NAD D 3020 V2 Användarmanual

Typ
Användarmanual
®
D 3020
Hybrid Digital Amplier
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Bruksanvisning
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR SENARE BRUK
FÖLJ ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER SOM FINNS PÅ APPARATEN.
1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall läsas innan
apparaten tas i bruk
2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas för framtida
bruk.
3 Beakta Varningarna - Alla varningar på appraten och i bruksanvisningen måste
följas.
4 Följ Instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall följas.
5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd inte
ytande eller sprej rengöringsmedel. Rengör enbart med en torr trasa.
6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren
eftersom de kan orsaka skada.
7 Vatten och Fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten, exampelvis
nära ett badkar, vask, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder även från att använda den
i en fuktig källare eller nära en simbassäng och liknande.
8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn, stative
eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på barn eller vuxna , och
skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ, väggfäste som rekommenderas
av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkt. All montering av produkten
skall följa tillverkarens instruktioner och använda monteringsutrustning som
tillverkaren rekommenderar.
9 Om produkten skall yttas på en vagn skall detta ske med största
försiktighet. Snabba stopp, för mycket kraft och ojämnt underlag kan
ogöra att vagnen välter.
10 Ventilation - Galler och öppningar i apparatens hölje är till för att ge apparaten
tillräcklig ventilation för stabil drift och förhindra överhettning. Öppningarna får
inte blockeras genom att ställa apparaten i en soa, på en säng eller på en tjock
mattaeller liknande yta. Produkten får inte byggas in i en bokhylla eller i en ställning
om det inte nns tillräcklig ventilation eller att tillverkarens instruktioner beaktas.
11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av nätspänning
som indikeras av ettiketten på apparatens baksida. Om du är osäker på vilken
nätspänning du har hemma bör du kontakta din handlare eller ditt elbolag.
Den bästa metoden för att helt koppla bort förförstärkaren från elnätet är att
koppla ur nätsladden. Se till att nätkontakten alltid är lätt åtkomlig. Koppla ur
nätkabeln ur nätuttaget om apparaten inte skall användas på ett par månader.
12 Jordning och fasvändning - Denna apparat skall anslutas till ett jordat uttag.
Vilket håll du ansluter nätkontakten i uttaget kan också påverka ljudet en aning.
Jordningen är en säkerhetsfunktion. Prova att ansluta kontakten åt olika håll och
lyssna efter vilket som låter bäst. Man kan även mäta på chassit med en faspenna.
Det håll på nätkontakten som ger det minsta elfältet är det rätta. Prova även att
vända fasen på övrig utrustning i anläggningen.
13 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att trampa
på dem eller att de kommer i kläm. Man skall vara extra noga med kontakterna,
uttagen och vid anslutningen i apparaten.
14 Jordning av utomhusantennen - Om en utomhus antenn eller kabelradioantenn
är ansluten till apparaten, försäkradig om att antennen eller kabelradiosignalen
är jordad så att den skyddas mot överslag och statiska urladdningar Gällerenbart
USA/Kanada: Article 810, National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ger information
angående korrekt jordning ochav antennens mast och stöttning, jordning av
inkommande kabel till en urladdningsenhet., storlek på jordanslutningar,placering
av urladdningsenhet, anslutning till jordelektroder, , och specikationer för
jordningselektroder.
BRA ATT VETA FÖR KABELTV INSTALLATÖRER
Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den amerikanska
National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för korrekt jordning och som
särskilt specicerar att jordkabelns jord skall vara förbunden med byggnadens
jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt som möjligt.
15 Blixtnedslag- För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller när den
lämnas oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar vi att antennen eller
kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att förhindra skada på apparaten mot
blixtnedslag och mot störningar via kabelnätet.
16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av
kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med antennen.
När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt noga med att inte
vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det kan innebära livsfara.
17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller uttag på
apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska stötar.
18 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in någon form
av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan komma i kontakt med farlig
spänning och kortsluta delar i apparaten vilket kan resultera i brand eller stötar.
Spill aldrig vätska i apparaten.
VARNING: APPARATEN FÅR INTE UTSÄTTAS FÖR VATTENDROPPAR ELLER
STÄNK. FÖRMÅL INNEHÅLLANDE VÄTSKOR SOM EXEMPELVIS VASER FÅR
EJ PLACERAS PÅ APPARATEN. SOM VID ALLA ANDRA ELEKTRONISKA
APPARATER BÖR DU VARA NOGA MED ATT UNDVIKA ATT SPILLA VÄTSKA I
NÅGON DEL AV APPARATEN. VÄTSKOR KAN ORSAKA SKADA OCH FARA FÖR
BRAND.
19 Skador som kräver service - Koppla ur apparaten från elnätet och överlämna
den till kvalicerad servicepersonal under följande villkor:
a) När nätsladden eller kontakten skadats.
b) Om vätska kommit in i apparaten.
c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska.
d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen. Justera enbart
de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen eftersom en felaktig inställning
av andra kontroller kan resultera i skador på apparaten som kan kräva
omfattande reparationer för att återställa apparaten.
e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt.
f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken på att den
behöver lämnas in för reparation.
20 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att serviceteknikern
använder sig av de delar som servicemanualen specicerar eller har samma
karaktäristik som originaldelarna. Utbyte till delar som inte motsvarar
specikationen kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra olyckor.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
21 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern att utföra
en säkerhetskontroll på apparaten för att se om den fungerar som avsett.
22 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt som
rekommenderas av tillverkaren.
23 Värme - Installera inte i närheten av några värmekällor som exempelvis element,
elkaminer, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar
värme.
24 Hörlurar - Överdrivna ljudvolymer från hörlurar kan orsaka hörselskador.
25 Hantering av gamla batterier - När man slänger gamla batterier skall man
följa myndigheternas riktlinjer eller miljörekommendationerna för ditt land eller
område.
Batterier (Batteripack eller instalerrade batterier) får ej utsättas för överdriven
värme, såsom direkt soljus, eld eller liknande.
VARNING!
FÖR ATT MINIMERA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DU UNDVIKA
ATT UTSÄTTA APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA!
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DU SE TILL ATT DET BREDA STIFTET
PÅ STICKKONTAKTEN HAMNAR MITT FÖR DET BREDA HÅLET OCH SEDAN STICKA IN
KONTAKTEN HELT.
FCCDEKLARATION
Denna apparat är kompliant med Avsnitt 15 i FCC reglementet. Handhavande görs
under följande två villkor: (1) Denna apparatfår inte orsaka fralig interferens, och (2)
Denna apparat måste kunna hantera all typ av interferens som tas emot, inklusive
interferens som orsakas av oönskat handhavande.
SYMBOLEN MED EN BLIXT INUTI EN TRIANGEL VARNAR FÖR ATT DET
INUTI APPARATEN FINNS OISOLERADE SPÄNNINGSFÖRANDE DELAR SOM
KAN SKADA EN MÄNNISKA.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN INUTI EN TRIANGEL TALAR OM ATT
DET FINNS VIKTIGA INSTRUKTIONER OM APPARATENS ANVÄNDNING
OCH UNDERHÅLL I DE DOKUMENT SOM MEDFÖLJER APPARATEN.
OBSERVERA!
Ändringar eller modieringar av denna apparat som inte uttryckligen godkänts av
NAD Electronics vad gäller uppfyllande av nämnda regler och krav kan upphäva
användarens rätt att använda apparaten.
FÖRSIKTIGHETSFÖRESKRIFTER FÖR PLACERING
För att få tillräcklig ventilation runt apparaten måste du lämna ett öppet utrymme
(räknat från apparatens största mått, inklusive utskjutande delar) på minst:
Höger och vänster sida: 10 cm
Baksidan: 10 cm
Ovansidan: 10 cm
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När produkten inte längre kan användas, får den inte kasseras som
hushållsavfall, utan måste lämnas på en återvinningscentral som tar
emot elektrisk och elektronisk utrustning. På produkt, förpackningen
och bruksanvisning nns en symbol som markerar detta.
Materialen kan återanvändas i enlighet med sin märkning. Genom
återanvändning, återvinning av råvaror eller andra former av återvinning av gamla
produkter bidrar du aktivt till att skydda vår miljö. Ditt lokala miljökontor kan lämna
upplysningar om närmaste återvinningsställe.
INFORMATION OM INSAMLING OCH HANTERING AV UTTJÄNTA
BATTERIER DIREKTIV 2006/66/EC FRÅN EUROPEISKA PARLAMENTET OCH
EUROPARÅDET  GÄLLER ENBART EUROPEISKA KUNDER
Batterier som bär någon av dessa symboler skall lämnas
till återvinninsstationernas behållare för batteriavfall och
inte kastats bland hushållssopor. Det rekommenderas
starkt att man vidtar nödvändiga åtgärder för att samla
ihop miljöfarliga produkter som denna så att de inte
haamnar tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Konsumenter får under inga omständigheter slänga
uttjänta batterier bland hushållssoporna. För att
kunna återvinna maximalt antal uttjänta batterier, skall
batterierna samlas separat och lämnas in på anläggningar
som har insamling av uttjänta batterier. För mer information om insamling och
återvinning av batterier ber vi dig kontakta din kommun eller återvinningscentralen på
orten eller handlaren där du köpt produkten.
Genom att följa regler och riktlinjer för avfallshanteringen av batterier undviker man
potentiella skador och negativa hälsoeekter och påverkan på miljön som annars är
risken.
ANTECKNA APPARATENS MODELLNUMMER NU NÄR DU LÄTT KAN SE DET
Du hittar modell- och serienummer på baksidan av apparaten. Vi rekommenderar att
du antecknar dem här, så att du har dem lätt tillgängliga för framtida bruk.
Modell Nr. : ......................................
Serie Nr. : ......................................
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
Copyright 2017, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
UPPACKNING OCH INSTALLATION
VAD FINNS I KARTONGEN
Inkluderat i kartongen med D 3020 nns:
Löstagbar nätsladd
AMP 3 ärrkontroll med 3V CR2025 batteri
3,5 mm kontakt till envägs RCA-honadapter
Fyra kupolformade fötter
Snabbstartsguide
SPARA PACKMATERIALET
Spara lådan och allt packmaterial som D 3020 kom i. Om du skulle behöva
ytta eller transportera din D 3020 är detta den säkraste förpackningen. Vi
har sett för många, annars fungerande apparater, förstöras i transport på
grund av bristfälligt packmaterial. Spara kartongen!
SNABBINSTALLATION
Den här enkla guiden hjälper dig att komma igång med din D 3020.
Placera D 3020 på ett fast, plant underlag. Placera inte enheten på en mjuk
yta som en matta.
Gör alla anslutningar till D 3020 medan den är urkopplad från elnätet.
Vi rekommenderar också att du stänger av eller kopplar ur alla
tillhörande komponenter medan du skapar eller bryter signal- eller
nätströmsanslutningar.
1 Anslut lämpliga högtalare till D 3020:s terminaler för LEFT och RIGHT
SPEAKERS. Dessa bindande postkontakter kan användas med blottade
ledningar och banankontakter.
2 Med lämpliga patch-kablar (medföljer ej) koppla källenheterna till
motsvarande ingångar på D 3020.
S/PDFI-källor: OPTISK, KOAXIAL
Analoga källor: AUX, PHONO
3 Om du har en eldriven subbas ska du använda medföljande 3,5
mm kontakt för en envägs RCA-honadapter när du kopplar 3,5 mm
kontakten till SUBW OUT och envägs RCA-honuttag till en envägs RCA-
kabel som är kopplad till uttaget för den externa subbasen.
4 Koppla motsvarande ände av elkabeln till eluttaget på D 3020 och
kontakten till ett strömförande eluttag.
5 När alla källor är kopplade till D 3020 och påslagna, tryck på
o(Standby) för att aktivera D 3020 från standby-läget. Det är en
gulfärgad beröringskänslig knapp på ovansidan.
6 Tryck eller klicka era gånger på ”S tills önskad källa tänds. Vrid
volymknappen för att justera ljudnivån.
ÅTERSTÄLLA D 3020 TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA
Håll ”BASS EQ” nedtryckt på bakre panelen tills D 3020 återgår till COAX-
källan.
INLEDNING
4
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV KONTROLLER
1 o (STANDBY)
Med motsvarande ände av nätkabeln ansluten till nätuttaget på
D 3020 och kontakten inkopplad till huvudströmkällan, tryck på
o(Standby) för att slå på D 3020 från standby-läget. Standby-
indikatorn övergår från orange till en ljus färg.
Håll o (Standby) nedtryckt tills D 3020 går tillbaka till standby-läget.
2 S (KÄLLA)
Använd den här funktionskontrollen till att välja önskad källa. Tryck
eller klicka era gånger på ”S tills önskad källa tänds.
3 VOLYM
Vrid volymknappen medurs eller moturs för att justera ljudnivån.
Ljudet återställs automatiskt från tyst läge om volymknappen vrids.
4 DISPLAY
Källor, ljudnivå och BASS-indikatorer visas.
VIKTIG ANMÄRKNING
Displayen justerar inte till enhetens riktning. Displayen visas bäst när
D 3020 är i vertikalt läge.
5 HÖRLURAR
Använd 3,5 mm stereouttaget för att lyssna med hörlurar.
Specialdesignad hörlurskrets för lågt brus fungerar många olika
hörlurar, även 600 Ohm studiomodeller.
Justera hörlurens ljudnivå genom att vrida VOLUME-knappen
medurs eller moturs.
Kontrollera att volymknappen är vriden till minsta nivån (helt
moturs) innan du ansluter eller kopplar ur hörlurar. Hög volym vid
lyssnande kan skada din hörsel.
När du kopplar in en hörlurskontakt i det här uttaget slås högtalarna
automatiskt av.
6 SUBW OUT/+12V TRIGGER IN/PRE-OUT
SUBW OUT
Koppla medföljande 3,5 mm kontakt för en envägs RCA-honadapter
– 3,5 mm kontakt till SUBW OUT och envägs RCA-honuttag till en
envägs RCA-kabel som är kopplad till uttaget för den strömförsörjda
(”aktiva”) subbasen.
Lågspänningsinformation upp till 150 Hz skickas till den inkopplade
subbasen.
+12V TRIGGER IN
Koppla denna +12 V Trigger-kontakt till ärrenhetens motsvarande
+12V DC-uttag med en monokabel som har en 3,5 mm hankontakt.
Kontrollenheten måste ha ett +12V triggeruttag för att den här
funktionen ska kunna användas.
Med denna ingång triggad av 12V DC-ström kan D 3020 slås på
på avstånd från standby-läget med kompatibla enheter såsom
förstärkare, förförstärkare, mottagare m.m. Om 12V DC-strömmen
bryts återgår D 3020 till standby-läget.
PRE-OUT
PRE OUT-uttaget möjliggör ”kedjekoppling” – använd mer än en
förstärkare för att lägga till högtalare till samma kanal.
Använd lämplig adapter (3,5 mm stereokontakt till tvåvägs RCA-
kabel) för att koppla PRE-OUT till motsvarande analoga ljudingång
på kompatibla enheter som förstärkare, mottagare och andra
lämpliga enheter.
Vrid VOLUME-knappen för att justera PRE-OUT-ljudnivån.
7 AUX
Använd en tvåvägs RCA-till-RCA-ledning till att koppla uttagen till
vänster och höger analog utgång på en CD-spelare, förförstärkare,
processor eller andra lämpliga enheter.
8 HÖGTALARE
Anslut D 3020:s höger högtalaruttag markerat med ”R+” och ”R-” till
motsvarande ”+” och ”-” uttag på avsedd höger högtalare. Upprepa
samma steg för D 3020:s vänster högtalaruttag och motsvarande
vänster högtalare.
BASS EQ
6 7 8 9
1
2
3
4
5
1110 12 13 14
5
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
9 STRÖMINGÅNG
D 3020 kommer med två separata löstagbara nätkablar.
Innan du kopplar in kontakten i eluttaget ska du kontrollera att den
sitter ordentligt fast i D 3020:s eluttag.
Koppla alltid bort strömmen från strömkällan innan du kopplar ur
kabeln från D 3020:s nätuttag.
10 JORDTERMINAL
· Använd denna terminalen för att säkert jorda din D3020 i ett jordat
vägguttag eller separat jordledning.
· Använd en jordkabel eller motsvarande för att ansluta D3020 till jord
via jordterminalen. Efter att du kopplat in den skall du spänna åt
terminalen så att kabeln sitter säkert.
BRA ATT VETA
· Konsultera en behörig elektriker för att hitta och installera en jordpunkt
i ditt hem. NAD är inte ansvarig för fel, skador eller kostnader som kan
uppstå i samband med installation, anslutning eller jordning av din
D3020.
· Det följer inte med någon Jordkabel med din D3020.
11 PHONO
Ingång för Moving Magnet (MM) phono-patron.
Anslut den dubbla RCA-ledningen från skivspelaren till den här
ingången om du använder en Moving Magnet-patron.
12 BASS EQ
Allmän basrespons höjs med åtminstone 6 dB. ”BASS” lyser på
displayen när BASS EQ är aktiverat.
Växla för att aktivera eller inaktivera BASS EQ.
13 OPTISK, KOAXIAL
Anslut motsvarande optiskt- eller koaxialt digitalt uttag för källor
som CD eller BD/DVD-spelare, digital kabelbox, digitala mottagare
och andra komponenter.
VIKTIG ANMÄRKNING
Digital ljudingång är 24/192 kapabel och kan endast ta emot PCM-
ljudsignaler. Kontrollera att den digitala ljudutgången på källan är
inställd på PCM före du kopplar den till den digitala ljudingången på
D 3020.
14 SERVICE
Använd enbart den här porten för uppgradering av fast
programvara. Instruktioner för hur du använder porten för
uppgradering av fast programvara nns i proceduren för
uppgradering av den fasta programvaran på D 3020 från NAD:s
webbplats.
AMP 3 FJÄRRKONTROLL
1 ON: Slå på enheten från standby-läge till driftläge.
OFF: Stäng av enheten till standby-läget.
2 SOURCE d/f: Välj källingång.
3 DIM: Displayens ljusstyrka minskas eller återställs.
4 MUTE: Ljudet stängs temporärt av eller återställs. Tyst läge anges av
blinkande volymnivå-ikoner (h). Vrid VOLUME-knappen eller tryck på
VOLUME d/f för att återställa ljudet.
5 VOLUME d/f: Höj eller sänk ljudnivån.
6 BASS: Slå på eller av (ON/OFF) BASS EQ-funktionen.
7 BLUETOOTH PLAYBACK CONTROL (gäller aktiv Bluetooth-
anslutning): Alla eller några av följande funktioner kan gälla beroende
på den Bluetooth-enhet eller källa som används.
4 : Starta/pausa uppspelning.
0 : Hoppa framåt till nästa låt.
9 : Hoppa bakåt till föregående låt.
IDENTIFIERING AV KONTROLLER
AM P 3
BASSDI M
2 5
6
1
1
3
7
4
6
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ÖVRIGA FUNKTIONER
BLUETOOTH SOM KÄLLA
Initiera kopplingen av Bluetooth enheten med D 3020 genom att följa
nedanstående procedur.
1 Använd iOS, Android eller Bluetooth-enheten, gå till Inställningar –
Bluetooth och sök sedan efter Bluetooth-enheter.
2 Välj det unika enhets-ID för D 3020 bland tillgängliga enheter som nns
uppräknade i Bluetooth-inställningarna. Para eller koppla D 3020 och
Bluetooth-enheten.
3 När Bluetooth-enheten och D 3020 har kopplats ihop, välj ”BT som källa
för att lyssna på musik från din Bluetooth-enhet.
TA BORT BLUETOOTHKOPPLING
Genomför nedanstående procedur för att koppla bort Bluetooth-
anslutningen till D 3020.
1 I driftläge, håll knappen ”4 nedtryckt på AMP 3-ärrkontrollen tills ”BT
börjar blinka på frontpanelens display.
2 Släpp 4-knappen när ”BT” blinkar tre gånger. Bluetooth-anslutningen
raderas och är tillgänglig igen för anslutning.
OM aptX®
En Bluetooth-anslutning är som en dataledning mellan enheter. Eftersom
ledningen har en högsta bredd kan det ibland vara svårt att strömma
stora ljudler genom den. aptX® möjliggör trådlös audio med Cd-kvalitet
genom att lösa problemet med att skicka hela musikbandbredden över
Bluetooth. aptX® minskar ljudlernas storlek så att de kan klämmas igenom
den trådlösa ledningen utan att påverka ljudkvaliteten. D 3020 stöder aptX®.
AUTO STANDBY
D 3020 övergår automatiskt till standby-läge om det inte förekommer
någon interaktion med användargränssnittet och ingen källa är aktiv inom
30 minuter. Automatiskt standby-läge kan aktiveras eller inaktiveras med
följande steg.
AKTIVERA AUTO STANDBYLÄGET
I standby-läge, håll knappen ”OFF” nedtryckt på AMP 3 ärrkontrollen
tills alla indikatorer på frontpanelen vaknar och blinkar en gång.
I driftläge, och med auto standby aktiverat övergår D 3020 automatiskt
till standby-läge om det inte förekommer någon interaktion med
användargränssnittet och ingen källa är aktiv inom 30 minuter.
INAKTIVERA AUTO STANDBYLÄGET
I standby-läge, håll knappen ”OFF” nedtryckt på AMP 3 ärrkontrollen
tills alla indikatorer på frontpanelen vaknar och blinkar två gånger.
I driftläge och med auto standby inaktiverat övergår D 3020 inte i
standby-läge om det inte direkt initieras genom att trycka på övre
panelens o (Standby) brytare eller OFF-knappen AMP 3-ärrkontrollen.
AUTOAVKÄNNING
Autosensorläget gör att D 3020 kan vakna från standby-läget genom att
välja OPTICAL-källa eller den senaste digitala källan innan du aktiverar
standby-läget.
VILLKOR FÖR AUTOAVKÄNNING
För att automatisk avkänning ska fungera måste auto standby vara
inställt på ON och D 3020 först övergå i standby-läge.
Om IR-inlärning med TV-ärrkontrollen är utförd när D 3020 övergår i
standby-läget aktiveras automatisk avkänning när en aktiv digital signal
upptäcks från OPTICAL-ingången.
- I det här tillståndet vaknar D 3020 och växlar automatiskt till OPT.
Om ingen IR-inlärning utförs aktiveras automatisk avkänning när en
aktiv ingång detekteras från den senaste källan (begränsad till enbart
digitala källor) innan D 3020 övergår i standby-läget.
- I det här tillståndet vaknar D 3020 och övergår automatiskt till senast
valda digitala källa innan D 3020 övergick i standby-läge.
AKTIVERA LÄGET FÖR AUTOMATISK AVKÄNNING
I standby-läge håll knappen ”SOURCE d på AMP 3-ärrkontrollen
nedtryckt tills o och S ikonerna på översidan vaknar och blinkar en
gång.
INAKTIVERA AUTOAVKÄNNINGSLÄGET
I standby-läge håll knappen ”SOURCE d på D 3020-ärrkontrollen
nedtryckt tills o och S ikonerna på översidan vaknar och blinkar t
gånger.
7
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
IR INLÄRNINGSPROCEDUR
STEG** D 3020 KÄLLINDIKATOR BLINKAR
FUNKTIONSKNAPP ATT TRYCKA PÅ TV-
FJÄRRKONTROLLEN
FUNKTION SOM LÄRS IN AV D 3020 FRÅN TV-
FJÄRRKONTROLLEN
1 OPT Volume+ Volymen höjs
2 COAX Volume- Volymen sänks
3 AUX Mute Ljud av/på
4 PHONO Power ON Växla till driftläge
* Beroende av att D 3020 först övergår i standby-läge efter 30 minuters inaktivitet.
** Alla fyra stegen måste följas exakt för att slutföra IR-inlärningsprocessen.
RADERA IRINLÄRDA KOMMANDON
Håll ” MUTE” på AMP 3-ärrkontrollen nedtryckt tills ”OPT” blinkar hela tiden. Håll ” MUTE” nedtryckt igen tills ”OPT” slutar blinka. Alla IR-inlärda kommandon
har nu raderats.
ÖVRIGA FUNKTIONER
TV CONNECT
TV Connect är en ny programktiverad funktion som gör det möjligt
för D 3020 att förse ljud åt din TV. Med TV Connect kan D 3020 lära sig
kommandon för tysta och volymkontroll från vilken TV-ärrkontroll
som helst. Dessutom startar D 3020 automatiskt till OPTICAL-källa vid
detektering av digital-TV sändningssignal vid OPTICAL-ingången*
Med TV Connect integrerat kan du använda TV-ärrkontrollen till att styra
följande funktioner på D 3020.
1 Justera volymen upp/ner
2 Aktivera eller inaktivera MUTE-funktionen
3 Slå på D 3020.
KONFIGURERA D 3020 MED TV CONNECT
TV Connect-inställningen kräver att Tv:ns digitala optiska utgång är
ansluten till OPTICAL-ingången på din D 3020. Med den här inställningen
och rätt konguration slås D 3020 på från standby-läge när du slår på Tv:n
och TV-ingången (OPTICAL) väljs automatiskt.* D 3020 kan också aktiveras
genom att trycka på ovansidans o och på ON-knappen på antingen AMP
3-ärrkontrollen eller Tv:ns ärrkontroll.
Följande konguration krävs för att integrera TV Connect med D 3020.
Aktivera auto standby-läget.
Aktivera läget för automatisk avkänning.
Utför IR-inlärning (infraröd) med TV ärrkontrollen.
AKTIVERA AUTO STANDBYLÄGET
I standby-läge, håll knappen ”OFF” nedtryckt på AMP 3 ärrkontrollen i
några sekunder tills alla indikatorer på frontpanelen vaknar och blinkar en
gång.
AKTIVERA LÄGET FÖR AUTOMATISK AVKÄNNING
I standby-läget håll knappen SOURCE d på AMP 3-ärrkontrollen nedtryckt
tills o och S ikonerna på ovansidan vaknar och blinkar en gång.
UTFÖR IRINLÄRNING MED TVFJÄRRKONTROLLEN
a När D 3020 är i driftläget, håll ” MUTE” på AMP 3-ärrkontrollen tills
”OPT” blinkar hela tiden.
b Tryck en gång på ”Volume+”TV-ärrkontrollen.
c Efter en sekunds väntan, tryck en gång igen på ”Volume+” på TV-
ärrkontrollen.
”OPT blinkar snabbt två gånger och övergår sedan till ”COAX” som
börjar blinka för att förbereda inlärningen av ”Volume-”.
Utför samma åtgärd för att lära in ”Volume-”, ”Mute” och ”Power ON
enligt IR INLÄRNINGSPROCEDUREN nedan.
d När D 3020 har lärt sig alla fyra knapparna på TV-ärrkontrollen avslutar
den automatiskt inlärningsläget och återgår till normal drift.
STÄNG AV TV:NS INTERNA HÖGTALARE OM SÅDANA FINNS
Vi rekommenderar att du inaktiverar Tv:ns interna högtalare så att
endast D 3020 hörs. Den här inställningen kan vanligtvis nås via Tv:ns
inställningsmeny.
Se Tv:ns bruksanvisning för instruktioner specika för Tv:ns märke och
modell.
8
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INSTALLATIONSGUIDE FÖR FÖTTER
De kupolformade fötterna medföljer för valfri installation. Installera fötterna
enligt föreslagna platser nedan. Du kan skapa en mall för rätt placering av
fötterna.
ANTECKNINGAR
Fötterna kan bara installeras i det format som visas ovan.
När du har satt på fötterna, kontrollera att D 3020 står stabilt,
balanserat och inte kan välta.
ÖVRIGA FUNKTIONER
9
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
FÖRFÖRSTÄRKARDELEN
LINJENIVÅINGÅNG/ FÖRFÖRSTÄRKARUTGÅNG
THD (Total Harmonisk Distorsion; 20
Hz – 20 kHz)
<0,01 % vid 2 V ut
Signal-till-brusförhållande >106 dB (IHF, A-viktad, ref. 500 mV ut,
avvägt)
Kanalseparation >80 dB (1 kHz)
>70 dB (10 kHz)
Ingångsimpedans (R och C) 56 kohm + 100 pF
Maximal ingångssignal >5,5 Vrm (ref. 0,1% THD)
Utgångsimpedans 200 ohm
Ingångskänslighet 113 mV (ref. 500 mV ut, maximal volym)
Frekvensrespons ±0,2 dB (20 Hz - 20 kHz)
Maximal utspänning – IHF-belastning >4 V (ref. 0,1% THD)
Bas EQ 6,0 dB vid 80 Hz
PHONO-INGÅNG/FÖRFÖRSTÄRKARUTGÅNG
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,015 % vid 2V ut
Signal-till-brusförhållande >82 dB (200 ohm källa, A-viktad, ref. 500
mV ut)
>76 dB (MM patronkälla, IHF; A-viktad, ref.
500 mV ut)
Ingångskänslighet 1,15 mV (ref. 500 mV ut, maximal volym)
Maximal ingångssignal vid 1 kHz >90 mVrm (ref. 0,1% THD)
Frekvensrespons ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Notera: RIAA-responsen är konsekvent med
en förbetoning som utlöses vid 50 kHz av
ett sekundärt lter som det som används i
Neumann-skärsvarvar.
LINJENIVÅINGÅNG/ HÖRLURAR UTGÅNG
Signal-till-brusförhållande >96 dB (32 ohm belastning; A-viktad, ref.
500mV ut, avvägt)
Frekvensrespons ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Utgångsimpedans 100 ohm
Maximal hörlurseekt 6,8 V (300 ohm belastning)
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
LINJENIVÅINGÅNG/HÖRLURAR UTGÅNG
Kontinuerlig uteekt i 4 ohm och
8 ohm
30 W (ref. 20 Hz-20 kHz vid 0,1% THD, båda
kanaler drivna)
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,01 % (vid 1W, 4 och 8 ohm)
Signal-till-brusförhållande >98 dB (A-viktad, 500 mV in, ref. 2,828 V
ut i 4 ohm)
Eekt vid klippning >50 W (vid 1 kHz 4 ohm 0,1% THD)
IHF dynamisk eekt 8 ohm: 60 W
4 ohm: 100 W
2 ohm: 150 W
Högsta utgångsström >18 A (i 1 ohm, 1 ms)
Dämpningsfaktor >300 (ref. 8 ohm, 20Hz - 6,5kHz)
Frekvensrespons ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Kanalseparation >75 dB (1 kHz)
>70 dB (10 kHz)
Ingångskänslighet 250 mV (för 30 W i 4 ohm)
Stöder bithastighet/
samplingsfrekvens
upp till 24 bit/192 kHz
Strömförbrukning i standby-läge <0,5 W
DIMENSIONER OCH VIKT
Bruttodimensioner (B x H x D) 58 x 186 x 219 mm
2 ⁄ x 7 ⁄ x 8 ⁄ tum
Nettovikt 1,4 kg
Fraktvikt 2,1 kg
* - Bruttodimensioner inkluderar volymknapp och utdragna terminaler på bakpanel.
NAD ANSVARAR INTE FÖR NÅGRA TEKNISKA AVVIKELSER ELLER
AVVIKELSER I ANVÄNDARGRÄNSSNITTET I DENNA HANDBOK. D 3020
ANVÄNDARHANDBOKEN KAN ÄNDRAS UTAN FÖRBEHÅLL. SE WWW.
NADELECTRONICS.COM FÖR SENASTE VERSIONEN AV D 3020
ANVÄNDARHANDBOKEN.
SPECIFIKATIONER
Alla specikationer mäts enligt standarden IHF 202 CEA 490-AR-2008. THD mäts med AP AUX 0025 passivt lter och AES 17 aktivt lter.
10
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
11
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2017 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
EN DIVISION INOM LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Alla rättigheter förbehållna. NAD är ett registrerat varumärke tillhörande NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited.
Inga delar av denna publikation får kopieras, lagras eller distribueras utan skriftligt tillstånd av NAD Electronics International.
Även om stor möda lagts på att allt innehåll skall vara korrekt vid publicering, kan specifikationer och funktioner ändras utan föregående varning.
D3020V2_SWE_OM_V02  NOV 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NAD D 3020 V2 Användarmanual

Typ
Användarmanual