Panasonic RBHF420BE Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Svenska
Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
1 x Usb-laddningssladd
Dansk
Kontrollér og identificér det medfølgende tilbehør.
1 x USB-opladerkabel
Svenska
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar “Panasonic Corporation” att denna produkt
överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta
bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande
våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dansk
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de
væsentlige krav og andre relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring (DoC) for vores RE-produkter fra serveren
DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
RB-HF520B RB-HF420B
Grundläggande bruksanvisning
Vejledning i den grundlæggende betjening
Digitala trådlösa stereohörlurar
Digital trådløse stereo hovedtelefoner
RB-HF520B
RB-HF420B
E
Modell nr. /Model nr.
Tack för att du har köpt den här produkten.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufactured by:
Authorized Representative in Europe:
PNQW5879ZA-2N
F0420MH0
Svenska
Mer detaljerade bruksanvisningar finns
i “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Du kan läsa den genom att ladda ned
den från webbplatsen.
https://panasonic.jp/support/global/cs/
accessories/oi/rb_hf520b/
Klicka på önskat språk.
Dansk
En mere detaljeret betjeningsvejledning findes i
“Betjeningsvejledning (PDF-format)”.
Den kan downloades fra
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_hf520b/
Klik på det ønskede sprog.
Svenska
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler anger separat insamling av elektriskt och elektroniskt
avfall samt förbrukade batterier.
Mer detaljerad information finns i “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Dansk
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler angiver en separat indsamling af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr eller brugte batterier.
Mere detaljeret information findes i “Betjeningsvejledning (PDF-
format)
Tillbehör
Tilbehør
Svenska
Uttryck som används i det här dokumentet
Produktbilderna kan skilja sig från den verkliga produkten.
Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen
RB-HF520B.
Märken som betecknar modellnamn
Skillnader i funktionen mellan modeller indikeras med
modellmärkena nedan.
RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]
Dansk
Udtryk der bruges i dette dokument
Produktillustrationerne kan afvige fra det faktiske produkt.
Medmindre andet er angivet, er illustrationerne i nærværende
betjeningsvejledning fra RB-HF520B.
Mærker, der angiver modelnavne
Funktionalitetsforskelle mellem modeller er angivet med mærkerne
nedenfor.
RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]
Typ av trådlös
anslutning
Frekvensområde Maximal effekt
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Trådløs type Frekvensbånd Maks. effekt
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Enhet
Undvik användning eller placering av den här apparaten i närheten av
värmekällor.
Lyssna inte på den här apparaten på hög volym på platser där du
behöver kunna höra ljud från omgivningen för din säkerhets skull, som
t.ex. vid järnvägskorsningar och byggarbetsplatser.
Allergier
Sluta använda dem om du upplever obehag från öronmuffarna eller
andra delar som kommer i direkt kontakt med din hud.
Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska
reaktioner.
Försiktighetsåtgärder vid lyssning med hörlurarna
För stort ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselförluster.
Använd inte dina hörlurar på hög volym. Hörselexperter avråder från
kontinuerlig uppspelning under en lång tid.
Om du upplever att det ringer i öronen ska du sänka volymen eller
sluta använda dem.
Använd dem inte samtidigt som du använder ett motorfordon. Det kan
orsaka faror i trafiken och det är olagligt på många platser.
Du bör vara mycket försiktig eller sluta använda dem tillfälligt i
potentiellt riskfyllda situationer.
Allmänt
Bluetooth
®
-avsnitt
*1 Den kanske blir kortare beroende på driftsförhållandena.
*2 Tiden det tar att ladda batteriet från tomt till fullt.
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på
någon av kontrollpunkterna eller om åtgärderna som anges inte löser
problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
Inget ljud.
Se till att apparaten och Bluetooth
®
-enheten är korrekt anslutna.
(
l Baksida, )
Kontrollera om det spelas upp någon musik på Bluetooth
®
-enheten.
Se till att apparaten är på och att volymen inte är inställd på alltför låg
nivå.
Koppla och anslut Bluetooth
®
-enheten och apparaten igen.
(
l Baksida, )
Kontrollera om den Bluetooth
®
-kompatibla enheten stöder “A2DP”-
profil. Mer information om profiler finns under “Att lyssna musik” i
“Bruksanvisning (PDF-format)”. Se också den Bluetooth
®
-kompatibla
enhetens bruksanvisning.
Låg volym.
Öka apparatens volym. (
l Baksida, )
Öka volymen på Bluetooth
®
-enheten.
Ljudet från anordningen har brutits. / För mycket buller. /
Ljudkvaliteten är dålig.
Ljudet kan avbrytas om signalerna blockeras. Täck inte över den här
apparaten helt med din handflata etc.
Enheten kanske är utanför kommunikationsavståndet på 10 m. Flytta
enheten närmare den här apparaten.
Avlägsna hindret mellan den här apparaten och anordningen.
Stäng av eventuella trådlösa nätverksenheter när de inte används.
Det kan uppstå problem med kommunikationen om batteriet inte är
fulladdat. Ladda apparaten. (l Baksida, )
Anordningen kan inte ansluts.
Radera kopplingsinformationen för den här apparaten från Bluetooth
®
-
enheten, och koppla sedan ihop dem igen.
(l Baksida, )
Du kan inte höra den andra personen.
Se till att apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen är på.
Kontrollera att apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen är
anslutna. (l Baksida, )
Kontrollera ljudinställningarna i den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
Växla samtalsenhet till apparaten om den är inställd på den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen. (l Baksida, )
Om den andra personens röst är för låg, öka volymen både på
apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
Kan inte ringa ett samtal.
Kontrollera om den Bluetooth
®
-kompatibla enheten stöder “HFP”-profil.
Mer information om profiler finns under “Lyssna på musik” och “Att
ringa ett samtal” i “Bruksanvisning (PDF-format)”. Se också den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonens bruksanvisning.
Apparaten reagerar inte.
Den här apparaten kan återställas när alla funktioner avvisas. För att
återställa apparaten, ansluter du den här apparaten till en dator med
den medföljande usb-laddningssladden. (Kopplingsinformationen för
enheten kommer inte att raderas.)
Kan inte ladda apparaten.
Fungerar usb-porten du använder som den ska? Om din dator har
andra usb-portar, drar du ur kontakten från den port som den sitter i
och sätter i den i en av de andra portarna.
Om åtgärderna som nämns ovan inte är tillämpliga, drar du ur usb-
laddningssladden och sätter i den igen.
Om laddningstiden och användningstiden blir kortare kan batteriet vara
slitet. (Antal laddningstillfällen för det installerade batteriet: Cirka 300)
Lysdioden tänds inte under laddning. / Laddningen tar längre tid.
Är usb-laddningssladden ordentligt ansluten till usb-uttaget i datorn?
(l Baksida, )
Se till att du laddar batteriet i en rumstemperaturer mellan 10 oC och
35 oC.
Strömmen sätts inte på.
Laddas apparaten? Strömmen kan inte sättas på under laddning.
(l Baksida, )
Apparat
Hold denne enhed væk fra varmekilder.
Brug ikke denne enhed med maksimal lydstyrke på steder, hvor du af
sikkerhedsgrunde har behov for at kunne høre lyde fra omgivelserne
såsom jernbaneoverskæringer og byggepladser.
Allergier
Hold op med at bruge enheden, hvis du oplever ubehag i forbindelse
med ørepolstringerne eller andre dele, som er i direkte berøring med
huden.
Fortsat brug kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Forholdsregler for lytning med hovedtelefonerne
Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan
forårsage høretab.
Brug ikke dine hovedtelefoner med lyden på maks. niveau.
Hørespecialister fraråder konstant brug af øretelefonerne ved kraftig
lydstyrke.
Hvis du oplever ringelyde i ørerne, skal du sætte volumen ned eller
holde op med at bruge enheden.
Brug ikke øretelefonerne hvis du er fører af et motorkøretøj. Det kan
være trafikmæssigt farligt og er flere steder ulovligt.
Du skal udvise stor forsigtighed eller midlertidigt holde op med at bruge
enheden i potentielt farlige situationer.
Generelt
Bluetooth
®
-del
*1 Kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.
*2 Opladningstid fra helt afladet til fuldt opladet.
Specifikationer kan ændres uden varsel.
Før du anmoder om service, skal du udføre nedenstående kontroller.
Hvis du er i tvivl om nogle af tjekpunkterne, eller hvis de foreslåede
løsninger ikke løser problemet, skal du kontakte forhandleren.
Ingen lyd.
Sørg for at denne enhed og Bluetooth
®
-enheden er forbundet korrekt.
(l Sidste side, )
Tjek om der afspilles musik på Bluetooth
®
-enheden.
Tjek at enheden er tændt og at volumen ikke er for lavt.
Tilslut og sammenpar Bluetooth
®
-enheden og enheden igen.
(
l Sidste side, )
Tjek om den Bluetooth
®
-kompatible enhed understøtter “A2DP”-
profilen. Der er information om profiler i “At lytte til musik” i
“Betjeningsvejledning (PDF-format)”. Se betjeningsvejledningen for
den Bluetooth
®
-kompatible enhed.
Lavt volumen.
Øg lydstyrken på denne enhed. (
l Sidste side, )
Øg lydstyrken på Bluetooth
®
-enheden.
Lyden fra enheden afbrydes. / For meget støj. / Lydkvaliteten er
dårlig.
Lyden kan blive afbrudt, hvis signalerne bliver blokerede. Undlad at
dække helt for denne enhed med din håndflade ell. lign.
Enheden kan være uden for en radius på 10 m. Anbring enheden
tættere på denne enhed.
Fjern eventuelle forhindringer mellem denne enhed og enheden.
Sluk for eventuelle trådløse LAN-enheder, hvis de ikke er i brug.
Der kan opstå et kommunikationsproblem, hvis batteriet ikke er fuldt
opladet. Oplad enheden. (l Sidste side, )
Enheden kan ikke tilsluttes.
Slet parringsinformationen for denne enhed fra Bluetooth
®
-enheden,
og udfør parringen igen. (l Sidste side, )
Du kan ikke høre den anden person.
Sørg for at denne enhed og at telefonen med aktiveret Bluetooth
®
er
tændt.
Tjek om denne enhed og telefonen med aktiveret Bluetooth
®
er
forbundet korrekt. (l Sidste side, )
Kontrollér lydindstillingerne på telefonen med aktiveret Bluetooth
®
.
Sæt den opkaldende enhed til denne enhed, hvis den er indstillet til
Bluetooth
®
-aktiveret telefon. (l Sidste side, )
Hvis lydstyrken for den anden person er for lav øges lydstyrken
både denne enhed og den Bluetooth
®
-aktiverede telefon.
Du kan ikke ringe op.
Tjek om den Bluetooth
®
-kompatible enhed understøtter “HFP”-profilen.
Få mere at vide om profiler i afsnittet “At lytte til musik” og “At ringe op
på en telefon” i “Betjeningsvejledning (PDF-format)”. Se
betjeningsvejledningen for den Bluetooth
®
-aktiverede telefon.
Enheden reagerer ikke.
Denne enhed kan nulstilles, hvis ingen handlinger kan udføres. For at
nulstille enheden sluttes den til en computer med USB-opladerkabel.
(Oplysninger vedrørende parring af enheden slettes ikke.)
Enheden kan ikke oplades.
Virker den USB-port, du bruger, korrekt? Hvis din computer har andre
USB-porte, kan du tage stikket ud af den aktuelle port og sætte det i en
anden.
Hvis indgrebene ovenfor ikke er tilstrækkelige, kan du tage USB-
opladerkablet ud og sætte det i igen.
Hvis opladnings- og driftstiden er blevet kortere, kan batteriet være
slidt op. (Antal opladninger af det installerede batteri: ca. 300)
LED'en lyser ikke under opladning. / Opladning tager længere tid.
Er USB-opladerkablet sat korrekt i USB-porten på computeren?
(l Sidste side, )
Sørg for at oplade batteriet ved en temperatur på mellem 10 oC og
35 oC.
Denne enhed kan ikke tændes.
Kan enheden lades op? Enheden kan IKKE tændes under opladning.
(l Sidste side, )
Svenska
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
Placera inte några föremål med vätska i, till exempel vaser, på
enheten.
Använd rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte skyddslock.
Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad
servicepersonal för service.
Undvik användning under följande omständigheter
Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller
transporteras.
Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas
mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en explosion.
Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck som kan
leda till en explosion eller att lättantändlig vätska eller gas läcker ut.
Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av
mobiltelefoner som används. Om en sådan störning uppstår, öka
avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.
Använd bara den medföljande usb-laddningssladden när du ansluter
till en dator.
Den här enheten är avsedd för användning på platser med tempererat
och tropiskt klimat.
Specifikationer
Strömtillförsel DC 5V, 400mA
(Internt batteri: 3,7 V (Li-polymer))
Användningstid
*1
Cirka 50 timmar
Laddningstid
*2
(25 oC) Cirka 4 timme
Temperaturområde för laddning 10 oC till 35 oC
Område för drifttemperatur 0 oC till 40 oC
Område för luftfuktighet 35 %RH till 80 %RH
(ingen kondensation)
Vikt
[RB-HF520B]
Cirka 205 g
[RB-HF420B]
Cirka 155 g
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
Stödda profiler A2DP, AVRCP, HFP
Codec som stöds SBC
Felsökning
D
D
E
B
D
D
D
B
B
Dansk
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade:
Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt.
Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke
placeres oven på apparatet.
Brug anbefalet tilbehør.
Dæksler må ikke fjernes.
Du må ikke selv reparere denne enhed. Vedligeholdelse må
udelukkende udføres af kvalificerede teknikere.
Undgå brug under følgende forhold
Ekstremt høje eller lave temperaturer under brug, opbevaring eller
transport.
Bortskaffelse af et batteri på åben ild eller i en varm ovn eller
mekanisk knusning eller opskæring af et batteri kan medføre
eksplosion.
Ekstremt høje temperaturer og/eller et ekstremt lavt lufttryk, som kan
medføre eksplosion eller lækage af brændbare væsker eller gasser.
Denne enhed kan modtage radiointerferens fra mobiltelefoner under
brug. Hvis du oplever dette, skal du øge afstanden mellem denne
enhed og mobiltelefonen.
Brug kun det medfølgende USB-opladerkabel ved tilslutning til en
computer.
Denne enhed er beregnet til brug i moderate og tropiske temperaturer.
Specifikationer
Strømforsyning DC 5 V, 400 mA
(Internt batteri: 3,7 V (Li-polymer))
Driftstid
*1
Ca. 50 timer
Batteriopladningstid
*2
(25 oC) Ca. 4 timer
Opladningstemperaturområde 10 oC til 35 oC
Driftstemperaturområde 0 oC til 40 oC
Fugtighedsområde under drift 35 %RH til 80 %RH (ikke-
kondenserende)
Vægt
[RB-HF520B]
Ca. 205 g
[RB-HF420B]
Ca. 155 g
Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HFP
Understøttet codec SBC
Fejlfinding
D
D
E
D
D
D
B
B
until
2020/03/25
1 Upphöjd prick indikerar vänster sida
2 Öronkuddar
3 Ladduttag (DC IN)
4 Lysdiodindikatorlampa*
1
5 Mikrofon
6 [(9)]-knapp
7 [(Í/I)]-knapp*
2
8 [(:)]-knapp
*1 Kallas här nedan “LED”
*2 Í/I: Standby/ON, , 1/;/
Det laddningsbara batteriet (installerat i apparaten) är inte laddat från
början. Ladda batteriet innan du använder den här apparaten.
Anslut den här apparaten till en dator (a) med usb-
laddningssladden (medföljer) (b).
Lysdioden (c) lyser rött när laddning pågår. När laddningen är klar,
kommer lysdioden att släckas.
Det tar cirka 4 timmar att ladda batteriet från tomt till fullt.
Kontrollera uttagens riktning och sätt i/dra ur den rakt samtidigt som du
håller i kontakten. (Det kan leda till funktionsfel och deformerade uttag
om du sätter i den snett eller i fel riktning.)
Strömmen kan inte sättas på under laddning.
Se till att datorn är på och inte är i standby- eller strömsparläge.
Använd inte någon annan usb-laddningssladd än den som följer med.
När batteriet börjar ta slut medan du använder apparaten, kommer den
blinkande lysdioden att ändras från blå till röd. Ett pipljud kommer att
höras en gång i minuten. När batteriet tar slut, hör du ett vägledande
meddelande på engelska och sedan kommer strömmen att stängas av.
Trycker du på och håller in [ ] (a) på den här apparaten i cirka
3 sekunder tills lysdioden (blå) (b) blinkar.
Det kommer att höras ett pip, och lysdioden (blå) blinkar långsamt.
Att stänga av strömmen
Tryck på och håll in [ ] i cirka 3 sekunder. Du hör ett vägledande
meddelande på engelska och strömmen kommer att stängas av.
Om apparaten inte är ansluten till en Bluetooth
®
-enhet, kommer du att
höra ett vägledande meddelande på engelska och sedan stängs
apparaten av automatiskt 5 minuter efter att du slutat använda den.
(Automatisk avstängning)
Bluetooth
®
koppla
1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller ned [ ]
på den här apparaten tills lysdioden blinkar.
När du kopplar en enhet för första gången:
cirka 3 sekunder
När du kopplar den andra eller efterföljande enheter:
cirka 5 sekunder
Apparaten börjar söka efter en Bluetooth
®
-enhet som den kan
ansluta till och lysdioden kommer att blinka omväxlande i blått och
rött.
2 Sätt på strömmen till Bluetooth
®
-enheten och aktivera
Bluetooth
®
-funktionen.
3 Välj “RB-HF520B” eller “RB-HF420B” (a) från Bluetooth
®
-
enhetens meny.
Om du uppmanas att ange ett lösenord, skriv in lösenordet för den
här apparaten, “0000 (fyra nollor)”.
När lysdioden (blå) blinkar två gånger cirka varannan sekund är
kopplingen (registreringen) slutförd. (Anslutningen har skapats)
Om det inte skapas en anslutning till en enhet inom cirka 5 minuter,
kommer apparaten att stängas av. Utför kopplingen igen.
Ansluta en parkopplad Bluetooth
®
-enhet
1 Slå på denna apparat.
2 Utför steg 2 och 3 under “Bluetooth
®
koppla”. (l ovan)
När lysdioden (blå) blinkar två gånger cirka varannan sekund är
kopplingen (registreringen) slutförd. (Anslutningen har skapats)
När du använder de funktioner som markerats med [ ] nedan, ska du
ansluta Bluetooth
®
-enheten till apparaten.
Att lyssna på musik [ ]
Välj och spela upp musik på Bluetooth
®
-enheten.
Apparatens hörlurar kommer att mata ut musiken eller ljudet från
filmen som spelas upp.
Styrning via fjärrkontroll (endast tillgängligt om din
Bluetooth
®
-enhet stöder Bluetooth
®
-profilerna
“AVRCP”) [ ]
(Exempel på användning)
Volymen kan justeras i 16 steg. När den maximala eller minimala
volymen har nåtts, kommer det att höras ett pipljud.
Att ringa ett samtal [ ]
1 Tryck på [ ] (a) på apparaten och svara på det inkommande
samtalet.
(Endast HFP) Tryck snabbt två gånger på [ ] för att avvisa det
inkommande samtalet.
2 Börja prata.
3 Tryck på [ ] för att avsluta samtalet
(Endast HFP) Det kan vara svårt att höra telefonsamtal när apparaten
används på platser med högt brus från omgivningen eller utomhus
eller andra platser där den utsätts för starka vindar. I så fall flyttar du
dig så att du kan samtala någon annanstans eller så byter du
samtalsenhet till den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen för att fortsätta
samtalet. (Tryck två gånger på [ ] för att byta snabbt.)
Du kan ringa samtal via den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen genom
att använda apparatens mikrofon och en app i den Bluetooth
®
-
kompatibla telefonen.
(l nedan, “Aktivera röstfunktionerna”)
Aktivera röstfunktionerna [ ]
Du kan aktivera Siri eller andra röstfunktioner med en knapp på
apparaten.
Tryck snabbt två gånger på [ ] (a) på den här apparaten.
Att återställa till fabriksinställningar
Ladda batteriet innan du återställer apparaten.
1 När apparaten är avstängd, trycker du på och håller in [ ] i
minst 5 sekunder tills lysdioden börjar blinka omväxlande blått
och rött.
2 Medan lysdioden blinkar omväxlande blått och rött, trycker du
på och håller in [ ] (b) och [ ] (c) samtidigt i minst
5 sekunder.
Standardinställningarna kommer att återställas efter att lysdioden
(blå) blinkar snabbt och apparaten stängs av.
När du kopplar en enhet igen, radera registreringsinformationen
(Enhet: “RB-HF520B” eller “RB-HF420B”) från Bluetooth
®
-enhetens
meny och registrera den här apparaten i Bluetooth
®
-enheten igen.
(l )
Rengör den här apparaten med en torr och mjuk trasa.
Använd inte lösningsmedel inklusive bensin, thinner, alkohol,
köksrengöringsmedel, en kemisk torktrasa etc. Detta kan orsaka att
det yttre höljet deformeras eller att ytskiktet försvinner.
A
B
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RB-HF520B
D
E
[RB-HF520B]
1
2
3
65
4
F
Svenska
A Namn på beståndsdel
B Laddar
C Att sätta på/stänga av strömmen
D Att ansluta en Bluetooth
®
-enhet
E Använda hörlurarna
Spela upp/pausa: Tryck på [ ] (a).
Öka volymen: Tryck på [ ] (b).
Minska volymen: Tryck på [ ] (c).
Hoppa framåt till början
av nästa spår:
Tryck på och håll in [ ] i cirka 2 sekunder.
Gå tillbaka till början av
detta spår:
Tryck på och håll in [ ] i cirka 2 sekunder.
Skötsel
Felsökning (l Framsida)
D
1 Knoppen indikerer venstre side
2 Ørepolstringer
3 Opladningsterminal (DC IN)
4 LED-indikatorlampe*
1
5 Mikrofon
6 [(9)]-knap
7 [(Í/I)]-knap*
2
8 [(:)]-knap
*1 Omtales herefter som “LED”
*2 Í/I: Standby/ON, , 1/;/
Enhedens opladelige batteri er ikke opladt fra producentens side. Oplad
batteriet før du begynder at bruge enheden.
Slut enheden til en computer (a) med USB-opladerkabel
(medfølger) (b).
•LED'en (c) lyser rødt når opladningen er i gang. Når opladningen er
færdig slukkes LED'en.
Det tager ca. 4 timer at oplade batteriet fra helt afladet til fuldt opladet.
Se efter hvilken vej terminalerne vender og træk/skub stikket lige i ved
at holde i selve stikket. (der er risiko for fejlfunktion gennem
deformering af terminalen, hvis stikket isættes skævt eller i en forkert
retning.)
Enheden kan ikke tændes under opladning.
Sørg for at computeren er tændt og at den ikke er i standby-tilstand.
Anvend udelukkende det medfølgende USB-opladerkabel.
Hvis batteriniveauet bliver lavt, mens denne enhed bruges, skifter den
blinkende LED fra blåt til rødt. Der høres et bip hvert minut. Når
batteriet er afladet, hører du en engelsk talebesked, og strømmen
slukkes.
Skal du trykke/holde på [ ] (a) på denne enhed i ca. 3 sekunder
indtil LED'en (blå) (b) blinker.
Der lyder en biplyd, og LED'en (blå) blinker langsomt.
Sluk for enheden
Tryk på og hold [ ] inde i ca. 3 sekunder. Du hører en engelsk
talebesked, og strømmen slukkes.
Hvis denne enhed ikke er sluttet til en Bluetooth
®
-anordning, hører du
en engelsk talebesked, og enheden slukker automatisk ca. 5 minutter
efter, at du er holdt op med at bruge den. (Automatisk slukning)
Bluetooth
®
parring
1 Med enheden slukket skal du trykke/holde på denne enheds
[ ] indtil LED'en blinker.
Når du parrer en enhed første gang:
ca. 3 sekunder
Ved parring med 2. eller følgende enheder:
ca. 5 sekunder
Enheden begynder at søge efter Bluetooth
®
-anordningen for
tilslutning, og LED'en blinker skiftevis blåt og rødt.
2 Tænd for Bluetooth
®
-enheden og aktivér Bluetooth
®
-funktionen.
3 Vælg “RB-HF520B” eller “RB-HF420B” (a) i Bluetooth
®
-
anordningens -menu.
Hvis der spørges om en adgangskode, skriver du “0000 (fire nuller)”
for denne enhed.
Parringen (registreringen) er etableret, når den blå LED blinker to
gange ca. hvert 2 sekunder. (Forbindelse etableret)
Hvis forbindelse til en enhed ikke er sket inden for ca. 5 minutter,
slukkes der automatisk for enheden. Udfør da parringen igen.
Tilslutning af en sammenparret Bluetooth
®
-enhed
1 Tænd for denne enhed.
2 Udfør trin 2 og 3 i “Bluetooth
®
parring”. (l ovenfor)
Parringen (registreringen) er etableret, når den blå LED blinker to
gange ca. hvert 2 sekunder. (Forbindelse etableret)
Når du bruger funktionerne nedenfor, som er angivet med mærket [],
skal du tilsluttet Bluetooth
®
-anordningen og enheden.
At lytte til musik [ ]
Vælg og afspil musikken på Bluetooth
®
-enheden.
Enhedens hovedtelefoner udsender musik eller lyd på den video, der
afspilles.
Fjernstyring (kun tilgængelig hvis din Bluetooth
®
-
anordning understøtter “AVRCP” Bluetooth
®
profiler) [ ]
(Betjeningseksempel)
Volumen kan justeres i 16 niveauer. Når den højeste eller laveste
lydstyrke er nået, får du besked med en biplyd.
At ringe op på en telefon [ ]
1Tryk på [ ] (a) på enheden, og besvar det indkommende
opkald.
(Kun HFP) Tryk hurtigt to gange på [ ] for at afvise et
indkommende opkald.
2 Begynd at tale.
3 Tryk på [ ] for at afslutte opkaldet.
(Kun HFP) Det kan være vanskeligt at høre telefonsamtaler, hvis
enheden bruges på steder med en høj støj i omgivelserne eller
udendørs eller andre steder, som er udsat for kraftig vind. I så fald skal
du skifte opkaldssted eller aktivere den opkaldende enhed til
Bluetooth
®
på telefonen for at kunne fortsætte opkaldet. (Tryk på
[ ] på enheden to gange hurtigt efter hinanden for at skifte.)
Med den Bluetooth
®
-aktiverede telefon kan du foretage telefonopkald
ved hjælp af enhedens mikrofon og en app til den Bluetooth
®
-
aktiverede telefon.
(l nedenfor, “Aktivering af stemmestyringsfunktioner”)
Aktivering af stemmestyringsfunktioner [ ]
Du kan aktivere Siri eller andre stemmestyringsfunktioner med en knap
på enheden.
Tryk to gange hurtigt på [ ] (a) på denne enhed.
Nulstilling til fabriksindstillinger
Oplad batteriet før du nulstiller enheden.
1 Mens enheden er slukket, skal du trykke på og holde [ ] inde i
mindst 5 sekunder indtil LED'en begynder at blinke skiftevis blå/rød.
2 Mens LED'en blinker skiftevis blå og rød, skal du trykke på og
holde [ ] (b) og [ ] (c) inde samtidig i mindst 5 sekunder.
Standardindstillingerne aktiveres efter LED'en (blå) blinker hurtigt og
enheden slukkes derefter.
Når du parrer en enhed igen, skal parringsinformationen slettes
(Enheden: “RB-HF520B” eller “RB-HF420B”) fra Bluetooth
®
-enhedens
menu, og registrér derefter denne enhed med Bluetooth
®
-enheden
igen. (l )
Rengør enheden med en tør, blød klud.
Brug aldrig opløsningsmidler, herunder benzin, fortynder, sprit,
opvaskemiddel, klude imprægneret med et kemikalie osv. Det kan
forårsage, at indkapslingen skæmmes, eller at belægningen skaller af.
Plocka isär den efter att batteriet är slut.
Förvara delarna som plockats isär utom räckhåll för barn.
Angående hantering av använda batterier
Isolera polerna med tejp eller något liknande material.
Demontera inte.
Batterier
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte batteriet(ierna) i en bil som står i direkt solljusgon längre
tid med dörrar och fönster stängda.
Felhantering av batterier kan leda till att elektrolyt läcker, vilket kan
skada saker som vätskan kommer i kontakt med. Om det elektrolyt
läcker från batteriet, kontaktar du din återförsäljare. Tvätta noggrant med
vatten om elektrolyt kommer i kontakt med någon del av din kropp.
När du kasserar batterierna, kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare och fråga om rätt metod att skaffa bort dem.
1 Ta bort den högra öronmuffen.
2 Ta bort de 4 skruvarna och därefter skivan.
3 Kapa de 3 kablarna (röd, blå och svart) en och en, och skruva ur
de 2 skruvarna och därefter kretskortet.
4 Ta bort de 4 skruvarna.
5 Sätt i ett stavliknande föremål som inte har en spetsig ände (a) i
hålet och tryck ut batteriet.
Var försiktig så att du inte skadar batteriet.
6 Kapa de kablar som kommer från batteriet en och en, och ta
slutligen ut batteriet.
Demonteres hvis batteriet er blevet brugt op.
Hold små dele uden for børns rækkevidde.
Vedrørende håndtering af brugte batterier
Isolér terminalerne med klisterbånd eller lignende.
Må ikke tages fra hinanden.
Batterier
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i
en længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket.
En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra elektrolytten,
som kan beskadige de elementer, væsken kommer i kontakt med. Kontakt
forhandleren, hvis elektrolytten har en lækage. Vask grundigt med vand,
hvis elektrolytten kommer i kontakt med enhver del af din krop.
Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at spørge om
den korrekte bortskaffelsesmetode for batterierne.
1 Fjern højre ørepolstring.
2 Fjern de 4 skruer først, så dækslet.
3 Skær de 3 ledninger (rød, blå, sort) med en ad gangen, og fjern
de 2 skruer og derefter pladen.
4 Fjern de 4 skruer.
5 Isæt en pind eller lignende, som ikke har en spids ende (a) i
hullet, og skub batteriet ud.
Pas på, at du ikke ødelægger batteriet.
6 Skær de ledninger, som rager ud af batteriet, med en ad gangen,
og tag derefter batteriet ud.
Suomi
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
“Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen
direktiiviin 2014/53/EU keskeisten vaatimusten sekä sen muiden
merkityksellisten määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion RE-tuotteillemme
DoC-palvelimelta:
http://www.ptc.panasonic.eu
Valtuutetun edustajan yhteystiedot:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Dansk
A Delenes benævnelse
B Opladning
C Tænd/sluk for enheden
D Tilslutning af en Bluetooth
®
-enhed
E Brug af hovedtelefonerne
Afspil / pause: Tryk på [ ] (a).
Øg lydstyrken: Tryk på [ ] (b).
Sænk lydstyrken: Tryk på [ ] (c).
Frem til begyndelsen af
næste spor:
Tryk på og hold [ ] inde i ca. 2 sekunder.
Tilbage til begyndelsen
af det aktuelle spor:
Tryk på og hold [ ] inde i ca. 2 sekunder.
Vedligeholdelse
Fejlfinding (l Forside)
D
Svenska
F Att ta bort batteriet när den här enheten
kasseras
Följande instruktioner är inte avsedda för reparationer, utan för
att kassera enheten. Den här apparaten går inte att återställa när
den har tagits isär.
När du kasserar den här enheten ska du ta ut batteriet som är
installerat i enheten och återvinna det.
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som
tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation
gör av sådana märken sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och som har registrerats i
USA och andra länder.
QR Code är ett registrerat varumärke som tillhör DENSO WAVE INCORPORATED.
Andra systemnamn och produktnamn som förekommer i det här
dokumentet är generellt sett registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör respektive företag som stått för utvecklingen.
Observera att
TM
-märket och
®
-märket inte finns i det här dokumentet.
Dansk
F Sådan fjerner du batteriet, når denne
enhed skal bortskaffes
Følgende anvisninger er ikke beregnet til reparation af denne
enhed, men kun til bortskaffelse heraf. Enheden kan ikke sættes
sammen igen, når den først er skilt ad.
Når du bortskaffer denne enhed, skal du tage batteriet i
enheden ud og sende det til genbrug.
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker
tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af
Panasonic Corporation er givet under licens.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande.
QR Code er et registreret varemærke tilhørende DENSO WAVE INCORPORATED.
Andre systemnavne og produktnavne, der findes i dette dokument, er i
almindelighed de registrerede varemærker og handelsnavne tilhørende
de respektive selskaber.
Bemærk at mærkerne
TM
og
®
ikke findes i dette dokument.
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUS:
Jotta vähennetään tulipalon, sähköiskun tai tuotteen
vahingoittumisen vaaraa,
Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai
roiskeille.
Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten
maljakot.
Käytä suositeltuja varusteita.
Älä poista suojia.
Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huolto tehtäväksi pätevälle
huoltohenkilöstölle.
Vältä käyttöä seuraavissa olosuhteissa
Erittäin korkeat tai alhaiset lämpötilat käytön, varastoinnin tai
kuljetuksen aikana.
Akkujen heittäminen tuleen tai kuumaan uunin tai niiden mekaaninen
murskaaminen tai leikkaaminen voi aiheuttaa räjähdyksen.
Erittäin korkea lämpötila ja/tai erittäin alhainen ilmanpaine voivat
aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamista.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ja trooppisissa ilmastoissa.
Langattoman tyyppi Taajuuskaista Enimmäisteho
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic RBHF420BE Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för