BLACK+DECKER SMS216 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
SMS216
2
English (Original instructions) 7
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 17
Français (Traduction des instructions initiales) 28
Italiano (Traduzione del testo originale) 39
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 50
Espanõl (Traducción de las instrucciones originales) 61
Português (Tradução das instruções originais) 72
Svenska (Översättning av originalanvisningarna) 83
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 93
Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 103
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 113
Ελληνικά (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 123
83
SVENSKA
Svenska
Användningsområde
Den här kap- och geringssågen från Black & Decker är
endast avsedd för sågning av trä, plast och icke-järnhaltiga
metaller.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
anvisningar. Om anvisningarna nedan inte följs
kan det orsaka elektriska stötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk.
Begreppet ”elverktyg” nedan syftar på nätdrivna elverktyg
(med nätsladd) och batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oreda på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i miljöer med
explosionsrisk, t.ex. där det finns brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor
som kan antända dammet eller gaserna.
c. Se till att barn och andra personer befinner sig på
säkert avstånd när du använder ett elverktyg. Om du
blir distraherad kan du förlora kontrollen över
elverktyget.
2. Elektrisk säkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade
elverktyg. Med oförändrade stickkontakter och
passande vägguttag minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för
elektriska stötar ökar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera nätsladden varsamt. Använd inte sladden
för att bära eller dra elverktyget och inte heller för
att dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll nätsladden
borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Risken att du får en elstöt är större om
sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är
godkända för utomhusbruk när du arbetar med
elverktyg utomhus. Om du använder en
förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk
minskar risken för att du ska få en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig
plats ska du använda jordfelsbrytare.
Jordfelsbrytaren minskar risken för elektriska stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Vid användning av elverktyg kan även
en kort tids ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen,
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm och
hörselskydd, minskar risken för kroppsskada när den
används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt
innan du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara
mycket farligt att bära ett elverktyg med fingret på
strömbrytaren, koppla det till nätet eller sätta i batteriet
med strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en
nyckel i en roterande komponent kan orsaka
kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. Därmed har du bättre kontroll över
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll undan hår, kläder och handskar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning för dammsugning
och -uppsamling ska du kontrollera att den är
korrekt monterad och används på rätt sätt.
Utrustningen minskar de risker som finns med damm.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg
för det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du
arbeta bättre och säkrare med det som verktyget är
avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta
och stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg
som inte kan startas och stängas av med strömbrytaren
är farligt och måste repareras.
c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehör byts eller elverktyget ställs undan. Denna
säkerhetsåtgärd förhindrar oav
siktlig start av
elverkt
yget.
!
84
SVENSKA
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar,
att komponenter inte gått sönder eller skadats och
inget annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att
få det reparerat innan det används. nga olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte så lätt och är
lättare att hantera.
g. Använd elverktyget, tillbehör, bits m.m. enligt dessa
anvisningar och ta hänsyn till arbetsvillkoren och
arbetsmomenten. Om elverktyget används på icke
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Låt endast utbildade reparatörer reparera
elverktyget med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktyget förblir säkert.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
X Använd inte spruckna, böjda, skadade eller
deformerade klingor.
X Byt bordsinlägget när det är slitet.
X Använd inte klingor med större eller mindre diameter
än den som rekommenderas. Se avsnittet Tekniska
data för information om korrekta klingmått. Använd
endast de klingor som anges i denna bruksanvisning
och som överensstämmer med EN 847-1.
X Använd inte sågklingor som är tillverkade av
snabbstål (HSS).
X Bär handskar när du hanterar sågklingor och grova
material (sågklingor ska bäras i en hållare när det
är möjligt).
X Använd den medföljande dammpåsen när du sågar
iträ.
Varning! Slipning ger upphov till damm som kan skada den
som använder verktyget och andra i närheten vid kontakt
eller inandning. Använd en specialkonstruerad ansiktsmask
som skyddar mot damm och ångor och se till att personer
som vistas inom eller i närheten av arbetsområdet också är
skyddade.
X Använd om möjligt specialkonstruerade och
bullerdämpande klingor.
X Välj rätt sågklinga för det material som ska kapas.
X Den här geringssågen från Black & Decker är endast
avsedd för sågning av trä, plast och icke-järnhaltiga
metaller.
X Använd inte maskinen utan att montera skyddet.
Använd inte maskinen om skyddet inte fungerar eller
inte rätt underhållet.
X Se till att armen är säkert fixerad vid snedkapning.
X Håll området runt maskinen välordnat och fritt från löst
material, t.ex. spån och spillbitar.
X Se till att maskinen och arbetsområdet har tillräcklig
allmän- eller direktbelysning.
X Låt inte oerfarna personer använda den här maskinen.
X Kontrollera att klingan är korrekt monterad innan
användning. Se till att klingan snurrar i rätt riktning.
Håll sågklingan välslipad.
X Observera den maxhastighet som är angiven på
sågklingan.
X Den monterade lasern får inte ersättas med någon
annan typ av laser. Reparation av lasern ska utföras av
en auktoriserad Black & Decker-verkstad.
X Dra ut kontakten ur eluttaget innan du utför underhåll
eller byter klinga.
X Utför aldrig rengöring, underhåll eller borttagning av
spillbitar eller andra delar av arbetsstycket inom
kapområdet när maskinen är igång och såghuvudet inte
är i viloläge.
X Montera alltid maskinen på en bänk om det är möjligt.
X Sätt fast arbetsstycket. Ett arbetsstycke som hålls fast
av en tving eller ett skruvstäd är mycket säkrare än om
det hålls i handen.
X Kläm alltid fast stycket som du ska arbeta på. Arbeta
inte på stycken som är för små för att klämmas fast
eftersom avståndet från handen till den roterande
klingan blir för kort. Använd alltid extra stöd när du sågar
långa arbetsstycken.
X Se till att alla låsrattar och handtag är ordentligt
åtdragna innan du börjar arbeta.
X Använd aldrig sågen utan bordsinlägg.
X Placera aldrig handen i klingområdet när sågen är
ansluten till eluttaget.
X Försök aldrig att snabbt stoppa maskinen när den
roterar genom att slå ett verktyg eller liknande mot
klingan eftersom det kan leda till allvarliga olyckor.
X Läs bruksanvisningen innan du använder något
tillbehör. Felaktig användning av tillbehör kan leda till
skador.
X Använd aldrig slipskivor.
X Höj upp klingan från arbetsstycket innan du släpper upp
strömbrytaren.
X Kila inte fast någonting mot fläkten för att hålla
motoraxeln.
Varning! Extra säkerhetsföreskrifter för
geringssågar.
!
85
SVENSKA
X Sågens klingskydd höjs automatiskt när armen förs
nedåt och sänks ned över klingan när armen höjs.
Skyddet kan höjas för hand när du installerar eller tar
bort sågklingor eller vid inspektion av sågen. Höj aldrig
klingskyddet manuellt om inte maskinen är avstängd.
X Kontrollera regelbundet att motorns luftintag är rena och
fria från spån.
X Arbeta aldrig med material som innehåller asbest.
Asbest anses vara cancerframkallande.
X Se alltid till att elverktygets varningsskyltar går att läsa.
X Stå aldrig på elverktyget. Elverktyget kan tippa över
eller du kan komma åt sågklingan, vilket kan leda till
allvarliga skador.
X Vidrör aldrig sågklingan innan den har svalnat.
Sågklingan blir mycket varm under arbetet.
X Sågklingan ska endast föras mot arbetsstycket när
maskinen är påslagen. Det är annars stor risk för kast
när sågklingan hugger tag i arbetsstycket.
X Användningsområdet beskrivs i den här
bruksanvisningen. Om andra tillbehör eller tillsatser
används eller om någon annan åtgärd än de som
rekommenderas i den här bruksanvisningen utförs med
verktyget kan personer och/eller egendom skadas.
X Håll aldrig händerna nära sågningsområdet. Håll
händerna utanför ”Inga händer”-zonen, som innefattar
hela bordet och är markerad med ”Inga händer”-
symboler.
X Undvik att bitar kastas iväg genom att dra ut sågens
nätsladd för att undvika oavsiktlig igångsättning och ta
sedan bort småbitar.
X Kontrollera att klingskyddet fungerar korrekt innan
användning och efter underhåll. Denna kontroll måste
göras med sågen avstängd och nätsladden urdragen.
Armen måste höjas och sänkas för att säkerställa att
skyddet täcker klingan och att klingan inte kommer
i kontakt med skyddet. Om skyddet inte fungerar på rätt
sätt ska det repareras av en utbildad reparatör.
Kontakta Black & Deckers kundtjänst för att hitta
närmaste återförsäljare.
Övriga risker
Följande risker finns när du använder sågar:
X Skador orsakade av kontakt med roterande delar.
Även om relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar monteras kan vissa risker med
sågning i trä inte undvikas. Det gäller t.ex.:
X Försämring av hörseln.
X Olycksrisker som orsakas av den roterande klingans
oskyddade delar.
X Olycksrisker när du byter klinga.
X Risken att fingrar kläms när du öppnar skydden.
X Hälsorisker som orsakas av inandning av damm när du
sågar i trä, speciellt ek, bok och MDF.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter för lasrar
Den här lasern uppfyller klass 1M enligt IEC 60825-1:2007.
Ersätt inte en laserdiod med en annan typ. Om lasern
skadas måste den åtgärdas av en behörig reparatör. Använd
inte lasern för något annat ändamål än att projicera en
laserlinje.
X Titta aldrig rakt in i laserstrålen.
X Använd inte optiska verktyg för att titta på laserstrålen.
X Använd aldrig verktyget på ett sådant sätt att
laserstrålen kan träffa någon i ögonhöjd.
X Håll barn utom räckhåll för lasern.
Varning! Undvik direkt ögonkontakt. Laserstrålning avges
när laserhjälpmedlet är påslaget. Undvik direkt ögonkontakt.
Dra alltid ur geringssågens stickkontakt innan du utför några
justeringar.
X En lasermarkör är ingen leksak och bör aldrig komma
inom räckhåll för barn. Felaktig användning av den kan
leda till permanenta ögonskador.
X Det är förbjudet att justera lasereffekten.
Alla skadeståndskrav som beror på att de här
säkerhetsföreskrifterna inte har följts kommer att avslås.
X Rikta aldrig lasermarkören mot människor och/eller mot
reflekterande ytor. Ögonskador kan även orsakas av
laserstrålar med låg intensitet. Titta därför inte rakt in
i laserstrålen.
X Lasermarkören innehåller inga delar som kan
repareras. Om du öppnar höljet upphör garantin att
gälla.
Säkerhet för andra
X Verktyget ska inte användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och kunskap om de inte får
vägledning och övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
X Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
Vibrationer
De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data
och EU-förklaring om överensstämmelse har uppmätts
i enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN 61029
och kan användas för jämförelse med andra verktyg.
Det angivna vibrationsvärdet kan även användas för en
preliminär bedömning av exponeringen.
86
SVENSKA
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
angivna nivån.
Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma
vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EC
för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg
i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under
vilka elverktyget används och sättet på vilket det används.
Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment
i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när det
går på tomgång såväl som när det faktiskt används.
Etiketter på verktyget
Elektrisk säkerhet
X Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad Black & Decker-
verkstad för undvikande av fara.
Spänningsfall
Inkopplingsströmmar orsakar korta spänningsfall. Annan
utrustning kan påverkas under ogynnsamma
strömförhållanden.
Om spänningskällans systemimpedans Zmax<0,34 kommer
sannolikt inga störningar att inträffa.
Använda en förlängningssladd
X Använd alltid en godkänd förlängningssladd som klarar
verktygets ineffekt (se Tekniska data). Innan du
använder sladden kontrollerar du att den inte är skadad,
sliten eller nött. Byt ut förlängningssladden om den är
skadad eller defekt. När du använder en sladdvinda ska
du alltid dra ut hela sladden. Om du använder en
förlängningssladd som inte är lämplig för verktyget eller
som är skadad eller defekt ökar risken för brand och
elektriska stötar.
Funktioner
1. Strömbrytare för laser
2. Huvudhandtag
3. Motorhöljet
4. Rörligt nedre skydd
5. Monteringshål för bänk
6. Spårplatta
7. Låsratt för gering
8. Spärrarm för gering
9. Positionsmarkör för gering
10. Geringsskala
11. Bord
12. Vänster anslag
13. Laser
14. Låskratt för släde
15. Bakre bärhandtag
16. Släde
17. Spånutkast
18. Övre metallskydd
19. Löstagbart borstlock
20. Vinklingsskala
21. Markör för vinklingsskala
22. Låshandtag för vinkling
23. Höger anslag
24. Sågklinga
25. Strömbrytare
26. Frikopplingsspak för sågarm
Bild Q till S
41. Spindellås
42. Övre glidande anslag, vänster
43. Låsning för övre glidande anslag
44. Tving för arbetsstycke
Varning! Läs bruksanvisningen före användning
för att minska risken för olyckor.
Använd säkerhetsglasögon eller
skyddsglasögon.
Använd hörselskydd.
Använd ansiktsmask.
Denna produkt får inte användas av barn
under 16 år
Håll fingrar och armar borta från roterande
sågklingor.
Bär handskar när du hanterar sågklingor.
Laserstrålning.
Titta inte rakt in i laserstrålen.
Använd inte optiska verktyg för att titta på
laserstrålen.
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på typskylten.
87
SVENSKA
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt och att sladden är
urdragen innan montering påbörjas.
Obs! Det här verktyget är korrekt justerat när det levereras
från fabriken. Kontrollera noggrannhet enligt nedan och gör
eventuella justeringar för bästa möjliga arbetsresultat.
Laserstråle
Laserstrålens inriktning är angiven av tillverkaren och kan
inte justeras av användaren.
Justering av geringsvinkel (fig. B)
Kap- och gerskalan är lätt att läsa av och den visar vinklar
från 0° till 45° åt vänster och höger. De vanligaste vinklarna
har fasta stopp som tillåter snabb justering i önskat läge.
Nedanstående tillvägagångssätt visar hur du gör en snabb
och exakt inställning.
Låsratt för gering (fig. B)
Med låsratten för gering (7) kan du ställa in sågen i andra
vinklar än de förinställda vinklarna 0°, 15°, 22,5°, 31,6° och
45°, som ställs in med hjälp av spärrarmen för gering (8)
Justera stoppen för snedsågning vid 90° och 45°
(bild C-E)
X Lossa låshandtaget för vinkling (22) och flytta
såghuvudet hela vägen åt höger och dra åt
låshandtaget för vinkling.
X Använd en vinkel när du ska ställa in klingan 90° mot
bordet (bild D).
X Om den behöver justeras lossar du låsmuttern (29) och
justerar bulten (28) med skruvnyckeln så att klingan är
90° mot bordet.
X Dra åt låsmuttern (29).
X Rikta in vinklingsindikatorn (21) mot 0°-markeringen
genom att justera skruven (27).
När du justerar 45°-stoppet ska du se till att det vänstra
glidanslaget (42) är justerat så att såghuvudet kan flyttas till
45°-läget (bild P).
X Lossa låsningen för det övre glidande anslaget (43) och
flytta det övre anslaget (42) bort från klingan.
X Dra åt låsningen för det övre glidande anslaget (43).
X Gör samma sak för 90° men flytta såghuvudet åt
vänster och använd låsmuttern (31) och
justeringsbulten (30).
Justera anslaget (bild F–G)
X Sänk ned såghuvudet och skjut in slädens låspinne (34).
Kontrollera att bordet är i geringsläge 0°.
X Placera en kombinationsvinkel mot anslaget (12) och
intill sågklingan (24) (bild F).
X Om klingan inte har kontakt utefter vinkeln lossar du på
de två skruvarna (33) (bild G) och justerar anslaget.
X Dra åt de två skruvarna (33).
Bänkmontering (bild H)
Obs! Vi rekommenderar starkt att du skruvar fast
geringssågen ordentligt på en arbetsbänk för att säkerställa
maskinens stabilitet. Se till att maskinen är fastsatt på en
bänk när så är möjligt.
X Leta reda på och markera de fyra bulthålen på bänken.
X Borra hål i bänken med en borr med diametern 10 mm.
X Sätt fast geringssågen på bänken med bultar, brickor
och muttrar.
Obs! De här fästanordningarna följer inte med verktyget.
Användning
X Håll inte händerna närmre än 150 mm från klingan.
X Tryck arbetsstycket hårt mot bordet och anslaget vid
sågning. Håll kvar händerna i läge tills strömbrytaren
har släppts och klingan har stannat helt.
X Gör alltid torrkörningar (utan påslagning) innan sågning
så att du kan kontrollera klingans spår.
X Korsa inte händerna.
X Se till att du har båda fötterna på golvet och bra balans.
X När du flyttar sågarmen åt vänster eller höger ska du
följa med den och stå något till sidan om sågklingan.
X Sikta genom hålen i skydden när du följer ett
pennstreck.
Grunder för sågning
X Spänn alltid fast arbetsstycket med tvingarna (44).
Det finns två hål (32) för tvingarna (bild G).
Varning! Se till att arbetsstycket är säkert fastsatt med
tvingen innan du börjar arbeta. Om inte arbetsstycket är
ordentligt fastsatt kan det leda till allvarliga personskador.
X Placera alltid arbetsstycket mot anslaget. Bitar som
är böjda eller skeva och som inte kan hållas platt mot
bordet eller anslaget ska inte användas eftersom de
kan låsa klingan.
Sågning (bild I och J)
Varning! Dra aldrig såghuvudet och den roterande klingan
mot dig under sågningen. Bladet kan försöka klättra upp på
arbetsstycket vilket gör att såghuvudet och den roterande
klingan kan kastas bakåt. Sänk aldrig ned den roterande
sågklingan innan du har dragit såghuvudet till sågens
framsida.
X Lås upp släden (16) med låsratten (14) så att
såghuvudet kan röras fritt.
X Flytta såghuvudet till önskad gerings- och lutningsvinkel
enligt procedurerna för gering och snedsågning.
X Ta tag i huvudhandtaget (2) och dra släden (16) framåt
tills sågklingans mitt är ovanför arbetsstycket.
X Tryck på strömbrytaren (25) och tryck på sågarmens
frikopplingsspak (26) för att sänka ned såghuvudet.
88
SVENSKA
X När sågen har kommit upp i full hastighet trycker du
sakta ned huvudhandtaget (2) och sågar igenom
arbetsstyckets framkant.
X Flytta sakta huvudhandtaget (2) mot anslaget för att
slutföra sågningen.
X Släpp strömbrytaren (25) och låt klingan stanna innan
du höjer såghuvudet.
Kapning
X Flytta såghuvudet till bakre läget så långt det går och lås
släden (16) med sratten (14).
X Tryck på strömbrytaren (25) och tryck på sågarmens
frikopplingsspak (26) för att sänka ned såghuvudet.
X När sågen har kommit upp i full hastighet trycker du
sakta ned huvudhandtaget (2) och sågar igenom
arbetsstycket.
X Släpp strömbrytaren (25) och låt klingan stanna innan
du höjer såghuvudet.
Geringssågning
X Sätt laserns strömbrytare (1) i läge på.
X Lossa geringslåsratten (7) och flytta bordet till önskad
vinkel. Det finns förinställda stopp vid 0°, 15°, 22,5°,
31,6° och 45°. Dra åt geringslåsratten (7).
X För andra vinklar använder du geringslåsratten (bild B)
för att ställa in önskad vinkel.
X Tryck på strömbrytaren (25) och tryck på sågarmens
frikopplingsspak (26) och sänk ned såghuvudet.
X Släpp strömbrytaren (25) och låt klingan stanna innan
du höjer såghuvudet.
Använda det övre glidande anslaget för snedsågning
och kombinerad sågning
X Den rörliga delen på vänstra sidan av anslaget kan
justeras för att ge maximalt stöd för arbetsstycket nära
klingan, samtidigt som sågen kan vridas 47° åt vänster.
Glidsträckan begränsas av stopp i båda riktningarna.
Justera anslaget (bild R)
X Lossa låsningen för det övre glidande anslaget (43) och
flytta anslaget åt vänster.
X Simulera körning med sågen avstängd för att se
avståndet.
X Justera anslaget så att det är så nära klingan som
möjligt och ger maximalt stöd för arbetsstycket utan att
störa armens vertikala rörelse.
X Dra åt låsningen för det övre glidande anslaget (43) så
att det inte rör sig.
Varning! Styrspåret kan sättas igen av sågspån. Använd en
sticka eller luft med lågt tryck för att rensa styrspåret.
Snedsågning
X Se till att det övre glidande anslaget är justerat i rätt
riktning innan fasvinkeln justeras.
X Lossa låshandtaget för vinkling (22) (bild E) och flytta
såghuvudet till önskad vinkel. Dra åt låshandtaget för
vinkling (22).
X Tryck på strömbrytaren (25) och pressa sedan ned
sågarmens frikopplingsspak (26) och sänk ned
såghuvudet.
Se till att armen är säkert fastlåst vid snedsågning.
X Släpp strömbrytaren (25) och låt klingan stanna innan
du höjer såghuvudet.
Kombinerad sågning
X Se till att det övre glidande anslaget är justerat i rätt
riktning innan du justerar fasvinkeln för att göra en
kombinerad sågning.
Kombinerad sågning är en kombination av geringssågning
och snedsågning.
X Sätt laserns strömbrytare (1) i läge på.
X Se procedurerna ovan för att göra den här sågningen.
X Släpp strömbrytaren (25) och låt klingan stanna innan
du höjer såghuvudet.
Listsågning
Lister kan sågas vertikalt mot anslaget eller platt mot bordet.
X Se följande tabell:
Inställningar Vertikal position
(listens bakkant
ligger mot
anslaget).
Horisontal position
(listens bakkant
ligger platt mot
bordet).
Lutningsvinkel 45°
Listens läge Vänster
sida
Höger
sida
Vänster
sida
Höger
sida
Hörnets
insida
Gerings-
vinkel
Vänster
vid 45°
Höger
vid 45°
Listens
läge
Underdel
mot
bordet
Underdel
mot
bordet
Överdel
mot
anslaget
Underdel
mot
anslaget
Färdig
sida
Behåll
vänster
sida om
snittet
Behåll
höger
sida om
snittet
Behåll
vänster
sida om
snittet
Behåll
vänster
sida om
snittet
89
SVENSKA
Krönlistsågning
Krönlister kan endast sågas platt mot bordet med den här
geringssågen.
X Den här geringssågen har speciella geringsstopp vid
31,6° vänster och höger och en fasningsindikation vid
33,9° för speciell krönlistsågning, dvs. 52° mellan
listens bakkant och den platta överdelen som passar
mot taket och 38° mellan listens bakkant och den platta
underdelen som passar mot väggen.
X Se följande tabell när du ska såga krönlister:
Obs! De här speciella stoppen kan inte användas vid 45°
krönlistsågning.
Obs! Eftersom de flesta rum inte har vinklar som är exakt 90°
behövs finjustering. Gör alltid en testsågning för att bekräfta
vinklarna.
Ange sågdjup (bild L)
Sågningsdjupet kan förinställas för jämna och upprepade
grunda sågningar.
X Justera såghuvudet nedåt tills klingans tänder är på
önskat sågdjup.
X Medan den övre armen hålls i läge vrider du stoppratten
(35) tills den vidrör stopplattan (36).
X Kontrollera klingdjupet genom att flytta såghuvudet fram
och tillbaka genom hela rörelsen för en typisk sågning
längs styrarmen.
Bära verktyget (bild M)
X Lossa geringens låsratt (7) och vrid bordet hela vägen
åt höger. Lås bordet vid 45° geringsvinkel.
X Dra såghuvudet till sågens framkant och lås släden med
låsratten (14).
X Sänk ned såghuvudet och skjut in slädens låspinne (34)
(fig. G).
X Bär geringssågen i huvudhandtaget (2) och det bakre
bärhandtaget (15).
Kling- och tandtyp
Geringssågen är utrustad med en sågklinga med negativ
lutning. Vi rekommenderar att du använder en klinga med
negativ lutning när du byter ut sågklingan.
X TCG-typ – för sågning i aluminiumplåtar,
strängpressade rör och andra icke-järnhaltiga metaller
som koppar, mässning. Använd en sågklinga med
negativ lutning vid sågning i icke-järnhaltiga metaller.
X ATB-typ – för allmän sågning och putsning av trä och
plywood samt tillskärning av presspan, hårda
träfiberskivor och spånskivor då ett rent snitt krävs.
Hörnets
utsida
Gerings-
vinkel
Höger
vid 45°
Vänster
vid 45°
Listens
läge
Underdel
mot
bordet
Underdel
mot
bordet
Överdel
mot
anslaget
Underdel
mot
anslaget
Färdig
sida
Behåll
vänster
sida om
snittet
Behåll
höger
sida om
snittet
Behåll
höger
sida om
snittet
Behåll
höger
sida om
snittet
Inställningar Vänster sida Höger sida
Hörnets
insida
Gerings-
vinkel
Höger 31,6° 31,6° vänster
Lutnings-
vinkel
33,9° 33,9°
Listens
läge
Överdel mot
anslaget
Underdel mot
anslaget
Färdig
sida
Behåll vänster sida
om snittet
Behåll vänster sida
om snittet
Hörnets
utsida
Gerings-
vinkel
Höger 31,6° Vänster 31,6°
Lutnings-
vinkel
33,9° 33,9°
Listens
läge
Underdel mot
anslaget
Överdel mot
anslaget
Färdig
sida
Behåll höger sida
om snittet
Behåll höger sida
om snittet
Inställningar Vertikal position
(listens bakkant
ligger mot
anslaget).
Horisontal position
(listens bakkant
ligger platt mot
bordet).
Lutningsvinkel 45°
Material Tandtyp 600 ~ 100T 24 ~100T
TCG ATB
Trä Timmer
••
Plywood
••
Hård
träfiberskiva
••
Spånskiva
••
Plast PVC
ABS
Akryl
PC
PS
Icke-järnhaltiga
metaller
Aluminium
Koppar
90
SVENSKA
Byta klinga (bild N–P)
Varning! Undvik skador från oavsiktlig igångsättning genom
att alltid dra ut kontakten ur eluttaget innan du byter klinga.
Använd korrekt vässade sågklingor. Observera den
maxhastighet och tandtyp som angetts på sågklingan.
Använd enbart klingor som rekommenderas av
Black & Decker. Gör så här för att byta ut klingan (24):
X Använd en skruvmejsel för att lossa men inte ta bort
skruven (37). Ta inte bort skruven helt eftersom det
försvårar återmonteringen.
X Använd en skruvmejsel för att lossa men inte ta bort
skruven (38). Ta inte bort skruven helt eftersom det
försvårar återmonteringen.
X Tryck på sågarmens frikopplingsspak (26) och rotera
det rörliga nedre skyddet (4) moturs bort från klingan.
Använd en hand för att hålla skyddet på plats (bild O).
X Flytta spindelskyddsplattan (40) moturs (bild O) för att
komma år spindelbulten (39) som fäster klingan mot
geringssågen.
X Tryck på spindellåsknappen (41) som sitter på
motorhöljet för att låsa fast klingan och hindra den från
att rotera.
X Använd den medföljande skruvnyckeln för att vrida
spindelbulten (39) medurs och ta bort bulten och
klingan (24).
X Montera en ny klinga. Se till att tänderna pekar nedåt
och att riktningsmärkningen på klingan är den samma
som på geringssågens skydd (medurs) (bild O).
X Sätt fast bulten (39) löst för hand och vrid den moturs.
X Tryck på spindellåsknappen (41) som sitter på
motorhöljet för att låsa fast klingan och hindra den från
att rotera.
X Använd skruvnyckeln för att dra åt spindelbulten (39)
tills klingan sitter säkert.
X Låt det rörliga nedre skyddet (4) återvända till
originalläget och täcka klingan.
X Flytta spindelskyddsplattan (40) till originalläget och dra
åt de två skruvarna (37 och 38).
Varning! Tryck aldrig på spindellåset medan klingan roterar.
Se till att du håller ned skyddsfästet och drar åt
skyddsfästets skruv ordentligt efter att klingan monterats.
Varning! Skyddsfästet måste föras tillbaka till originalläget
och skruven måste dras åt innan sågen startas. Om detta
inte görs kan skyddet komma i kontakt med den roterande
klingan och resultera i skador på sågen och allvarliga
personskador.
Tillbehör
Vilka resultat du får med verktyget beror på vilka tillbehör du
använder. Tillbehör från Black & Decker och Piranha håller
hög kvalitet och är konstruerade för att fungera optimalt med
verktyget. Med dessa tillbehör får du ut mesta möjliga av
verktyget.
Varning! Bär inte maskinen i skyddet.
Underhåll
Detta verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid
med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och
regelbunden rengöring behåller verktyget sina prestanda.
Rengör regelbundet ventilationsöppningarna med en ren
och torr målarborste. Använd bara mild tvål och en fuktig
trasa för att rengöra sågen. Låt aldrig någon vätska komma
in i sågen och doppa den aldrig i någon vätska.
Varning! Genom att stänga av och dra ur verktyget från
elnätet minskas risken för skador när du installerar och tar
bort tillbehör, innan justering eller ändring av inställningar eller
vid reparationer. Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt
läge. Om sågen sätts på av misstag kan olyckor inträffa.
Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och Irland)
Byt kontakten på följande sätt:
X Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
X Anslut den bruna ledningen till den strömförande
anslutningen i den nya kontakten.
X Anslut den blå ledningen till den icke strömförande
anslutningen.
Varning! Anslut ingenting till jordningsanslutningen.
Följ monteringsanvisningarna som medföljer kontakter av
god kvalitet. Rekommenderad säkring: 13 A.
Miljö
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-
produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
Lämna produkten för separat insamling.
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet material
minskar föroreningar av miljön och behovet av
råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av
elprodukter från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser
eller hos återförsäljaren när du köper en ny produkt.
Separat insamling. Produkten får inte kastas
i hushållssoporna.
91
SVENSKA
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta
Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna
tjänst återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad,
som samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns på
Internet: www.2helpU.com.
Sågningskapacitet
Tekniska data
Ljudnivå enligt EN61029:
Ljudnivå (L
pA
) 98 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 111 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar)
fastställda enligt EN61029:
Vibrationsvärde (a
h
) 3,32 m/s
2
,
osäkerhet (K) 1,5 m/s
2
EC-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
SMS216
Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs
under ”Tekniska data” uppfyller:
98/37/EG (fram till 28 dec 2009),
2006/42/EG (från 29 dec 2009), EN61029-1, EN61029-2-9
Mer information får du genom att kontakta Black & Decker
på följande address eller titta i slutet av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Deckers räkning
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
0
7-10-2009
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden, förutom om:
X Produkten har använts kommersiellt, yrkesmässigt eller
för uthyrning.
X Produkten har utsatts för felaktig användning eller
skötsel.
X Produkten har skadats av främmande föremål, ämne
eller genom olycka.
X Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
Maximalt tvärsnitt x sågdjup 62 mm x 305 mm
Max lutning 45° 30 mm x 305 mm
Max gering 45° 62 mm x 212 mm
Max. kapacitet vid kombinationen
33,9° x 31,6° 45 mm x 254 mm
SMS216 TYP 1
Spänning Vac 230
Ineffekt W 1500
Tomgångshastighet
min 4800
Klinga, diameter mm 216
Klingans hål mm 30
Klingans tjocklek mm 1,8
max. tvärsnittskapacitet 90° mm 305
max. geringskapacitet 45° mm 212
max. sågningsdjup 90° mm 62
maximalt tvärsnittsdjup vid
snedsågning mm 30
Gering (maxlägen) vänster 47°
höger 47°
Lutning (maxlägen) vänster 47°
höger
Vikt kg 13,
5
92
SVENSKA
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas
till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För
information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor finns på Internet:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Mer information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment finns på www.blackanddecker.se.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

BLACK+DECKER SMS216 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual