ONKYO SBX-200 Bruksanvisning

Kategori
Dockningshögtalare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Sv-2
Tack för att du har köpt en produkt från Onkyo. Läs noggrant igenom
denna handbok innan du gör några anslutningar eller använder denna
produkt. Genom att följa dessa anvisningar kommer du att få den bästa
ljudprestandan och störst lyssnarglädje från din Onkyo-produkt. Spara denna
handbok för framtida hänvisning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU
INTE UTSÄTTA DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT.
VAR FÖRSIKTIG:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU INTE
AVLÄGSNA HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR INUTI KAN SERVAS AV
ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
Symbolen av en blixt med en pil i en liksidig triangel är avsedd att
informera användaren om närvaron av ej isolerad ”farlig spänning
inom produktens område som kan vara tillräckligt omfattande för
att innebära en risk för elektriska stötar.
Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att informera
användaren om att det  nns viktiga instruktioner för användning
och underhåll (service) i den medföljande dokumentationen.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Ta hänsyn till alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte denna apparat nära vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
8. Installera inte i närheten av värmekällor såsom element, värmespjäll, spis
eller andra apparater (även förstärkare) som alstrar värme.
9. Förstör inte säkerhetssyftet hos den polariserade eller jordade kontakten.
En polariserad kontakt har två blad där det ena är bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda
bladet eller det tredje stiftet  nns för din säkerhet. Om kontakten som
tillhandahålls inte passar i ditt uttag rådfrågar du en elektriker för att byta
ut det föråldrade uttaget.
10. Skydda strömadaptern så att man inte kan kliva på den eller klämma den,
särskilt vid kontakter, uttag, och den punkt där de går ut från apparaten.
11. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
VARNING FÖR BÄRBAR VAGN
12. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare
eller bord som angetts av tillverkaren eller som
säljs med apparaten. När du använder vagn, var
försiktig när du  yttar vagnen/apparaten för att
undvika att den välter och skadas.
13. Dra ur kontakten ur denna apparat under
åskväder eller när den inte används under en
längre tid.
14.
Överlåt all service åt kvali cerad
servicepersonal. Service är nödvändig när apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. när strömsladden eller kontakten är skadad, vätska har spillts
ut eller föremål har kommit in i apparaten, apparaten har utsatts för regn
eller fukt, fungerar inte normalt, eller när den har tappats i golvet.
15. Skada som kräver service Koppla ur apparaten från vägguttaget
och överlåt service till kvali cerad servicepersonal under följande
förhållanden:
A. När strömsladden eller kontakten är skadad,
B. Om vätska har spillts ut eller föremål har kommit in i apparaten,
C. Om apparaten har utsatts för regn eller vatten,
D. Om apparaten inte fungerar normalt genom att följa
användningsanvisningarna. Justera endast de kontroller som
innefattas av användningsanvisningarna eftersom en felaktig
justering av andra kontroller kan resultera i skada och det krävs
ofta omfattande arbete av en kvali cerad tekniker för att återställa
apparaten till dess normala funktion,
Sv-3
E. Om apparaten har tappats i golvet eller skadats på något sätt, och
F. När apparaten uppvisar en tydlig skillnad i prestanda som indikerar
ett behov av service.
16. Inträde av föremål och vätska
Tryck aldrig in föremål av något slag genom öppningar i apparaten
eftersom de kan komma i kontakt med farliga spänningspunkter eller
kortslutna delar, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar.
Apparaten bör inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål som
innehåller vätska, t.ex. vaser, bör placeras på apparaten.
Ställ inte ljus eller andra brinnande föremål ovanpå denna enhet.
17. Batterier
Ta alltid hänsyn till miljön och följ lokala bestämmelser när du slänger
batterier.
18. Om du installerar apparaten i en inbyggd installation, t.ex. en bokhylla
eller hylla, måste du se till att det  nns tillräcklig ventilation.
Lämna ett fritt utrymme på 15 cm vid överkanten och sidorna och 15cm
för baksidan. Baksidan av hyllan eller brädan ovanför apparaten ska
ställas in 15 cm ut från den bakre panelen eller väggen och på så sätt
skapa ett rökgångsliknande mellanrum där varmluft kan komma ut.
Försiktighetsåtgärder
1. Spela in CopyrightOm det inte endast är för personligt bruk
är det olagligt att spela in upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Säkring—Säkringen inuti enheten kan inte servas av användaren. Om du
inte kan sätta på enheten kontaktar du din Onkyo-återförsäljare.
3. Skötsel—Emellanåt bör du damma av hela enheten med en mjuk trasa.
För envisa  äckar kan du använda en mjuk trasa fuktad med en svag
lösning av milt rengöringsmedel och vatten. Torka enheten omedelbart
efteråt med en ren trasa. Använd inte sträva trasor, thinner, alkohol eller
andra kemiska lösningsmedel eftersom de kan skada ytbehandlingen
eller ta bort texten på panelen.
4. Ström
VARNING
LÄS FÖLJANDE AVSNITT NOGGRANT INNAN DU KOPPLAR IN ENHETEN
FÖR FÖRSTA GÅNGEN.
Eluttagens spänning kan skilja sig från land till land. Se till att
spänningen i ditt område uppfyller spänningskraven som står på
enhetens bakre panel (t.ex. AC 200-240 V, 50/60Hz eller AC 120V,
60Hz). Strömadapterkontakten används för att koppla ur denna enhet
från strömkällan. Se till att kontakten alltid kan manövreras enkelt (är
lättillgänglig). Om du trycker på ON/STANDBY-knappen för att välja
Standby-läget kopplas du inte fullständigt bort från nätet. Om du inte
tänker använda enheten under en längre tid bör du ta ut adaptern från
eluttaget.
5. Förebygga hörselskada
Var försiktig
För mycket ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselskador.
6. Batterier och värmeexponering
Varning
Batterier (batteripack eller inbyggda batterier) får inte utsättas för
överdriven värme såsom solljus, eld eller liknande.
7. Rör aldrig denna enhet med våta händer—Hantera aldrig denna enhet
eller dess strömadapter medan dina händer är våta eller fuktiga. Om
vatten eller någon annan vätska kommer in i denna enhet bör du få den
undersökt hos din Onkyo-återförsäljare.
8. Hanteringsanteckningar
Om du måste  ytta denna enhet använder du originalförpackningen
för att packa den så som den var när du köpte den.
Lämna inte föremål av gummi eller plast på denna enhet under en
längre tid eftersom de kan lämna märken på höljet.
Sv-4
Enhetens övre och bakre paneler kan bli varma efter långvarig
användning. Detta är normalt.
Om du inte använder enheten under en längre tid kan det hända att
den inte fungerar bra nästa gång du sätter på den, så se till att använda
den då och då.
När du är klar med att använda enheten tar du bort alla skivor och
stänger av strömmen.
9. Installera denna enhet
Installera denna enhet på en väl ventilerad plats.
Försäkra dig om att det  nns tillräcklig ventilation runtom enheten,
speciellt om den är installerad i ett modulrack. Om ventilationen är
otillräcklig kan enheten överhettas, vilket leder till att den slutar fungera.
Utsätt inte enheten för direkt solljus eller värmekällor eftersom dess inre
temperatur kan stiga, vilket minskar livslängden på den optiska pickupen.
Undvik fuktiga och dammiga platser, och platser som utsätts för
vibrationer från högtalare.
Ställ aldrig enheten ovanpå eller direkt ovanför en högtalare.
Installera denna enhet vågrätt. Använd den aldrig på dess sida eller på
ett sluttande underlag eftersom det kan orsaka fel.
Om du installerar denna enhet nära en TV, radio eller videobandspelare
kan det påverka bild- och ljudkvaliteten. Om detta inträ ar yttar du
bort enheten från TV:n, radion eller videobandspelaren.
10. Att få en klar bild—Denna enhet är en högteknologisk precisionsenhet.
Om linsen på den optiska pickupen eller diskenhetsmekanismen blir
smutsig eller utnött kan det påverka bildkvaliteten. För att bibehålla
den bästa bildkvaliteten rekommenderar vi regelbunden besiktning
och underhåll (rengöring eller byte av slitna delar) med 1 000 timmars
intervall av användning beroende på användningsmiljön. Kontakta din
Onkyo-återförsäljare för mer information.
11. Fuktkondensering
Fuktkondensering kan skada denna enhet.
Läs följande noggrant:
Fukt kan kondenseras på den optiska pickupens lins, en av de viktigaste
delarna i denna enhet.
Fuktkondensering kan inträ a i följande situationer:
- Denna enhet  yttas från en kall plats till en varm plats.
-
Ett värmeelement sätts på, eller kalluft från luftkonditionering trä ar enheten.
- På sommaren, när enheten  yttas från ett luftkonditionerat rum till
ett varmt och fuktigt ställe.
- Denna enhet används på en fuktig plats.
Använd inte denna enhet när det  nns en möjlighet att
fuktkondensering inträ ar. Om du gör det kan det skada dina skivor
och vissa delar inuti enheten.
Om kondensering inträ ar kopplar du ur strömadaptern och lämnar
enheten två eller tre timmar i rumstemperatur.
För europeiska modeller
Härmed förklarar ONKYO SOUND & VISION CORPORATION att denna SBX-200
följer de väsentliga kraven och andra relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
Onkyo kan inte garantera Bluetooth-kompatibilitet mellan SBX-200-
systemet och alla Bluetooth-kapabla enheter.
För kompatibilitet mellan SBX-200 systemet och en annan enhet
med Bluetooth-teknologi konsulterar du enhetens dokumentation
och återförsäljare. I vissa länder kan det  nnas restriktioner för
att använda Bluetooth-enheter. Kontrollera med dina lokala
myndigheter.
Bluetooth® varumärke och logotyper är registrerade varumärken
som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken
av Onkyo sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör
deras respektive ägare.
Läs klassi ceringsetiketten på systemets undersida för strömtillförsel
och annan säkerhetsinformation.
QDID:B018248
Sv-5
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shu e, och iPod
touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och
andra länder.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” innebär
att ett elektroniskt tillbehör har utformats för att anslutas
speci kt till respektive iPod, iPhone, eller iPad, och har certi erats
av utvecklaren för att uppfylla Apples prestationsstandarder.
Apple ansvarar inte för användning av denna enhet eller dess
överensstämmelse med standarder för säkerhet och regelverk.
Tänk på att om detta tillbehör används med iPod, iPhone eller
iPad kan det påverka trådlös prestanda.
VAR FÖRSIKTIG
- Korrekt installation
Installera systemet på en plats som är plan, torr och varken för
varm eller för kall. En lämplig temperatur ligger mellan 5°C och
35°C.
Installera systemet på en plats med tillräcklig ventilation för att
förebygga att inre värme byggs upp inuti enheten.
Lämna tillräckligt avstånd mellan systemet och TV:n.
Håll systemet borta från TV:n för att undvika störning med TV:n.
Sv-6
VAR FÖRSIKTIG
- Korrekt ventilation
För att undvika risk för elektriska stötar och brand, och för att
förebygga skada, placera apparaten så som följer:
Framsida: Inga hinder och öppet utrymme.
Sidor / Ovansida / Baksida: Inga hinder bör placeras i de områden
som visas av måtten nedan.
Undersida: Placera på en plan och stabil yta.
Sett framifrån:
15 cm
15 cm 15 cm
Sett från sidan:
15 cm15 cm
15 cm
Baksida
Framsida
Innehåll
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paketets innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Använda  ärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sätta i/byta ut batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ansluta strömadaptern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Systemöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Främre panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sidopanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Spela upp från iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sätta fast en iPod på enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lyssna på en iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ladda en iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Spela upp via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ladda ner appen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lyssna på en ljud l från Bluetooth-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Spela upp från tillvalskomponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Speci kation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
* I denna användarhandbok används ”iPod” som en allmän hänvisning till funktioner på
en iPod, iPhone eller iPad, om inte annat anges av texten eller illustrationerna.
* Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på förpackningar indikerar
färgen. Speci kationer och användning är likadana oberoende av färg.
Sv-7
Komma igång
Paketets innehåll
Se efter om följande paketinnehåll  nns med:
Huvudenhet
Fjärrkontroll Strömadapter
Strömsladd
Dyna för
iPad
Ett Lithium Coin-batteri CR2025 sätts in i  ärrkontrollen på fabriken.
Använda  ärrkontrollen
Avlägsna batteriskyddslagret
innan användning.
Batteriskyddslager
INPUT
VOLUME
MUTING
S-BASS
RC-832S
ENTER
MENU
Rikta
ärrkontrollen mot
ärrkontrollsensorn
på den främre
linsen inom ett
ungefärligt avstånd
av 7 m.
INPUT
VOLUME
MUTING
S-BASS
RC-832S
ENTER
MENU
Fjärrkontrollsensor
Ungefär 7 m
20°
20°
30°
30°
VAR FÖRSIKTIG
Läs följande anvisningar och hantera  ärrkontrollen riktigt för att
undvika eventuella fel.
Tappa inte eller stöt inte till  ärrkontrollen.
Spill inte ut vatten eller annan vätska på  ärrkontrollen.
Placera inte  ärrkontrollen på ett vått föremål.
Placera inte  ärrkontrollen i direkt solljus eller nära starka
värmekällor.
Sätta i/byta ut batterierna
VAR FÖRSIKTIG
Fara för explosion om batteriet byts ut på ett felaktigt sätt.
Byt endast ut med samma eller likvärdig typ.
1.
Kläm åt och dra för att öppna
batteriluckans hake. Du kan ta bort
batteriluckan med dina naglar genom att
använda mellanrummen som sitter bak i.
Positiv (+) sida
2. Matcha polariteten på Lithium Cell-
batteriet med ett plustecken (+) på
batteritråget.
3. Skjut in tråget med det nya batteriet i
batterifacket tills du hör ett klickljud.
VARNING
- När du använder batteriet
Förvara batteriet på en plats som barn inte kommer åt. Om
ett barn av en olyckshändelse råkar svälja batteriet måste du
omedelbart konsultera en läkare.
Du bör inte ladda, kortsluta, plocka isär, värma upp batteriet, eller
bränna upp det. Om du gör någon av dessa saker kan det göra att
batteriet avger värme, går sönder eller börjar brinna. Lämna inte
batteriet med andra metalliska material. Om du gör detta kan det
göra att batteriet avger värme, går sönder eller börjar brinna.
När du kastar bort eller sparar batteriet bör du linda in det i tejp och isolera;
annars kan batteriet börja avge värme, gå sönder eller börja brinna.
Peta inte på batteriet med en pincett eller liknande verktyg. Om
du gör detta kan det göra att batteriet avger värme, går sönder
eller börjar brinna.
Produkten innehåller ett CR Coin Cell Lithiumbatteri som
innehåller Perkloratmaterial, så särskild hantering kan gälla.
Sv-8
NOTERA
Om du inte kommer att använda  ärrkontrollen under en längre
tid avlägsnar du batteriet för att undvika skada som kan orsakas
av läckage och frätning.
Ansluta strömadaptern
VARNING
Använd endast den strömadapter som medföljer enheten.
Försäkra dig om att eluttaget överensstämmer med enhetens
strömtillförsel 100-240 V, 50/60 Hz innan du kopplar in den.
1
Sätt in strömadaptern i enhetens DC IN-uttag.
2
Sätt in ena änden av strömsladden i strömadaptern och
den andra änden i ett eluttag endast efter att alla andra
kopplingar har gjorts.
18
Till vägguttag
Systemöversikt
Främre panel
1. Handtag
2. Knapp för dockningsfack (SLIDE TO CLOSE)
Skjut in knappen för att stänga dockningsfacket.
3. Källindikator
Tänds när en av källorna väljs.
Vit: iPod-läge
Blå: Bluetooth-läge
Grön: LINE IN-läge
4. iPod-anslutare
5. VOLUME-indikatorer
Fem nivåstreck kommer att lysas upp/slockna en efter en när du
ökar/minskar volymen. Ljuset blinkar när ljudet stängs av.
6. S.BASS-indikator
Tänds när superbasen aktiveras.
Ingen: AV
Grön: Superbas 1
Orange: Superbas 2
Sv-9
Sidopanel
1. ON/STANDBY-knapp
2. INPUT-knapp
Växla mellan lägena iPod, Bluetooth och LINE IN.
3. VOLUME-knappar
Håll in för att öka eller minska volymen.
4. S.BASS-knapp
Aktivera ljude ekterna superbas 1 eller superbas 2.
5. PAIRING-knapp
Bygg en Bluetooth-anslutning med en Bluetooth-aktiverad
enhet.
6. LINE IN-uttag
För att ansluta en extern ljudenhet och använda en stereo mini
(medföljer ej).
Fjärrkontroll
1. (På/Standby)-knapp
Växla mellan standby-läge och
påslaget läge.
2. MENU-knapp (Endast för iPod-läget)
Återgå till föregående meny i iPod-
skärmen.
3.
(Föregående)/ (Nästa)-
knapp
Hoppa över till föregående/nästa spår
i iPod.
För snabbspolning framåt/bakåt, tryck
och håll ned medan du spelar upp.
4.
(Upprepa)-knapp (Endast för iPod-läget)
Välj för att upprepa ett spår eller upprepa alla spår.
5. S.BASS-knapp
Aktivera ljude ekterna superbas 1 eller superbas 2.
6.
(Upp)/ (Ned)-knappen (Endast för iPod-läget)
Flytta pekaren till upp eller ned i iPod-läget.
7. INPUT-knapp
Växla mellan iPod, Bluetooth och LINE IN-lägena.
8. ENTER-knapp (Endast för iPod-läget)
Bekräfta ett val i iPod-läget.
9.
(Spela upp/Pausa)-knapp
Spela upp/pausa ett spår medan du lyssnar på ett spår.
10.
(Blanda)-knapp (Endast för iPod-läget)
Välj blandningsläget medan iPod spelar upp.
11. VOLUME +/- knapp
Tryck på den för att öka (+) eller minska (-) volymnivån.
12. MUTING-knapp
Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa ljuduppspelningen.
VOLUME-indikatorerna blinkar när ljudet stängs av.
Sv-10
Spela upp från iPod
NOTERA
När du använder iPad sätter du fast dynan för iPad (medföljer).
Förvara dynan på en plats där barn inte kommer åt. Om ett barn
av en olyckshändelse råkar svälja dynan måste du omedelbart
konsultera en läkare.
Sätta fast en iPod på enheten
Kompatibla iPod/iPhone/iPad-modeller:
Gjord för:
iPod touch (1:a, 2:a, 3:e and 4:e generationen)
iPod classic,
iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationen)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
iPad 2, iPad
1
Tryck på PUSH TO OPEN på dockningsfacket vid enhetens
framsida för att öppna.
2
Ställ din iPod på facket. Se till att enhetens
anslutningskontakt är ordentligt isatt i anslutningsuttaget
på iPoden.
INPUT-knapp
iPod-anslutare
iPod/iPhone/iPad
NOTERA
Om ett mellanrum lämnas mellan dockningsfacket och
kontaktytan kan det orsaka skada på grund av för stor kraft.
Öppna dockningsfacket fullständigt tills det ligger plant längs
med kontaktytan.
Avlägsna fodralet eller skalet från din iPod innan du sätter in den i
facket för att säkerställa en stabil anslutning.
VAR FÖRSIKTIG
- Luta inte enheten framåt medan dockningsfacket är öppet.
När dockningsfacket inte används bör du stänga facket för att
undvika skada.
Växla över SLIDE TO CLOSE till pilens riktning och stäng facket.
SLIDE TO CLOSE
Sv-11
NOTERA
När du sätter i eller avlägsnar iPoden håller du den i samma vinkel
som anslutaren på denna enhet, och du bör inte vrida eller böja
iPoden eftersom det kan resultera i skada på anslutaren.
Bär inte enheten med en iPod fastsatt på dockningsfacket. Om du
gör så kan det orsaka fel.
När du sätter i eller tar bort iPoden håller du i dockningsfacket på
ett säkert sätt.
Pausa uppspelningen innan du kopplar från iPoden.
Om batteriet i din iPod är extremt lågt laddar du det ett tag innan
användning.
En iPod kommer inte att fungera om den inte är påslagen. Se till
att sätta på strömmen på iPoden innan användning.
Lyssna på en iPod
1
Tryck på ” ”-knappen för att sätta på enheten.
2
Tryck på INPUT-knappen på enheten eller  ärrkontrollen för
att växla till iPod-läget om enheten inte är i iPod-läget.
Källindikatorn ändras till vit.
3
Spåret börjar spelas upp automatiskt.
Ladda en iPod
Din iPod kan laddas via enheten medan den är ansluten till ett
vägguttag.
Laddningen börjar när iPoden är fastsatt på dockningsfacket.
Laddningsstatusen visas i bildskärmen på iPod.
Se till att strömadaptern är kopplad till enheten.
iPoden laddas oavsett vilken ljudkälla som är vald på enheten.
Se iPod instruktionshandbok för mer information om att ladda din
iPod.
NOTERA
För att sköta din iPod
Rör eller slå inte direkt på iPodens terminalstift eller
anslutarstiften. Det kan orsaka skada på anslutardelen.
Var vänlig uppdatera din iPods programvara till den senaste
versionen om iPoden inte spelar upp på rätt sätt. - Se Apples
webbplats <http://www.apple.com> för mer information om hur
du uppdaterar din iPod.
Det kan hända att du inte kan ladda din iPod med hjälp av
denna enhet, beroende på vilken typ eller generation av iPod
du har.
Om så är fallet, sätt på (ON) enheten för korrekt laddning av
iPoden.
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
iPad är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Vi ansvarar inte för förlust av eller skada på din iPod som kan
komma av användning av denna produkt.
Ljuddistortion kan inträ a när du spelar upp ljudkällor med höga
inspelningsnivåer. När distortion inträ ar rekommenderas du att
stänga av iPodens equalizer. Se iPods instruktionshandbok för mer
information om hur du använder iPoden.
Sv-12
Spela upp via Bluetooth
Ladda ner appen
Vi har utvecklat en app som ger dig full kontroll från din iPad/iPhone/
iPod touch medan du spelar ljud ler över den trådlösa Bluetooth-
anslutningen, ladda gärna ned appen GRATIS.
Operativsystemsversion som stöds: 4.0 eller högre
Efter att du skapat en Bluetoothanslutning mellan din iPad/iPhone/
iPod touch och SBX-200 visas en uppmaning på din iPad/iPhone/
iPod touch. Om du vill installera vår app, följ innehållet som visas på
skärmen.
När installationen är slutförd kan du kontrollera uppspelning från din
iPad/iPhone/iPod touch.
Lyssna på en ljud l från Bluetooth-enhet
NOTERA
Om din mobiltelefon stödjer A2DP-protokoll kommer dess musik
att spelas genom enheten.
Du kan skapa en Bluetooth-anslutning med en mobiltelefon, en
iPod eller någon annan Bluetooth-aktiverad enhet.
1
Tryck på ” ”-knappen för att sätta på enheten.
2
Tryck på INPUT-knappen för att växla till Bluetooth-läge.
Källindikatorn ändras till blå.
3
Tryck på PAIRING-knappen på enheten för att ställa enheten
i parningsläge.
Parningsindikatorn börjar blinka i snabb takt.
Om du håller ned PAIRING-knappen under mer än 2 sekunder
under parningsprocessen kommer åtgärden att avbrytas.
PAIRING-knapp
4
Under denna period kan du använda mobiltelefonen, iPod
eller en Bluetooth-aktiverad enhet för att para ihop med
enheten inom ett avstånd på 10 m.
Se den Bluetooth-aktiverade enhetens användarhandbok för
mer information om Bluetooth-anslutningen.
Enheten kanske inte fungerar normalt beroende på
omständigheterna även om enheten är placerad inom 10 m
avstånd. I sådana fall kan du  ytta den Bluetooth-aktiverade
enheten närmare enheten och försöka med åtgärden igen.
5
Så fort enheten upptäcks och dess namn ”SBX-200” visas på
bildskärmen på din Bluetooth-aktiverade enhet väljer du
”SBX-200”. Om ett meddelande ber om ett lösenord knappar
du in ”1234”.
Parningsindikatorn börjar blinka snabbt för att indikera att
enheten och din enhet har satts i anslutningsläget.
När en Bluetooth-anslutning har etablerats kommer
indikatorn att lysa med ett fast sken.
Sv-13
6
Välj önskad musik och tryck på ” ”-knappen på din
enhet. Enheten börjar automatiskt spela ljud len.
Försök igen med steg 2 till 5 ovan om parningsindikatorn
blir fast lysande efter att ha blinkat i 2 minuter, parningen
misslyckades.
NOTERA
Om det inte kommer något ljud även efter att parning har
utförts framgångsrikt konsulterar du den Bluetooth-aktiverade
enhetens användarhandbok, och välj sedan ”SBX-200” som
ljudproduktionsenhet.
VAR FÖRSIKTIG
Det kan hända att iPoden inte spelar upp något ljud om du
trycker på INPUT för att ändra till iPod-läge medan iPoden redan
sitter i dockningsstationen och är ansluten till Bluetooth. (Den
vita källindikatorn slås på.)
Om så är fallet, starta musikprogrammet på iPoden, tryck på
markeringen
på skärmen och välj “Dock Connector för att mata
ut ljudet ordentligt.
Spela upp från tillvalskomponenter
Du kan njuta av ljudet från en tillvalskomponent såsom en bärbar
musikspelare genom denna enhets högtalare. Se till att stänga av
strömmen för varje komponent innan du gör några anslutningar. Se
instruktionshandboken för den komponent som ska anslutas för mer
information.
1
Anslut LINE IN-uttaget på sidan av enheten till linje-ut-
uttaget på en extern komponent genom att använda en
ljudanslutningskabel (medföljer ej).
2
Slå på den anslutna komponenten.
3
Tryck på ” ”-knappen för att sätta på enheten.
4
Tryck på INPUT-knappen  era gånger för att växla LINE IN-
läget. Ljudet från den anslutna komponenten kommer ut
från högtalarna på denna enhet.
Källindikatorn ändras till Grön.
Till ljudutgång
såsom en bärbar
musikspelare.
Sv-14
Felsökning
Återställningsknapp
Enhetens undersida
Enheten fungerar inte.
Tryck på återställningsknappen som
nns inne i det smala hålet med
Reset ingraverat på undersidan av
enheten med hjälp av t.ex. en smal
pinne.
Koppla ur strömsladden ur vägguttaget, vänta 10 sekunder eller
längre, och koppla sedan in den igen.
Tryck på INPUT-knappen  era gånger för att växla LINE IN-läget
(källindikatorn lyser Grön), och tryck och håll ned knappen
(Upprepa) på  ärrkontrollen medan strömmen är PÅ.
Enheten slås plötsligt av.
Enheten har en strömsparfunktion. Enheten går automatiskt in i
standby-läget i följande situationer.
Inget ljud spelas och ingen aktivitet under mer än 10 minuter i
iPod-läget eller Bluetooth-läget.
Ingen signalingång under mer än 10 minuter i LINE IN-läget.
I sådana fall sätter du enheten på ON igen och spelar upp ljudet.
Strömmen slås inte på.
Se till att strömsladden är inkopplad ordentligt i vägguttaget. (S.8)
Knapparna på enheten fungerar inte.
Ta bort strömadaptern, koppla in den igen och sätt på enheten.
(S.8)
Inget ljud spelas.
Kontrollera om volymen på den iPod/externa enhet som är
ansluten till enheten är inställd på det lägsta.
Se till att ljudet inte är avstängt. (S.9)
Justera VOLUME +/− knapparna på  ärrkontrollen eller enheten.
(S.9)
Det kommer inget ljud från iPoden.
Se till att iPoden är ordentligt inkopplad. (S.10, 11)
iPod-åtgärd utförs inte.
Se till att iPoden är ordentligt inkopplad. (S.10, 11)
Starta om iPoden.
iPoden kan inte laddas.
Se till att iPoden är ordentligt inkopplad. (S.10, 11)
Se till att strömsladden är inkopplad ordentligt i vägguttaget. (S.8)
Bluetooth-anslutning kan inte skapas.
Om anslutningen misslyckas när du skapar en Bluetooth-
anslutning mellan enheten och din enhet för första gången
måste du stänga av din enhet och slå på den igen för att rensa
enhetsnamnet, och skapa anslutningen igen. (S.12, 13)
Dockningsfacket kan inte stängas.
Ändra SLIDE TO CLOSE till pilens riktning. (S.10)
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Se till att batteriet sitter i ordentligt. (S.7)
Byt ut batteriet i  ärrkontrollen med ett nytt om det är svagt. (S.7)
Flytta dig närmare enheten när du använder  ärrkontrollen. (S.7)
Sv-15
Speci kation
Allmänt
Nominell ute ekt (IEC): 2 kanaler × 20 W vid 6 ohm, 1 kHz,
2 kanaler drivna på 1 % .
Strömförsörjning: AC 100 – 240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning: 27 W
Strömförbrukning utan
ljud: 4,8 W
Strömförbrukning i
standby-läge: 0,3 W
Mått: 450 mm (B) × 176 mm (H) × 131 mm (D)
Vikt: 3,5 kg
Analog ingång: LINE
Förstärkare
Total harmonisk
distortion+N: 0,5 % (1 kHz 1 W)
Dämpningsfaktor: 15 (Framsida, 1 kHz, 8 )
Ingångskänslighet/
impedans: 1000 mV / 47 kΩ (LINE)
Frekvenssvar: 40 Hz till 20 kHz/+3 dB, -3 dB
Egenskaper för tonkontroll:
+4 dB, 80 Hz (S. BASS 1)
+8 dB, 80 Hz (S. BASS 2)
Signal till brusvärde: 76 dB (LINE, IHF-A)
Högtalare
Högtalarimpedans: 6 
Högtalarute ekt: Inre högtalare 2 kanaler
Typ: Basre ex med full räckvidd
Enhet: 10,5 cm kon
Bluetooth
Version: 2.1 + EDR
Pro l: A2DP 1.2, AVRCP 1.0
Design och speci kationer kan förändras utan förvarning.
Prin prezenta, ONKYO SOUND & VISION CORPORATION, declară că aparatul
SBX-200 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi
pertinente ale Directivei 1999/5/CE.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION týmto vyhlasuje, že SBX-200 a spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION izjavlja, da je ta SBX-200 v skladu z
bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION vakuuttaa täten että SBX-200
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Härmed förklarar ONKYO SOUND & VISION CORPORATION att denna SBX-200
följer de väsentliga kraven och andra relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
Hér með lýsir ONKYO SOUND & VISION CORPORATION því y r að varan SBX-
200 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION erklærer herved at denne SBX-200 er
i overensstemmelse med vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EC.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten
(Nur für EU-Mitgliedsstaaten)
Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll
entsorgt werden darf. Es gibt ein kostenfreies besonderes Sammelsystem
für zu entsorgende Elektround Elektronikgeräte. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem kommunalen Abfallentsorger oder von dem Händler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die getrennte Sammlung sichert,
dass die Elektro- und Elektronikgeräte ordnungsgemäß wiederverwendet, recycelt oder
beseitigt werden. Es trägt dazu bei, Belastungen für die Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen zu vermeiden und die natürlichen Ressourcen zu schonen.
Pb, Hg, Cd
Folgende Informationen gelten nur für EU-Mitgliedsstaaten.
Wenn die Batterie mehr Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/ oder Kadmium (Cd)
enthält als nach der Batterierichtlinie (2006/66/EC) zulässig, müssen unter
der durchgestrichenen Mülltonne die betre enden Chemiesymbole („Pb,
„Hg” und/oder „Cd”) erwähnt werden.
Bitte wenden Sie sich mit eventuellen Fragen zur Entsorgung an die
zuständige örtliche Stelle oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Nederlands
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (Heeft
alleen betrekking op de EU-lidstaten)
Het symbool betekent dat deze apparatuur gescheiden ingeleverd moet
worden bij afdanking. Er bestaat een gescheiden inzamelingssysteem
voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Neem voor meer
informatie, onder andere over de gemeentelijke inzamelpunten, contact
op met uw gemeente, of met de winkel waar u dit product kocht. Door een
juiste wijze van afdanking en inzameling is verzekerd dat afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur op een geschikte manier wordt gerecycled en hergebruikt. Dit
voorkomt mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid en laat natuurlijke
hulpbronnen in stand.
Pb, Hg, Cd
De volgende informatie geldt alleen voor EU-lidstaten.
Als de batterij meer lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) bevat dan
door de batterijrichtlijn (2006/66/EC) toegestaan, moeten de betre ende
scheikundige symbolen (“Pb, “Hg” en/of “Cd”) onder de doorgestreepte
vuilbak vermeld staan.
Voor vragen i.v.m. het weggooien van dergelijke producten kunt u terecht
bij de plaatselijke milieuverenigingen of de dealer waar u het product
gekocht hebt.
Svenska
Avfallsdeponering av elektronik och elektronisk utrustning
(gäller inom EU:s medlemsstater)
Symbolen indikerar att denna produkt inte får slängas tillsammans
med osorterat kommunalt avfall. Det  nns ett separat och kostnadsfritt
avfallshanteringssystem för elektronik och elektronisk utrustning. För
ytterligare upplysningar var god kontakta ansvarig myndighet, eller a ären
där produkten köptes. Korrekt avfallshantering garanterar att elektronik
och elektronisk utrustning återvinns och återanvänds på bästa sätt, för att på så sätt
minimera eventuella skador på människa och natur samt bevara naturresurserna.
Pb, Hg, Cd
Följande information gäller endast för EU:s medlemsstater.
Om batteriet innehåller mer än de speci cerade gränsvärdena av bly
(Pb), kvicksilver (Hg), och/eller kadmium (Cd) de nierat i Batteridirektivet
(2006/66/EG), är batteriet märkt med de kemiska symbolerna för Pb, Hg och/
eller Cd under symbolen med det överkorsade sopkärlet på hjul.
För närmare information om insamlings- och återvinningsprogram, var god
kontakta kommunkontoret eller a ären där produkten köptes.
Čeština
Likvidace odpadu elektrických a elektronických zařízení
(s platností pro členské státy EU)
Symbol označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s netříděným
komunálním odpadem. Pro tato elektrická a elektronická zařízení existuje
systém tříděného sběru (bezplatný). Ohledně dalších informací kontaktujte
prosím příslušné obecní úřady nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Správná likvidace zajistí, že elektrický a elektronický odpad bude náležitě
recyklován a znovu použit. Toto opatření napomáhá zabránit případným škodám na
životním prostředí a lidském zdraví a chrání přírodní zdroje.
Pb, Hg, Cd
Následující informace platí pouze pro členské státy EU.
Pokud baterie obsahuje hodnoty olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd)
vyšší než ty stanovené ve směrnici o bateriích (2006/66/ES), budou pod
přeškrtnutým symbolem kontejneru na kolečkách zobrazeny chemické
značky Pb, Hg a/nebo Cd.
Pro podrobnější informace o programech sběru a recyklace se prosím
obraťte na místní radnici nebo na obchod, v němž jste výrobek zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

ONKYO SBX-200 Bruksanvisning

Kategori
Dockningshögtalare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för