NAD C 328 Användarmanual

Typ
Användarmanual
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
© NAD C328
®
Bruksanvisning
C 328
Digital Hybrid Integrerad Förstärkare
1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall
läsas innan apparaten tas i bruk.
2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas
för framtida bruk.
3 Beakta varningarna - Alla varningar på appraten och i
bruksanvisningen måste följas.
4 Följ instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall
följas.
5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd
inte ytande eller sprej rengöringsmedel. Använd en lätt fuktad trasa för
rengöring.
6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren eftersom de kan orsaka skada.
7 Vatten och fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten,
exampelvis nära ett badkar, vask, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder
även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng
och liknande.
8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn,
stative eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på
barn eller vuxna , och skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ,
väggfäste som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans
med produkt. All montering av produkten skall följa tillverkarens
instruktioner och använda monteringsutrustning som tillverkaren
rekommenderar.
9 Om produkten skall yttas på en vagn skall detta ske med
största försiktighet. Snabba stopp, för mycket kraft och
ojämnt underlag kan ogöra att vagnen välter.
10 Ventilation - Galler och öppningar i apparatens hölje är till för
att ge apparaten tillräcklig ventilation för stabil drift och förhindra
överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa
apparaten i en soa, på en säng eller på en tjock mattaeller liknande
yta. Produkten får inte byggas in i en bokhylla eller i en ställning om
det inte nns tillräcklig ventilation eller att tillverkarens instruktioner
beaktas.
11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av
nätspänning som indikeras av ettiketten på apparatens baksida. Om
du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta
din handlare eller ditt elbolag. Den bästa metoden för att helt koppla
bort förförstärkaren från elnätet är att koppla ur nätsladden. Se till att
nätkontakten alltid är lätt åtkomlig. Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget
om apparaten inte skall användas på ett par månader.
12 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att
trampa på dem eller att de kommer i kläm. Man skall vara extra noga
med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten.
13 Nätkontakt - När en nätkontakt eller en nätbrunn används som
anslutnings gränssnitt, skall apparaten vara klar att använda.
14 Jordning av utomhusantennen -Om en utomhus antenn eller
kabelradioantenn är ansluten till apparaten, försäkradig om att
antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas
mot överslag och statiska urladdningar Gällerenbart USA/Kanada:
Article 810, National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ger information
angående korrekt jordning ochav antennens mast och stöttning,
jordning av inkommande kabel till en urladdningsenhet., storlek
på jordanslutningar,placering av urladdningsenhet, anslutning till
jordelektroder, , och specikationer för jordningselektroder.
INFORMATION TILL KABELTVINSTALLATÖRER
Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den
amerikanska National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för
korrekt jordning och som särskilt specicerar att jordkabelns jord skall vara
förbunden med byggnadens jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt
som möjligt.
15 Blixtnedslag - För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller
när den lämnas oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar
vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att
förhindra skada på apparaten mot blixtnedslag och mot störningar via
kabelnätet.
16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av
kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med
antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt
noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det
kan innebära livsfara.
17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller
uttag på apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska
stötar.
19 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in
någon form av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan
komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i apparaten
vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska i apparaten.
20 Hörlurar - Överdrivna ljudvolymer från hörlurar kan orsaka
hörselskador.
21 Skador som kräver service - Koppla ur apparaten från elnätet och
överlämna den till kvalicerad servicepersonal under följande villkor:
a) När nätsladden eller kontakten skadats.
b) Om vätska kommit in i apparaten.
c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska.
d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen.
Justera enbart de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen
eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i
skador på apparaten som kan kräva omfattande reparationer för att
återställa apparaten.
e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt.
f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken
på att den behöver lämnas in för reparation.
22 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att
serviceteknikern använder sig av de delar som servicemanualen
specicerar eller har samma karaktäristik som originaldelarna. Utbyte
till delar som inte motsvarar specikationen kan resultera i brand,
elektriska stötar eller andra olyckor.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
23 Hantering av gamla batterier - När man slänger gamla batterier skall
man följa myndigheternas riktlinjer eller miljörekommendationerna för
ditt land eller område.
24 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern
att utföra en säkerhetskontroll på apparaten för att se om den fungerar
som avsett.
25 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt
som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER RISK FÖR ELCHOCK,
UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR REGN ELLER VÄTSKA.
BLIXTPILSYMBOLEN, INSKRIVEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR
AVSEDD ATT VARNA ANVÄNDAREN FÖR FÖREKOMSTEN
AV OISOLERADE DELAR MED LIVSFARLIG SPÄNNING INUTI
APPARATENS HÖLJE SOM KAN VARA AV TILLRÄCKLIGSTYRKA
ATT SKADA EN PERSON.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL
ÄR AVSEDD ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ VIKTIGA
INSTRUKTIONER I BRUKSANVISNINGEN.
VARNING
Ändringar eller modikationer som uttryckligen inte godkännts av NAD
Electronics för överensstämmelse kan häva rätten att använda apparaten.
UTRUSTNINGEN SKALL ANSLUTAS TILL EN JORDAD NÄTANSLUTNING.
VARNING ANGÅENDE PLACERING
För att säkra god ventilation, var noga med att lämna plats runt om
apparaten (från de mest utstickande delarna på höljet) lika med eller större
än det som visas nedan.
Vänster och höger paneler: 10 cm
Bak panel: 10 cm
Bak panel: 10 cm
FCC
Denna utrustnings har testats och funnits motsvara gränserna för digitala
apparater Class B, i enlöighet med Del 15 av FCCs regler. Dessa gränser
ämnar att skapa ett godtagbart skydd mot skadlig strålning i hemmiljö.
Denna utrustning skapar och använder radiofrekvensenergi och om den
inte installeras korrekt och används på ett sätt som beskrivs i intruktionerna
kan den inverka negativt på radiokommunikation. Det nns ingen garanti
att störningar inte uppstår i någon speciell installation. Om utrustningen
orsakar störningar på radio och TV-mottagning, vilket kan avgöras
om utrustningen slås av och på, uppmanas användaren att korrigera
störningen på ett eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta mottagarens antenn.
Öka avstånden mellan mottagaren och övrig utrustning.
Anslut utrustningen till ett annat vägguttag än själva receivern.
Konsultera din handlare eller en erfaren tekniker för mer hjälp.
Denna produkten är tillverkad i enlighet med radiointerferens
kraven i EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När produkten inte längre kan användas, får den inte
kasseras som hushållsavfall, utan måste lämnas på en
återvinningscentral som tar emot elektrisk och elektronisk
utrustning. På produkt, förpackningen och bruksanvisning
nns en symbol som markerar detta.
Materialen kan återanvändas i enlighet med sin märkning. Genom
återanvändning, återvinning av råvaror eller andra former av återvinning
av gamla produkter bidrar du aktivt till att skydda vår miljö. Ditt lokala
miljökontor kan lämna upplysningar om närmaste återvinningsställe.
ANTECKNA APPARATENS MODELLNUMMER
NU NÄR DU LÄTT KAN SE DET
Apparatens modellbeteckning och serienummer nner du på apparatens
baksida. För framtida bruk föreslår vi att du antecknar dem här:
Modell Nr : ....................................................................................
Serie Nr : .....................................................................................
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
Copyright 2017, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
INTRODUKTION
KOMMA IGÅNG
VAD FINNS I KARTONGEN
Inkluderat i C328 kartongen nns
Två löstagbara nätsladdar
AMP 3 ärrkontroll med 3V CR2025 batteri
Bluetooth-antenn
Snabbstartsguide
SPARA PACKMATERIALET
Spara lådan och allt packmaterial som C 328 kom i. Om du skulle behöva
ytta eller transportera C 328 är detta den säkraste förpackningen. Vi har
sett för många, annars fungerande apparater, förstöras i transport på grund
av bristfälligt packmaterial. Spara kartongen!
VÄLJA EN PLATS
Välj en välventilerad plats (med åtminstone 5 cm på båda sidorna och
bakom) med en tydlig siktlinje, inom 8 meter, mellan C 328:s frontpanel och
din primära lyssnings-/visningsplats. Detta säkerställer tillförlitlig infraröd
kommunikation med ärrkontrollen. C 328 genererar en liten mängd värme
men inget som kan störa närliggande komponenter.
ÅTERSTÄLLA C 328 TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA
Håll knappen SOURCE s nedtryckt på frontpanelen tills displayen visar
”C3”. Släpp knappen SOURCE s för att slutföra återställningen av C 328 till
fabriksinställningarna.
VIKTIG ANMÄRKNING
När du återställer C 328 till fabriksinställningarna återställs eller raderas
alla inställningar eller kongurationer som du har ställt in.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..........................2
INTRODUKTION
KOMMA IGÅNG ..................................................4
VAD FINNS I KARTONGEN ............................................4
VÄLJA EN PLATS ......................................................4
ÅTERSTÄLLA C 328 TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA ..................4
IDENTIFIERING AV KONTROLLER
FRONTPANEL ....................................................5
BAKRE PANEL ....................................................6
AMP 3 FJÄRRKONTROLL ..........................................8
ANVÄNDNING
ANVÄNDA C 328 .................................................9
BLUETOOTH SOM KÄLLA .............................................9
AUTO STANDBY ......................................................9
AUTOAVKÄNNING ....................................................9
INFRARÖD INLÄRNING ............................................. 10
REFERENS
SPECIFIKATIONER ...............................................11
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV KONTROLLER
FRONTPANEL
1 STANDBY-KNAPP
Tryck på Standby-knappen för att slå PÅ C 328 från standbyläget.
När C 328 slås på från standby-läget ändrar den här indikatorn färg
från gul till röd och slutligen blå för att ange driftläget.
Om du trycker på Standby-knappen igen återgår C 328 till standby-
läget. Strömindikatorn ändrar färg till gult.
Standby-knappen kan inte aktivera C 328 om bakpanelens POWER-
brytare är av.
VIKTIGA ANMÄRKNINGAR
För att Standby-knappen ska aktiveras måste följande inträa:
a Medföljande nätkabel från C 328 måste vara inkopplad till en
strömkälla.
b Bakpanelens POWER-knapp måste vara inställd på ON.
2 STRÖMINDIKATOR
Den här indikatorn lyser gult när C 328 är i standby-läge.
När C 328 slås på från standby-läget ändrar den här indikatorn färg
från gul till röd och slutligen blå för att ange driftläget.
3 HÖRLURAR
Ett 1/4 tums stereouttag medföljer för användning av hörlurar och
fungerar med vanliga hörlurar, oberoende av impedans.
Använd en lämplig adapter för att koppla hörlurarna till andra typer
av uttag, såsom ett 3,5 mm ”personlig stereo uttag.
4 a SOURCE s
Tryck på a SOURCE eller SOURCE s för att välja källor.
5 DISPLAY
Visa visuella indikatorer av källnamnen, Bass EQ och volymnivå.
6 FJÄRRESENSOR
Peka AMP 3-ärrkontrollen mot färrkontrollsensorn och tryck på
knapparna.
Utsätt inte C 328:s ärrsensor för starkt ljus såsom direkt solljus eller
belysning. Om du gör det kan det hända att du inte kan använda
C 328 med ärrkontrollen.
Avstånd: Ca 7 m från ärrsensorns front.
Vinkel: Ca 30° i varje riktning från ärrkontrollens sensor.
7 BASS EQ
Bass EQ ökar basresponsen med åtminstone 6 dB. ”BASS EQ” lyser
på displayen när BASS EQ är aktiverat.
Växla för att aktivera eller inaktivera BASS EQ.
8 VOLYM
VOLUME-knappen justerar signalvolymen som skickas till
högtalarna och hörlurarna. Volymnknappen karakteriseras av
perfekt signalspårning och kanalbalans. Den ger en mycket linjär
drift med lite brus.
Vrid medurs för att höja volymen och moturs för at sänka den.
Standard volymnivå är -20 dB.
© NAD C328
7 81 2 3 4 65
5
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 BT-ANTENN
Anslut medföljande Bluetooth-antenn till BT-antennterminalen.
2 STRÖMINGÅNG
C 328 kommer med två separata nätkablar. Välj den nätkabel som
passar för din region.
Innan du kopplar in kontakten i eluttaget ska du kontrollera att den
sitter ordentligt fast i C 328:s eluttag.
Koppla alltid bort strömmen från strömkällan innan du kopplar ur
kabeln från C 328:s nätuttag.
3 SÄKRINGSHÅLLARE
Endast kvalifcierade NAD-tekniker har åtkomst till den här
säkringshållaren. Om du öppnar säkringshållaren kan du orsaka
skada och ogiltigförklara C 328:s garanti.
4 STRÖM
POWER-knappen är C 328:s huvudströmbrytare.
När POWER-knappen är på (ON) övergår C 328 i standbyläge enligt
det som den gula indikatorn på frontpanelen anger.
Om du inte tänker avnända C 328 under en längre tidsperiod (t.ex.
När du är på semester) ska du slå av strömbrytaren.
Med POWER (ström) avslagen kan varken frontpanelens standby-
knapp eller AMP 3 ärrkontrollens [ON]-knapp aktivera C 328.
5 COAX 1-2, OPT 1-2
Anslut motsvarande optiskt- eller koaxialt digitalt uttag för källor
som CD eller BD/DVD-spelare, digital kabelbox, digitala mottagare
och andra komponenter.
6 STREAMING
Ingång för streaming-enheter på linjenivå. Använd en dubbel
RCA-till-RCA-ledning för att ansluta källenhetens vänster och högra
”ljudutgång” till den här ingången.
7 TV
Ingång för TV-apparaters analoga ljuduttag. Använd en dubbel
RCA-till-RCA-ledning för att ansluta källenhetens vänster och högra
”ljudutgång” till den här ingången.
8 PHONO
Ingång för enbart Moving Magnet (MM) phono-patron. Anslut den
dubbla RCA-ledningen från skivspelaren till den här ingången om
du använder en Moving Magnet-patron.
9 SUBW OUT
Använd RCA-kabeln till att ansluta SUBW OUT till subbasens
lågspänningsingångar.
Lågspänningsinformation upp till 100 Hz skickas till den inkopplade
subbasen.
10 JORDTERMINAL
Kontrollera att C 328 är ansluten till ett jordat vägguttag.
Om en separat jordning är nödvändig ska du använda den här
terminalen till att jorda C 328. C 328 kan jordas genom att koppla
en jordad ledning eller liknande till den här terminalen. När du
har kopplat in kontakten ska du dra åt terminalen för att säkra
ledningen.
11 RS232
NAD är en certierad partner till Amx och Crestron och stöder dessa
externa enheter. Se NAD:s webbplats för information om AMX och
Crestrons kompatibilitet med NAD. Se din NAD-audiospecialist för
mer information.
Anslut det här gränssnittet med en RS-232 seriekabel (medföljer
inte) till en Windows-kompatibel dator för ärrkontroll av C 328 via
kompatibla externa kontroller.
Se NAD:s webbplats för information om RS232-protokollets
dokument och datorns gränssnittsprogram.
Använd även den här porten för uppgradering av fast programvara.
Instruktioner för hur du använder porten för uppgradering av fast
programvara nns i proceduren för uppgradering av den fasta
programvaran från NAD:s webbplats.
IDENTIFIERING AV KONTROLLER
BAKRE PANEL
© NAD C328
SERVICE
1 2 3 4
121165 7 8 9 10
OBS!
Kontrollera att C 328 är avstängd och urkopplad från nätet innan du utför några kopplingar. Vi rekommenderar också att du stänger av eller kopplar ur
alla tillhörande komponenter medan du skapar eller bryter signal- eller nätströmsanslutningar.
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
12 HÖGTALARE
Anslut C 328:s höger högtalaruttag markerat med ”R+” och ”R-” till
motsvarande ”+” och ”-” uttag på avsedd höger högtalare. Upprepa
samma steg för C 328:s vänster högtalaruttag och motsvarande
vänster högtalare.
Dubbelkolla högtalaranslutningarna innan du slår på C 328.
VIKTIGA ANMÄRKNINGAR
De blå terminalerna får aldrig kopplas till jordat uttag.
Koppla aldrig ihop de blå terminalerna eller till någon vanlig jordad
apparat.
Koppla inte den här förstärkarens uttag till någon hörlursadapter,
högtalarswitch eller någon apparat som använder vanlig jordning för
vänster och höger kanal.
BRA ATT VETA
Använd en 16 gauge (American Wire Gauge eller AWG) eller
lägre strängad ledning. Anslutningar till C 328 kan göras med
banankontakter.
Blottade ledningar eller stift kan också användas genom att lossa
terminalens plastmutter för en ren, prydlig anslutning och sedan dra åt
igen. För att minimera fara för kortslutning ska du kontrollera att bara
1 cm av exponerad ledning eller stift används för anslutningen och att
högtalarkabeln inte har några lösa trådar.
IDENTIFIERING AV KONTROLLER
BAKRE PANEL
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 ON: Enheten slås på från Standby-läge till driftläge.
OFF: Enheten övergår i Standby-läge.
2 SOURCE d/f: Välj källingång.
3 DIM: Displayen stängs av eller ökar/minskar displayens ljusstyrka.
4 MUTE: Ljudet stängs temporärt av eller återställs. MUTE-läget anges av ”----” i displayfönstret. Vrid
VOLUME-knappen eller tryck på VOLUME d/f för att återställa ljudet.
5 VOLUME d/f: Ljudstyrkan ökar eller minskar.
6 BASS: BASS EQ funktionen slås ON/OFF (på/av).
7 BLUETOOTH PLAYBACK CONTROL (gäller aktiv Bluetooth-anslutning): Alla eller några av
följande funktioner gäller beroende på den Bluetooth-enhet eller källa som används.
4 : Starta/pausa uppspelning.
0 : Hoppa framåt till nästa låt.
9 : Hoppa bakåt till föregående låt.
IDENTIFIERING AV KONTROLLER
AMP 3 FJÄRRKONTROLL
AM P 3
BASSDI M
2 5
6
1
1
3
7
4
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
BLUETOOTH SOM KÄLLA
Initiera kopplingen av Bluetooth enheten med C 328 genom att följa
nedanstående procedur.
1 Kontrollera att medföljande Bluetooth-antenn är ansluten till BT-
antennterminalen på den bakre panelen. Kontrollera också att din
Bluetooth-enhet är aktiv eller aktiverad (ON).
2 Använd iOS, Android eller Bluetooth-enheten, gå till Inställningar –
Bluetooth och sök sedan efter Bluetooth-enheter.
3 Välj det unika enhets-ID för C 328 bland tillgängliga enheter som nns
uppräknade i Bluetooth-inställningarna. Para eller koppla C 328 och
Bluetooth-enheten.
4 När Bluetooth-enheten och C 328 har kopplats ihop kan du börja spela
musik från din Bluetooth-enhet.
Frontpanelens displayindikator ”BT tänds när musik strömmas via
Bluetooth-anslutningen.
TA BORT BLUETOOTHKOPPLING
Genomför nedanstående procedur för att koppla bort Bluetooth-
anslutningen till C 328.
1 I driftläge, håll knappen ”4 nedtryckt på AMP 3-ärrkontrollen tills ”BT
börjar blinka på frontpanelens display.
2 Släpp 4-knappen när ”BT blinkar tre gånger. Bluetooth-anslutningen
raderas och är tillgänglig igen för anslutning.
AUTO STANDBY
Auto Standby-funktionen är en inbyggd funktion för C 328 som
överensstämmer med de europeiska direktiven för ekodesign. C 328 kan
ställas in till att automatiskt övergå i standby-läge om det inte förekommer
någon interaktion med gränssnittet eller inget ljud på nuvarande källa
inom 20 minuter. Följ nedanstående procedur för att aktivera eller
inaktivera automatiskt standby-läge.
Aktivera/inaktivera Auto Standby-läget
I driftläge, tryck och håll ihop knapparna SOURCE s och BASS EQ tills
”ON” visas på frontpanelens display. ”ON” är standardinställningen för auto
standby-läget.
Upprepa samma procedur för att inaktivera Auto Standby-läget. Den här
gången bör displayen visa ”OFF.
AUTO STANDBYLÄGEN
Det nns två olika auto standby-läge när auto standby är inställt på ON.
ECO-läge
Aktivera ECO-läget: Håll frontpanelens Standby-knapp nedtryckt tills
displayen visar ett blinkande ”OFF”. C 328 övergår då till ECO auto standby-
läget.
ECO standby-läget växlar C 328 till standby-läge med lägsta
strömförbrukning (mindre än 0,5 W).
I ECO standby-läget, kan C 328 bara ändras till driftläge med följande
metod.
- Tryck på frontpanelens Standby-knapp eller AMP 3-ärrkontrollens
[ON]-knapp.
- Återuppta uppspelning av analoga eller digitala källor.
Kontrolläge
Om det inte förekommer någon interaktion med användargränssnittet
och ingen aktiv källingång inom 20 minuter övergår enheten till
standby-läge för reducerad systemprestanda (mindre än 2 W).
Bluetooth-anslutning bevaras i Kontrolläge.
I kontrolläge kan C 328 endast växlas till driftläge på något av följande sätt.
- Återuppta uppspelning av analoga eller digitala källor
- Spela ansluten Bluetooth-källa
- Vrid VOLUME-knappen
- Tryck på en av knapparna a SOURCE s eller BASS EQ
- Tryck på frontpanelens Standby-knapp eller AMP 3-ärrkontrollens
[ON]-knapp.
AUTOAVKÄNNING
Autoavkänningsfunktionen aktiverar C 328 som övergår från standby-läge
när det utlöses av en aktiv (digital/analog) ljudingång.
Aktivera/inaktivera autoavkänningsläget
I driftläge, håll BASS EQ-knappen nedtryckt tills ”A (på) visas på
frontpanelens display.
Upprepa samma procedur för att inaktivera autoavkänningsläget. Den här
gången bör displayen visa ”-” (av).
A (på): Enheten aktiveras från standby-läge när den triggas av en aktiv
ljudingång.
- (av): Enheten förblir i standbyläge även om den triggas av en aktiv
ljudingång.
VIKTIGA ANMÄRKNINGAR
När autoavkänningsläget är inställt på ”On” kan enheten inte övergå i
standby-läge så länge det nns en aktiv ljudingång. Utför följande för
att få enheten att övergå till standby-läge med automatisk avkänning
inställt på ”A” (på).
Stäng av eller pausa ljudingångarna
Ställ in autoavkänning till ”-” (av)
ANVÄNDNING
ANVÄNDA C 328
9
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
INFRARÖD INLÄRNING
Infraröd (IR) inlärning gör det möjligt för en icke-NAD-ärrkontroll att lära
sig IR-ärrkontrollens koder. Med de inlärda koderna kan den kongurerade
icke-NAD-ärrkontrollen användas för att styra C 328. IR-ärrkontrollens
koder baseras på medföljande AMP 3-ärrkontroll.
LÄRA IR FJÄRRKONTROLLKODERNA
1 Håll samtidigt ned knapparna BASS EQ a SOURCE tills ”F1” visas på
frontpanelens display. Visningen av ”F1” anger att enheten är i IR-
inlärningsläget.
2 Totalt tolv IR-ärrkontrollkoder kan läras in. Dessa koder denieras som
”F1, F2.....F12” och identieras av allokeringen i AMP3-ärrkontrollens
layout nedan.
3 Använd frontpanelens a SOURCE eller SOURCE s för att växla mellan
F1, F2…F12.
4 Till exempel, för att lära in ”F5” (öka volymen), växla a SOURCE eller
SOURCE s tills ”F5” visas på frontpanelens display.
5 Tryck på BASS EQ så börjar ”F5” att blinka.
6 Medan du pekar icke-NAD-ärrkontrollen mot frontpanelens display,
tryck på motsvarande knapp på icke-NAD ärrkontrollen där ”F5”
ska läras in. ”F5” slutar blinka, lyser en stund och sedan visas nästa
kommando (F6). Lysande ”F5” anger att ”F5”-koden redan är inlärd av
icke-NAD ärrkontrollen.
7 Upprepa samma process ovan för att lära in andra IR-ärrkontrollkoder.
8 Spara de inlärda IR-ärrkontrollkoderna och samtidigt avsluta IR-
inlärningsläget genom att hålla knapparna BASS EQ och aSOURCE
nedtryckta på frontpanelen tills frontpanelens display övergår till att
visa volymnivå.
ANVÄNDNING
ANVÄNDA C 328
AM P 3
BAS SDI M
AM P 3
BAS SDI M
F1 F2
F3 F4
F11
F5
F6 F7
F8 F9
F10 F12
10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
LJUDSPECIFIKATIONER
ANALOG IN/HEADPHONE OUT
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,005% vid 1 V ut
Signal-till-brusförhållande >100 dB (A-viktad, 32 ohm, ref. 2V ut,
avvägt)
Frekvensrespons ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Utgångsimpedans 11 ohm
ANALOG IN/SUBWOOFER OUT
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,005% vid 1 V ut
Signal-till-brusförhållande >100 dB (A-viktad, 32 ohm, ref. 2V ut,
avvägt)
Frekvensrespons ±0,2 dB (20 Hz - 20 kHz)
Ökning 17 dB
Utgångsimpedans 200 ohm
ANALOG IN/SPEAKER OUT
Kontinuerlig uteekt i 8 ohm och 4 ohm 40W (ref. 20 Hz-20 kHz vid nominellt THD,
båda kanaler drivna)
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,03% (100 mW till 40 W, 8 ohm och
4 ohm)
Signal-till-brusförhållande >95 dB (A-viktad, 500 mV, ref. 1 W ut
8 ohm)
Ökning 37 dB
Eekt vid klippning >50 W (vid 1 kHz 0,1% THD)
IHF dynamisk eekt 8 ohm: 90 W
4 ohm: 166 W
Högsta utgångsström >18A (i 1 ohm, 1 ms)
Dämpningsfaktor >100 (20 Hz - 20 kHz)
Frekvensrespons ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Kanalseparation >85 dB (1 kHz)
>70 dB (10 kHz)
Ingångskänslighet (för 40 W i 8 ohm) 250 mV
Strömförbrukning i standbyläge <0,5 W
PHONO IN/SPEAKER OUT
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,03% (200 mW till 40 W, 8 ohm och
4 ohm)
Signal-till-brusförhållande >75 dB med IHF MM kassett (A-viktad,
ref. 5mV ingång 1 kHz och 1W uteekt
i 8 ohm)
Frekvensåtergivning (RIAA-avvikelse) ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Notera: RIAA-responsen är konsekvent med
en förbetoning som utlöses vid 50 kHz av
ett sekundärt lter som det som används i
Neumann-skärsvarvar.
Kanalseparation >80 dB (1 kHz, 8 ohm, 50 mV in, 13W ut)
>60 dB (10 kHz, 8 ohm, 50 mV in, 13W
ut)
Ingångskänslighet (för 40 W i 8 ohm) 3,6 mV
DIGITAL IN/SPEAKER OUT
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,03% (100 mW till 40 W, 8 ohm och
4 ohm)
Signal-till-brusförhållande >95 dB (A-viktad, -12 dBFS in, ref. 1W
ut i 8 ohm)
Frekvensrespons ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Ökning 47 dB (Vrm/FS)
Kanalseparation >80 dB (1 kHz)
>70 dB (10 kHz)
DIMENSIONER OCH VIKT
Bruttodimensioner (B x H x D) 435 x 70 x 285 mm
17 ⁄ x 2 ⁄ x 11 ¼ tum
Nettovikt 4,9 kg
Fraktvikt 5,9 kg
* - Bruttodimensioner inkluderar fötter, volymknapp och utdragna terminaler på bakpanel.
NAD ANSVARAR INTE FÖR NÅGRA TEKNISKA AVVIKELSER ELLER AVVIKELSER I ANVÄNDARGRÄNSSNITTET
I DENNA HANDBOK. C 328 ANVÄNDARHANDBOKEN KAN ÄNDRAS UTAN FÖRBEHÅLL. SE WWW.
NADELECTRONICS.COM FÖR SENASTE VERSIONEN AV C 328 ANVÄNDARHANDBOKEN.
REFERENS
SPECIFIKATIONER
Alla specifikationer mäts enligt standarden IHF 202 CEA 490-AR-2008. THD (Total harmonisk distorsion) mäts med AP AUX 0025 passivt filter och AES 17 aktivt filter.
11
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2017 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
EN DIVISION INOM LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Alla rättigheter förbehållna. NAD är ett registrerat varumärke tillhörande NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited.
Inga delar av denna publikation får kopieras, lagras eller distribueras utan skriftligt tillstånd av NAD Electronics International.
Även om stor möda lagts på att allt innehåll skall vara korrekt vid publicering, kan specifikationer och funktioner ändras utan föregående varning.
C328_SWE_OM_V02  DEC 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NAD C 328 Användarmanual

Typ
Användarmanual