOM KÄLLA ........................................... 13
AUTO STANDBY .................................................... 13
AUTO SENSE AUTOMATISK AVKÄNNING .......................... 14
INFRARÖD INLÄRNING ............................................. 14
AUTOMATISK HÄMTNING AV PROGRAMVARA ...................... 14
REFERENS
SPECIFIKATIONER ...............................................15
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
FRONTPANEL
1 STANDBY-KNAPP
Tryck på Standby-knappen för att slå på (ON) C 338 från viloläget.
Strömindikatorn byter färg beroende på C 338:s status.
Om du trycker på Standby-knappen igen återgår C 338 till viloläget.
Strömindikatorn ändrar färg till orange.
Standby-knappen kan inte sätta på C 338 om huvudströmbrytaren
är avslagen.
Standby-knappen används också för att koppla bort ansluten
Bluetooth-enhet (BT). Håll frontpanelens Standby-knapp nedtryckt
tills displayen visar ett blinkande ”OFF” - kopplad BT-enhet är
bortkopplad.
VIKTIG INFORMATION
För att aktivera Standby-knappen måste följande gälla:
a Den medföljande nätkabeln från C 338 måste vara inkopplad i ett
fungerande nätuttag.
b POWER-knappen på baksidan måste vara i läge ”ON”.
2 STRÖMINDIKATOR
Denna indikator tänds och lyser orange när C 338 är i viloläge.
När C 338 aktiverats från viloläge ändras indikatorns färg beroende
på status.
STRÖMINDIKATORNS FÄRGKOD BESKRIVNING
Orange Viloläge
Kort röd blinkning och sedan
dubbelblinkning i blått
Startar upp
Blinkar blått Wi-Fi-inställningsläge (Hotspot-läge)
Fast blått sken Wi-Fi-anslutning
Fast blått sken Uppladdning av fast programvara
Ingen lampa (med blinkande ”-”
display)
Väntar på att fortsätta med
uppdatering av fast programvara
Orange (med blinkande ”- - -”
display)
Förlopp för uppdatering av fast
program
(uppdatering slutförd när ”- - - ” lyser
på displayen)
3 HÖRLURAR
För lyssning i hörlurar nns ett 6,3mm (1/4 tum) hörlursuttag på
apparatens framsida och den fungerar med alla konventionella
hörlurar oavsett impedans.
Använd adapter till de hörlurar som har andra typer av kontakter,
som den mindre 3,5mm kontakten för ”personlig stereo.
4 a KÄLLA s
Tryck på a SOURCE eller SOURCE s för att välja källor.
5 DISPLAY
Visa visuella indikatorer på källnamn, Bass EQ och volymnivå.
6 SENSOR FÖR FJÄRRKONTROLL
Rikta AMP 3-ärrkontrollen mot sensorn och tryck på önskad knapp.
Undvik att mottagaren på C 338 utsätts för starkt ljus som solljus
eller belysning. Om du gör det kan det hända att du inte kan styra
C 338 med ärrkontrollen.
Räckvidd: Cirka 7 m från sensorns främre yta.
Vinkelomfång: Cirka 30° i varje riktning räknat från sensorns främre
yta.
7 BASS EQ
Bass EQ förstärker den totala basåtergivningen med minst 6dB.
”BASS EQ” lyser i displayen när BASS EQ används.
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av BASS EQ.
8 VOLYM
VOLUME-knappen justerar den totala ljudstyrkan på signaler som
skickas till högtalare och hörlurar. Volymknappen kännetecknas av
perfekt signalspårning och kanalbalans. Det ger en hög linjäritet
och lågt brustillskott.
Vrid knappen medurs för att höja volymnivån, moturs för att sänka
den.
Grundinställningen är -20dB.
VOLUME
© NAD C338
BASS EQSOURCE
NA
D
Hybrid Digital Integrated Amplifier C 338
7 81 2 3 4 65
5
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 ANTENN
Anslut varje medföljande antenn till motsvarande antennuttag på
den bakre panelen.
WIFI ANTENNA 1 Är för 5 GHZ-nätverket, WIFI ANTENNA 2 är för 2,4
GHz nätverket och BT ANTENNA är för Bluetooth-antennen.
2 NÄTANSLUTNING
C 338 levereras med två separata nätsladdar. Använd rätt nätkabel
för din region.
Innan du ansluter nätkontakten i vägguttaget ska du först försäkra
dig om att sladden är ordentligt isatt i C 338:s nätuttag.
Koppla alltid ur nätuttaget ur väggen först, innan du kopplar ur
sladden ur C 338.
3 SÄKRINGSHÅLLARE
Enbart kvalicerade NAD-tekniker har tillgång till säkringshållaren.
Försök att öppna säkringshållaren kan orsaka skador och åsidosätter
garantin på C 338.
4 STRÖMFÖRSÖRJNING
POWER kontakten är huvudströmbrytare för C 338.
När strömbrytaren är i ON-positionen startar C 338, vilket
anges genom att Standby LED lyser rött en kort stund, sedan
dubbelblinkning (startar) och börjar sedan blinka blått (hotspot-
läge) eller lysa blått (Wi-Fi-anslutning).
Om du inte tänker använda C 338 på ett tag (t.ex. när du är på
semester) stänger du av apparaten med POWER-kontakten genom
att sätta den till OFF.
Det går inte att sätta på C 338 med STANDBY-knappen eller AMP
3-ärrkontrollens [ON]-knapp om huvudströmbrytaren är i läge OFF.
5 COAX 1-2, OPT 1-2
Anslut motsvarande koaxial eller optisk utgång på en signalkälla
som exempelvis en CD, BD/DVD spelare, digitalbox för kabel-TV,
digital radiodel eller annan tillämplig apparat.
6 SÄNDNING
Ingång för apparater som sänder på linjenivå. Använd en dubbel
RCA-till-RCA-kabel för att koppla källenhetens vänstra och högra
Audio-uttag” till denna ingång.
7 TV
Ingång för en TV-apparats analoga ljuduttag. Använd en dubbel
RCA-till-RCA-kabel för att koppla källenhetens vänstra och högra
Audio-uttag” till denna ingång.
8 PHONO
Ingång enbart för MM pickup (rörlig magnet). Anslut signalkablarna
från din skivspelare om den är utrustad med MM pickup.
9 SUBW UT
Använd en RCA-kabel för att ansluta SUBW OUT till lågnivåingången
på en aktiv subbas.
Lågfrekvensinformation upp till 100Hz skickas till den anslutna
subbasen.
10 JORDTERMINAL
Kontrollera att C 338 är kopplad till ett jordat nätuttag.
Vid behov kan du använda den här jordningsterminalen till att
jordkoppla en phono- eller skivspelarkälla för PHONO-ingången.
Om en separat jordning krävs används den här terminalen till att
jorda C 338. Använd en jordkabel eller motsvarande för att ansluta
C 338 till jord via jordterminalen. Efter att du kopplat in den ska du
spänna åt terminalen så att kabeln sitter säkert.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
SPEAKERS
LE FT
RI GHT
1
2
L
R
L L
R R
MM
© NAD C338
WIFI
ANTENNA 1
WIFI
ANTENNA 2
BT
ANTENNA
COAXIAL IN TV PHONO INSTREAMING SUBW OUT
OPTICAL IN
1 2
GND
POWER
ON
100-120V/220-240V 50/60Hz
1 2 3 4
11105 6 7 8 9
SE UPP!
Se till att alla anslutningar till din C 338 görs med apparaten frånkopplad från elnätet. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur
kontakten till alla tillhörande apparater medan du ansluter eller kopplar ur signal- eller nätkablar.
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
11 HÖGTALARE
Anslut C 338:s högra högtalare till terminalerna märkta ”R+” och ”R-”
till motsvarande ”+” och ”-”-terminaler. Upprepa detta för C 338:s
vänstra högtalarterminaler och motsvarande vänster högtalare.
Dubbelkolla dina högtalaranslutningar innan du sätter på C 338.
VIKTIG INFORMATION
De blå terminalerna får aldrig anslutas till jord.
Koppla aldrig ihop de blå terminalerna med någon annan vanlig
jordningsenhet.
Koppla inte förstärkarens uttag till en hörlursadapter, ett högtalaruttag
eller en apparat som använder vanlig jordning för vänster och höger
kanal.
OBS
Använd tvinnad tråd på 16 gauge (American Wire Gauge eller AWG)
eller lägre. Anslutningar till C 338 kan göras med banankontakter.
Skalade kablar eller stift kan användas genom att man lossar på
terminalens plastskruv, stoppar in kabeln/stiftet och drar åt ordentligt.
För att minimera risken för kortslutning får den skalade kabeldelen eller
stiftet inte vara längre än 1,5 cm.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 ON: Enheten övergår från viloläge till driftläge.
OFF: Enheten övergår till viloläge.
2 SOURCE d/f: Bläddra igenom källingångarnas alternativ.
3 DIM: Displayen stängs av eller öka/minska displayens ljusstyrka.
4 MUTE: Ljudet stängs temporärt av eller återställs. MUTE-läget anges av ”- - - -” som visas i
displayfönstret. Vrid på VOLUME-knappen eller tryck på VOLUME d/f för att återställa ljudet.
5 VOLUME d/f: Öka eller minska ljudnivån.
6 BASS: BASS EQ-funktionen slås på/stängs av (ON/OFF).
7 CAST PLAYBACK CONTROL (gäller aktiv Cast-session): En eller alla av följande funktioner kan
tillämpas beroende på vilken musiktjänst som spelas upp.
4 : Starta/pausa Cast-session.
0 : Hoppa framåt till nästa låt i en Cast-session.
9 : Hoppa bakåt till föregående låt i en Cast-session.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
AMP 3 FJÄRRKONTROLL
AMP 3
BASSDI M
2 5
6
1
1
3
7
4
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
STÄLLA IN WI-FI ANSLUTNING
Din favoritmusik, radio eller poddradio kan strömmas från din mobila enhet
till C 338 med Chromecast built in-funktionen, musikapplikationer och
andra lämpliga nätverksenheter/spelare. För att musikuppspelning ska ske
måste en Wi-Fi-anslutning etableras.
OBS!
En Android-enhet används som referensenhet för de appskärmklipp
eller demonstrationer som visas i denna handbok. Användningen av
en iOS-enhet visar i stort sett samma app-display med några små
variationer.
Appskärmklippen som visas gäller vid den tidpunkt när handboken
skapades. Stegen eller skärmdisplayen kan variera med tiden.
PROCEDUR FÖR WIFIINSTÄLLNING
1 Ladda ned Google Home-appen från respektive App-butik på
din mediaenhet, Apple iOS-enhet (iPad, iPhone och iPod) eller
Android-enhet.
2 Sätt POWER-knappen på baksidan i läget ”ON” (på).
3 Tryck på frontpanelens Standby-knapp för att apparaten ska gå från
viloläge till drift. Vänta tills strömindikatorns färg övergår till att blinka
snabbt i blått – det är standardinställningen för C 338 och anger att den
är i Wi-Fi-inställningsläge (Hotspot-läge).
Om strömindikatorn börjar lysa stadigt blått behöver du inte längre
ställa in Wi-Fi-anslutningen eftersom stadigt blått ljus anger att en Wi-Fi-
anslutning har etablerats.
4 Öppna Google Home-appen .
Följande skärmbilder visar markerade poster eller delar för att visa stegen
som ska tas för att fortsätta med inställningsprocessen. Välj det markerade
objektet. Om det inte nns något markerat objekt eller markerad del
innebär det att skärmen automatiskt övergår till nästa skärm.
5 Enbart för Android-enheter
Enbart för iOS-enheter
Gå till ”Inställningar och
sedan ”Wi-Fi”-menyn.
Välj det unika ID-numret
för din C 338, vilket i
det här exemplet är
”NADAmplierDF432A0.
h002”.
ANVÄNDNING
HUR DU ANVÄNDER C 338
9
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
6
7
8
9
10 Om inget ljud hörs från
högtalarna, välj ”TRY
AGAIN” (försök igen).
Annars väljer du ”I HEARD
IT (jag hörde det) för att gå
vidare till nästa steg.
ANVÄNDNING
HUR DU ANVÄNDER C 338
10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
För iOS-enheter kan du behöva välja region eller plats enligt det som visas
nedan.
I vissa fall kan ett sådant
här popup-meddelande
visas. Du kan välja
”PROCEED” (fortsätt) (eller
”OK” för iOS-enheter) för att
fortsätta med nästa steg.
11 Behåll standardnamnet
för Chromecast built-in-
förstärkare eller ändra
namn enligt egna
önskemål. Ändra namn
på Chromecast built-in-
förstärkare genom att
använda tangentbordet
på skärmen. Klicka på
“CONTINUE” (fortsätt) för att
fortsätta.
12 Om den Wi-Fi-anslutning
som visas inte är det
nätverk som du föredrar,
väljer du det nätverk du
föredrar i rullgardinsmenyn.
ANVÄNDNING
HUR DU ANVÄNDER C 338
11
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
13 Ange ditt Wi-Fi-lösenord i
angivet fält med hjälp av
tangentbordet på skärmen.
Klicka på “CONTINUE”
(fortsätt) för att fortsätta.
Observera att det också är
möjligt att välja ”GET WI-FI
PASSWORD (hämta wi-
-lösenord) – då kopieras
Wi-Fi lösenordet från den
aktuella mobila enheten.
14
15 Detta visas vid lyckad
nätverksanslutning. Klicka
“CONTINUE” (fortsätt) för
att fortsätta.
VIKTIG INFORMATION
Om Wi-Fi nätverket för Chromecast built-in-förstärkare (C 338) och
mediakontrollenheten (iOS eller Android-enheten) är olika, visas
skärmen nedan. Välj ”OK” för att slutföra Wi-Fi-anslutningen för
Chromecast built-införstärkare (C 338).
16 Det slutför Wi-Fi-
anslutningen. Tryck på
”LEAVE SETUP (lämna
inställning) för att avsluta
Wi-Fi-inställningen eller
”SIGN IN” (logga in) för att
logga in till Google-kontot
eller andra konton.
ANVÄNDNING
HUR DU ANVÄNDER C 338
12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
STRÖMMA MUSIK
När Wi-Fi-anslutningen har etablerats kan musiken från din mediaenhet
strömmas till C 338 med Chromecast built-in, musikapplikationer och andra
lämpliga nätverksenheter/spelare.
Frontpanelens displayindikator ”WiFi/BT” tänds när musik strömmas genom
Wi-Fi-anslutningen.
VIKTIGT
Mediaenheten och C 338 måste vara i samma Wi-Fi-nätverk för att det
ska gå att strömma musik.
CHROMECAST BUILTIN
Chromecast built-in är en teknik som låter dig sända din favoritmusik, radio
eller poddradio från din mediaenhet till din C 338.
Tryck eller klicka på Cast-knappen på dina favoritmusikappar eller
webbläsaren för att starta sändningen till C 338. Justera volymen eller ändra
låt, direkt från mediaenheten.
MUSIKTJÄNSTER
Välj din C 338 (till exempel NAD_C 338_xxxxxx) som den enhet du vill ska
börja spela musiktjänsten. Exemplet nedan är för Spotify.
Spela Spotify på C 338
1 Spela musik.
2 Tryck på Spelas nu-statusfältet längst ner på skärmen.
3 Tryck på ”TILLGÄNGLIGA ENHETER.
4 Tryck på enheten (NAD_C 338_08D01C i det här exemplet) som du vill
ska börja spela Spotify.
För andra musikenheter, kontrollera deras inställningsprocedur för hur de
kan anslutas till en streaming-enhet som C 338.
VIKTIG INFORMATION
Uppspelning via nätverk (Wi-Fi) och Bluetooth delar samma
visningsindikator på frontpanelen – Wi-Fi/BT.
BLUETOOTH SOM KÄLLA
Initiera parkopplingen av Bluetooth-enheten till C 338 genom att följa
nedanstående procedur.
1 Kontrollera att Bluetooth-antennen är kopplad till BT-antennuttaget på
bakre panelen. Kontrollera att Bluetooth är påslaget.
2 Med iOS, Android eller Bluetooth-enheten, gå till Inställningar –
Bluetooth och sök sedan efter Bluetooth-enheter.
3 Välj C 338-enhetens unika enhets-ID i listan över enheter i Bluetooth-
inställningarna. Parkoppla C 338 med Bluetooth-enheten.
4 När Bluetooth-enheten och C 338 har parkopplats kan du börja spela
musik från Bluetooth-enheten.
Frontpanelens displayindikator ”WiFi/BT” tänds när musik strömmas genom
Bluetooth-anslutningen.
VIKTIG INFORMATION
Musikspelning via nätverk (Wi-Fi) och Bluetooth delar samma
visningsindikator på frontpanelen – Wi-Fi/BT.
Musikspelning via Nätverk (Wi-Fi) och Bluetooth-anslutning kan bara
ske en åt gången. Till exempel om musik för närvarande spelas via
nätverksanslutningen (Wi-Fi) och sedan utlöses musikspelning av en
Bluetooth-anslutning, upphör eller överlappas musikspelningen via
nätverksanslutningen (Wi-Fi) och musikspelningen via Bluetooth-
anslutningen tar över.
AUTO STANDBY
Auto Standby-funktionen är en integrerad del av C 338 som följer de
europeiska ekodesignreglerna. C 338 kan ställas in så att den automatiskt
övergår i viloläge om det inte förekommer någon användarinteraktion eller
ljud vid aktiv källa inom 20minuter. Följ nedanstående procedur för att
aktivera eller inaktivera automatiskt viloläge.
Aktivera/Inaktivera Auto Standby-läget
I driftläget, håll SOURCE s och BASS EQ-knapparna nedtryckta samtidigt
tills ”ON” visas på frontpanelens display. ”ON” är standard auto standby-läge.
Upprepa samma för att inaktivera Auto Standby-läge. Den här gången visar
displayen ”OFF.
AUTO STANDBYLÄGEN
Det nns två typer av auto standby-lägen när auto standby är inställt på
ON.
ECO-läge
Aktivera ECO-läget: Håll frontpanelens Standby-knapp nedtryckt tills
displayen visar ett blinkande ”OFF”. C 338 övergår då i ECO Auto Standby-
läget.
ECO viloläget växlar C 338 till standby läge vid lägsta strömförbrukning
(mindre än 0,5 W).
I ECO viloläget kan C 338 endast växlas till driftläge med följande
metod.
- Trycka på frontpanelens Standby-knapp eller AMP 3-ärrkontrollens
[ON]-knapp.
ANVÄNDNING
HUR DU ANVÄNDER C 338
13
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Nätverksläge
Om det inte förekommer någon interaktion i användargränssnittet och
ingen aktiv källinput inom 20 minuter, övergår enheten i viloläge med
minskad systemprestanda (mindre än 2 W).
Nätverks- och Bluetooth-anslutningar upprätthålls i nätverkets viloläge.
I nätverkets viloläge kan C 338 endast växlas till driftläge med en av
följande metoder.
- Aktivera eller spela nätverksansluten app
- Spela parkopplad Bluetooth-källa
- Vrida volymknappen eller trycka på AMP 3 ärrkontrollens
volymknappar d/f
- Trycka på en av knapparna a SOURCE s eller BASS EQ
- Trycka på frontpanelens Standby-knapp eller AMP 3-ärrkontrollens
[ON]-knapp
AUTO SENSE (AUTOMATISK AVKÄNNING)
Funktionen för automatisk avkänning gör det möjligt för C 338 att aktiveras
från standby-läget när den utlöses av en aktiv (digital/analog) ljudingång.
Aktivera/Inaktivera Auto Sense-läget
I driftläget, håll BASS EQ-knappen nedtryckt tills ”A” (på) visas på
frontpanelens display.
Upprepa samma för att inaktivera Auto Sense-läget. Den här gången visar
displayen ”-” (Av).
A (på): Enheten vaknar från viloläget när den utlöses av aktiv ljudkälla.
- (av): Enheten förblir i standby-läget även om den utlöses av en aktiv
ljudkälla.
VIKTIG INFORMATION
Med Auto Sense-läget inställt på ”On” kan enheten inte övergå i viloläge
så länge det nns en aktiv ljudkälla. Utför följande för att göra så att
enheten kan övergå i viloläge med Auto Sense inställt på ”A” (på).
Stäng av eller pausa ljudkällan/ljudkällorna
Ställ in Auto Sense på ”-” (av)
INFRARÖD INLÄRNING
Infraröd (IR) Inlärning gör det möjligt för alla icke-NAD-ärrkontroller att lära
sig IR-ärrkontrollens koder. Med de inlärda koderna kan den kongurerade
icke-NAD-ärrkontrollen användas för att styra eller driva C 338. IR-
ärrkontrollens koder baseras på medföljande AMP 3 ärrkontroll.
LÄRA APPARATEN IRFJÄRRKONTROLLKODERNA
1 På frontpanelen, håll BASS EQ och a SOURCE-knapparna nedtryckta tills
”F1” visas på frontpanelens display. Visningen av ”F1” anger att enheten
benner sig i IR-inlärningsläget.
2 Totalt tolv IR ärrkontrollkoder kan läras in. Dessa koder denieras som
”F1, F2....F12” och identieras av deras allokering i AMP3 ärrkontrollens
layout nedan.
3 Använd frontpanelens a SOURCE eller SOURCE s till att växla igenom
F1, F2...F12.
4 Till exempel för att lära ”F5” (höj volym), växla a SOURCE eller SOURCE s
tills ”F5” visas på frontpanelens display.
5 Tryck på BASS EQ så börjar ”F5” blinka.
6 Medan du pekar icke-NAD-ärrkontrollen mot frontpanelens display,
trycker du på motsvarande knapp på icke-NAD-ärrkontrollen där
”F5” ska läras in. ”F5” slutar blinka, lyser kort och sedan visas nästa
kommando (F6). Lysande ”F5” anger att ”F5” koden redan är inlärd av
icke-NAD-ärrkontrollen.
7 Upprepa samma process ovan för att lära in andra IR-ärrkontrollkoder.
8 Spara de inlärda IR-ärrkontrollerna och avsluta samtidigt IR
inlärningsläget genom att hålla frontpanelens BASS EQ och aSOURCE
knappar intryckta tills frontpanelens display återgår till visning av
volymnivå.
AUTOMATISK HÄMTNING AV PROGRAMVARA
När du slår på C 338 och kongurerar Wi-Fi anslutningen, påbörjas en
installationsprocess för att se till att den har den senaste programvaran.
Stäng inte av strömmen eller ange nya kommandon under denna
installationsprocess.
Displayen visar först programvarans hämtningsförlopp i procent.
Sedan uppdateras C 338 automatiskt med den hämtade programvaran.
Uppdateringsprocessen anges på displayen som progressiva ”-”
(streckmarkeringar). När displayen ser ut som på bilden nedan är
processen klar och apparaten startas automatiskt om.
OBS!
Installationsprocessen initieras periodvis för att hålla C 338 uppdaterad
med den senaste programvaran.
ANVÄNDNING
HUR DU ANVÄNDER C 338
AMP 3
BAS SDI M
AMP 3
BAS SDI M
F1 F2
F3 F4
F11
F5
F6 F7
F8 F9
F10 F12
14
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
VAL AV FÖRFÖRSTÄRKARE
LINJENIVÅINGÅNG, SUBWOOFER UTGÅNG
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,005% vid 2 V ut
Signal/brusförhållande >106 dB
(IHF; A-vägt, ref. 500 mV ut – avvägt)
Ingångsimpedans (R och C) 56 kohm + 100 pF
Maximal insignal >4,5 Vrm
(ref. 0,1 % Total Harmonisk Distorsion)
Utimpedans Källans Z+ 200 Ohm
Ingångskänslighet 50 mV
(100 Hz ref. 500 mV ut, Maximal Volym)
Maximal utsignal - IHF-belastning >4,5 V
(ref. 0.1 % Total Harmonisk Distorsion)
LINJENIVÅINGÅNG, HÖRLURAR UTGÅNG
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,005% vid 1V ut
Signal/brusförhållande >105 dB
(32 ohm belastning; A-Vägt, ref. 2V ut, avvägt)
Frekvensgång ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Kanalseparation >56 dB vid 1kHz
Utimpedans 0,5 Ohm
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
LINJENIVÅINGÅNG, HÖGTALARUTGÅNG
Kontinuerlig uteekt vid 8 Ohm och 4
Ohm
>50W (ref. 20 Hz-20 kHz vid Uppmätt
Total Harmonisk Distorsion, Båda
kanalerna drivna)
Total Harmonisk Distorsion (20 Hz – 20
kHz)
<0,03 % (250 mW till 50W, 8 Ohm och
4 Ohm)
Signal/brusförhållande >98 dB (A-Vägt, 500 mV in, ref. 1 W ut
i 8 ohm)
Eekt vid klippning >60 W (vid 1 kHz 0,1 % Total Harmonisk
Distorsion)
IHF dynamisk eekt 8 Ohm: 80 W
4 Ohm: 150 W
2 Ohm: 210 W
Maximal utgångsström >18 A (i 1 ohm, 1 ms)
Dämpningsfaktor > 300 (ref. 8 Ohm, 20Hz till 6,5 kHz)
Frekvensgång ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Kanalseparation >75 dB (1 kHz)
>65 dB (10 kHz)
Ingångskänslighet (för 50 W i 8 Ohm) Linjeingång: 380 mV
Digital ingång: 18% FS
Stöder bithastighet/samplingsfrekvens upp till 24 bit/192 kHz
Eektförbrukning i Standby <0,5 W
PHONO-INGÅNG, HÖGTALARUTGÅNG
Total Harmonisk Distorsion (20 Hz – 20 kHz) <0,03% vid 50 W ut
Signal/brusförhållande >82 dB
(200 ohm källa, A-Vägt, ref. 500 mV ut)
>76 dB
(MM kassettkälla, IHF-Vägt, ref. 500 mV ut)
Ingångskänslighet 4,1 mV
(ref 50 W, 1 kHz, 4 ohm, maximal volym)
Frekvensgång ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Ingångsimpedans (R och C) 47 kohm + 100 pF
Maximal insignal vid 1kHz >80 Vrm
(ref. 0,1 % Total Harmonisk Distorsion)
TT OCH VIKT
Bruttodimensioner (B × H × D) 435 × 70 × 285 mm
17 ⁄ x 2 ⁄ x 11 ¼ tum
Leveransvikt 5,85 kg (12,90 pund)
* - Bruttodimensioner omfattar fötter, volymknapp och terminaler på baksidan.
Specifikationerna kan ändras utan förbehåll. För uppdaterad dokumentation och ändrade funktioner
hänvisar vi till www.NADelectronics.com där du hittar den senaste informationen om C 338.
REFERENS
SPECIFIKATIONER
Alla specikationer mäts enligt standarden IHF 202 CEA 490-AR-2008. THD mäts med AP AUX 0025 passivt lter och AES 17 aktivt lter.
15
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2017 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
EN DIVISION INOM LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Alla rättigheter förbehållna. NAD är ett registrerat varumärke tillhörande NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited.
Inga delar av denna publikation får kopieras, lagras eller distribueras utan skriftligt tillstånd av NAD Electronics International.
Även om stor möda lagts på att allt innehåll skall vara korrekt vid publicering, kan specifikationer och funktioner ändras utan föregående varning.
C338_SWE_OM_V02  MAY 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

NAD C 338 Användarmanual

Kategori
Högtalare
Typ
Användarmanual