ONKYO RBX-500 Användarmanual

Kategori
Dockningshögtalare
Typ
Användarmanual
Deutsch
Nederlands
Svenska
FrançaisEnglish Español Italiano
Dock Music System
RBX-500
Introduction.................. En-2
Introduction................... Fr-2
Introducción................. Es-2
Introduzione ....................It-2
Einführung .................... De-2
Inleiding........................... Nl-2
Inledning ........................ Sv-2
Instruction Manual
Thank you for purchasing an Onkyo DOCK Music System. Please read this
manual thoroughly before making connections and plugging in the unit.
Following the instructions in this manual will enable you to obtain opti-
mum performance and listening enjoyment from your Speaker.
Please retain this manual for future reference.
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir choisi la station d'accueil Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de brancher l’unité et de la mettre sous tension.
Suivez toutes les consignes figurant dans ce manuel d'instructions pour tirer le
meilleur parti de votre station d'accueil et bénéficier d’un plaisir d’écoute inégalé.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Le agradecemos que haya adquirido un sistema de música con base de Onkyo. Lea
atentamente este manual antes de realizar conexiones y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual, podrá disfrutar del sonido y de un
rendimiento óptimo de su nuevo altavoz.
Conserve este manual como referencia futura.
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto dell'Onkyo Dock Music System. Leggere con attenzione
questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’unità.
Seguendo le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo
delle prestazioni e del piacere d’ascolto del nuovo altoparlante.
Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Dock-Musiksystem. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Verbindungen herstellen und das Gerät anschließen.
Befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung, um optimale Leistung und Hörgenuss
von Ihrem Lautsprecher zu erhalten.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Handleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Onkyo dock muzieksysteem. Lees deze handleiding
zorgvuldig door voordat u de aansluitingen maakt en het apparaat inschakelt.
Door de aanwijzingen in deze handleiding op te volgen verkrijgt u een optimale prestatie en
veel luisterplezier van uw luidspreker.
Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
Bruksanvisning
Tack för att du valde en Onkyo Dock Music System. Var god läs denna
bruksanvisning noggrant innan du gör anslutningar och kopplar in enheten.
Anvisningarna i denna handbok hjälper dig att få ut bästa prestanda och
lyssnarglädje av din högtalare.
Behåll bruksanvisningen för framtida bruk.
Connections................. En-7
Branchements.............. Fr-7
Conexiones................... Es-7
Collegamenti...................It-7
Anschlüsse................... De-7
Aansluitingen................ Nl-7
Anslutningar................. Sv-7
Enjoying Audio Sources
......En-11
Écoute de sources audio
......Fr-11
Cómo disfrutar de las fuentes de audio
..Es-11
Utilizzo delle sorgenti audio
... It-11
Verwendung von Audioquellen
.. De-11
Van audiobronnen genieten
...Nl-11
Avspela ljudkällor
...............Sv-11
Appendix......................En-14
Annexes.........................Fr-14
Apéndice...................... Es-14
Appendice ..................... It-14
Anhang......................... De-14
Aanhangsel..................Nl-14
Tillägg ............................Sv-14
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
TA INTE BORT SKYDDET och ÖPPNA INTE HÖLET.
Farligt höga spänningar på insidan av höljet. Det nns inga delar
inuti som kan lagas av användaren. Överlåt all service till en
kvalicerad reparatör.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det nns oisolerad farlig spänning inuti
apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar
med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna
användaren om att det nns viktiga användnings- och
underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
Sv-2
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens
anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon
värmekälla, såsom ett element, ett
värmeregister, en spis eller någon annan
värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än
det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två
blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet
eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den
medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag,
så kontakta en elektriker för byte av det fasta
nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad
på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid
nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i
enlighet med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med
apparaten. Var försiktig vid
förflyttning av apparaten
på en vagn för att undvika personskada på grund
av att vagnen tippar.
TRANSPORTVAGNSVARNING
(Symbol från RETAC)
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när
apparaten inte ska användas under en längre
tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
Service krävs efter att apparaten har skadats på
något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon
kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål
har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för
regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har
tappats i golvet.
15. Se till att apparaten inte utsätts för droppande
eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas
eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå
apparaten.
16. Stickkontakten på nätsladden används för att koppla
ur apparaten och skall vara inom räckhåll under
användning. För att koppla ur stickkontakten på
nätsladden fullständigt, ska stickkontakten på
nätsladden dras ut fullständigt från eluttaget.
17. Batterierna (batteripaket & isatta batterier) får
inte utsättas för hög värme som t.ex. solsken, eld
eller liknande.
18. Placera inga öppna lågor, som t.ex. tända
stearinljus, på apparaten.
19. Batteriet som används i denna produkt måste
återvinnas eller kasseras på rätt sätt. Var god och
kontakta återvinningscentralen för korrekt
hantering av batterier och instruktioner för
kassering.
Sv-3
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt – Så länge det inte
endast är för privat bruk är det förbjudet att
kopiera upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring – Nätströmssäkringen i
apparaten ska inte bytas ut av användaren.
Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till
apparaten inte kan slås på.
3. VårdTorka då och då av utsidan på apparaten
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad
i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel
och vatten till att torka bort svårborttagna
fläckar med. Torka därefter genast av apparaten
med en ren och torr trasa. Använd inte slipande
trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra
kemiska lösningar som kan skada
ytbehandlingen eller skrapa bort text från
höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION
INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT
TUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder.
Kontrollera noga att den lokala nätspänningen
där apparaten ska användas överensstämmer
med den spänning som står tryckt på
apparatens baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller
AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till
att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt
kan kommas åt).
För modeller med knappen [POWER], eller med
både [POWER] och [ON/STANDBY]: Enheten
kopplas inte bort från elnätet helt och hållet när
man trycker på knappen [POWER] för att välja
OFF.
Om du inte avser att använda enheten under en
lägre tid, koppla loss nätkabeln från nätuttaget.
För modeller med endast knappen
[ON/STANDBY]: Enheten kopplas inte bort från
elnätet helt och hållet när man trycker på
knappen [ON/STANDBY] för att välja standby-
läge.
Om du inte avser att använda enheten under en
lägre tid, koppla loss nätkabeln från nätuttaget.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med både
[POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke
vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage
netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling STANDBY er
denne enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis
du ikke vil anvende denne enhed i længere tid, skal
du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med både
[POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil
bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen
dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling STANDBY er
denne enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du
ikke vil bruke denne enheten i lengere tid, skal
ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä
[POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon OFF ei
katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos
laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota
verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]-painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä.
Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan,
irrota verkkojohto pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador
Försiktigt
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller
hörlurar kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Varning
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får
inte utsättas för hög värme från sol, eld eller
liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer
Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel
med våta eller fuktiga händer. Låt en
Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den
används igen, om vatten eller någon annan
vätska har trängt in i apparaten.
Sv-4
8. Angående hantering
Om apparaten behöver transporteras, så
packa in den i den ursprungliga
förpackningen, på samma sätt som den var
förpackad när den först köptes.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan
resultera i att märken uppstår på höljet.
Apparatens ovansida och baksida kan bli
varma under långvarig användning. Detta är
helt normalt.
Om apparaten lämnas oanvänd under alltför
lång tid kan det hända att den inte fungerar
ordentligt nästa gång den ska användas. Se
därför till att använda apparaten då och då.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Egenskaper
Sonic Emotion
*1
Absolute 3D-ljudteknik
Nedå
triktad kraftfull bashögtalare
Bluetooth
*2
ljuduppspelning (ver. 2.1 + EDR)
iPod/iPhone
*3
-docka
*1
Sonic Emotion och är registrerade
varumärken som tillhör sonic emotion ag.
Sonic Emotion® Absolute 3D är en
lyssningsupplevelse. Absolute 3D använder
ljudfältskontroll för att omforma lyssningsrummet till
ett virtuellt skapat naturligt ljudfält.
Med vågfältssyntes som grund för ljudfältskontroll,
sk
apas och sprids ljudvågor överallt i hela
lyssningsområdet så att hela rummet fylls med 3D-
ljud som har ett djup och en rymd som garanterat
förvånar alla oavsett var lyssnaren än sitter i rummet.
Precis som i en naturlig miljö, hörs ljud från alla håll
oavsett var enheten är placerad.
*2
Bluetooth-märket och Bluetooth-logotypen är alla
varumärken som ägs av Bluetooth SIG och licensieras
ut för användning till Onkyo som införlivar Bluetooth
trådlös teknik i sina produkter. QDID : B019744
*3
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle och
iP
od touch är varumärken som tillhör Apple Inc., och
är registrerade i USA och andra länder.
"Made for iPod" och "Made for iPhone" betyder att ett
elektr
oniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas
särskilt till iPod eller iPhone och bestyrkts av
tillverkaren att uppfylla Apples standarder för
prestanda.
Apple ansvarar inte för funktionen i denna utrustning
eller att den uppfyller säkerhets- och
r
egleringsstandarder.
Observera att bruk av denna anordning tillsammans
med iP
od eller iPhone kan påverka trådlös prestanda.
Sv-5
Innehåll
Viktiga säkerhetsföreskrifter .................... 2
Försiktighetsåtgärder................................ 3
Egenskaper ................................................. 4
Medföljande tillbehör................................ 5
Huvudenhet................................................ 7
Övre panelen och främre panelen ................7
Bakpanel .................................................................7
Fjärrkontroll...........................................................9
Slå på (ON) och stänga av (OFF)
huvudenheten ..........................................10
Slå på huvudenheten......................................10
Stänga av huvudenheten..............................10
Funktionen för automatisk standby..........10
Påminnelsefunktionen i iPod.......................10
Spela musik...............................................11
Ansluta iPod/iPhone till dockan och
spela musik.........................................................11
Spela musik via trådlös anslutning
(Bluetooth)..........................................................12
Ansluta till LINE IN-terminalen och
spela musik.........................................................13
Felsökning ................................................ 14
Felsökning...........................................................14
Återställning.......................................................14
Specifikationer .........................................15
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör:
Fjärrkontroll (RC-847S)
Ett litiumbatteri (CR2025) är isatt i fjärrkontrollen.
AC-adapter
Typ av stickkontakt varierar från land till land.
Nätkabel
* I kataloger och på förpackningen anger
bokstaven efter produktnamnet färgen.
Specifikationer och funktioner är desamma
oavsett färgen.
Sv-6
Hur man använder fjärrkontrollen
Ta bort isoleringsarket före bruk.
Isoleringsark
För att använda fjärrkontrollen ska den riktas mot
huvudenhetens fjärrsignalssensor.
Cirka
5 meter
20°
20°
30°
30°
Anmärkningar:
Om signalmottagningsområdet utsätts för starkt
ljus såsom direkt solljus eller lysrör, kan det hända
att fjärrkontrollen inte fungerar.
Om en annan IR-enhet finns i närheten eller en
annan fjärrkontroll används samtidigt, kan det
hända att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt.
Plats för installation
Användning på en plats som utsätts för direkt solljus
eller en steriliseringslampa kan orsaka missfärgning
genom påverkan av ultravioletta strålar.
För att 3D-ljudeffekten ska komma till sin fulla rätt,
rekommenderas det att enheten installeras i ett fritt
och öppet område.
Batteribyte
Vid byte av batteri, se till att använda angiven modell.
1 Tryck spärren åt sidan, dra ut
batterihållaren.
Baksida av fjärrkontroll
Spärr
2 Sätt i ett litiumbatteri i batterihållaren,
och skjut in hållaren i fjärrkontrollen
tills det klickar till.
Plus (+)-märke nns
på ovansidan.
Batterimodell
Anmärkningar:
Angiven batterimodell måste användas;
annars finns risk för att batteriet brister.
Batterier skall förvaras oåtkomligt för barn. Om
ett barn skulle svälja ett batteri, kontakta
genast en läkare.
Försök inte att ladda upp, kortsluta, ta isär,
värma batteriet, eller slänga det i en eld. Det
kan orsaka att batteriet överhettas, brister eller
fattar eld.
Om du inte avser att använda fjärrkontrollen en
längre tid, ta ur batteriet för att undvika skador
orsakade av vätskeläckage eller korrosion.
Sv-7
Huvudenhet
Övre panelen och främre panelen
Se sidorna inom parentes för vidare information.
a (Ström)-knapp
Växlar strömmen mellan ON/Standby. När
str
ömmen är ON, lyser strömindikatorn vitt.
b (3D SOUND)-knapp
Växlar 3D-ljudeffekten i den ordning som visas
nedan:
NORMAL
FÖRSTÄRKT
VOKAL
c (BLUETOOTH)-knapp, Bluetooth-indikator
( sida 12)
Aktiverar Bluetooth-inmatning, växlar Bluetooth
ON/OFF eller aktiv
erar Bluetooth parningsläge.
dVOLUME +/- knapp
Kontrollerar ljudvolymen. Driftindikatorn blinkar
vitt under an
vändning, och slutar att blinka när
volymen når minimum eller maximum.
e iPod/iPhone-docka ( sida 11)
För att ansluta en iPod eller iPhone.
f Signalmottagningsområde för fjärrkontroll
g Ström/driftindikator
Vit: Ström ON, Vitt (mörk): Laddar iPod/iPhone
(Standb
y), Av: Standby
Orange: Bluetooth-standby
Medan strömmen är ON och man trycker på en
knapp, släcks den vita indikatorn en kort stund
(blinkar om det gäller VOLUME +/- knappen).
När det gäller
-knappen, blinkar indikatorn
enligt följande:
NORMAL: Blinkar en gång FÖRSTÄRKT: Blinkar 2
gånger VOKAL: Blinkar 3 gånger
Bakpanel
1 2 3
Se sidorna inom parentes för vidare information.
a POWER SUPPLY-terminal ( sida 8)
USB-strömterminal (5 V/ 2,1 A).
Denna terminal är endast för strömtillförsel; den
k
an inte användas för ljudåtergivning.
b LINE IN-terminal ( sida 13)
Används för att ansluta ljudutgången på en
ex
tern enhet med en ljudkabel med stereo
minikontakt som finns i handeln.
c DC IN-terminal ( sida 8)
Används för att ansluta den medföljande AC-
adapt
ern.
1 2
5
34
7
6
Sv-8
Huvudenhet— Forts.
Ansluta AC-adaptern
1
Sätt i AC-adapterns DC-kontakt i DC IN-
jacket på huvudenheten.
2
Anslut nätkabeln till AC-adaptern, och
sätt sedan in strömkontakten i ett
vägguttag.
Anmärkningar:
Använd inte någon annan AC-adapter än den
medföljande, och använd inte den medföljande
AC-adaptern med andra apparater. Annars kan
det uppstå fel eller andra problem.
USB-strömterminal
USB-terminalen på baksidan av huvudenheten är för ström. Den levererar 5 V/2,1 A, men vi garanterar inte att
alla apparater laddas.
Dockan på den övre panelen har prioritet. När en iPod eller iPhone ansluts till dockan, är denna USB-terminal
inte aktiverad.
Ingen anslutningskabel är inkluderad. Använd den kabel som medföljer den anslutna enheten eller en lämplig
kabel som finns i handeln.
Anmärkningar:
Använd inte denna terminal för något annat syfte än batteriladdning. Det går inte att ansluta en USB-enhet till
denna terminal.
DC-kontakt
Till ett vägguttag
(Typ av stickkontakt
varierar från land till
land.)
Fjärrkontroll
Sv-9
Huvudenhet— Forts.
Knappar
Se sidorna inom parentes för vidare information.
a (POWER)-knapp
Växlar strömmen mellan ON/Standby. När
str
ömmen är ON, lyser strömindikatorn vitt.
b (MUTING)-knapp
Dämpar ljudet. Medan muteläget är inkopplat,
blink
ar strömindikatorn i vitt.
Om man trycker på
igen eller på VOLUME
+/- knappen, avbryts muteläget.
c (iPod)-knapp ( sida 11)
Ändrar ingångsläget till iPod/iPhone-dockan.
d (BLUETOOTH)-knapp ( sida 12)
Aktiverar Bluetooth-inmatning, växlar Bluetooth
ON/OFF eller aktiv
erar Bluetooth parningsläge.
e -knapp (LINE-knapp) ( sida 13)
Ändrar ingångsläget till LINE.
fVOLUME +/- knapp
Kontrollerar ljudvolymen. Driftindikatorn blinkar
vitt under an
vändning, och slutar att blinka när
volymen når minimum eller maximum.
g /-knapp
Spela/pausa iPod/iPhone ansluten till dockan,
eller en enhet anslut
en via Bluetooth.
h /-knapp
Väljer nästa eller föregående spår på
iP
od/iPhone ansluten till dockan eller på en
enhet ansluten via Bluetooth. Under
uppspelning, tryck på -knappen för att gå
tillbaka till början av pågående spår, och tryck
-knappen två gånger för att gå tillbaka
till föregående spår.
i (REPEAT)-knapp
Växlar REPEAT-lägena för iPod/iPhone ansluten
till dock
an.
j (3D SOUND)-knapp
Växlar 3D-ljudeffekten i den ordning som visas
nedan:
NORMAL
FÖRSTÄRKT
VOKAL
k (SHUFFLE)-knapp
Växlar SHUFFLE-lägena för iPod/iPhone ansluten
till dock
an.
1
2
6
3
4
8
9
j
5
8
k
7
Sv-10
Slå på (ON) och stänga av (OFF) huvudenheten
Slå på huvudenheten
1
Tryck på (strömknapp) antingen
huvudenheten eller
fjärrkontrollen.
M
knapp
Ström/driftindikator
M
knapp
När strömmen är ON, lyser strömindikatorn vitt.
Stänga av huvudenheten
1
Tryck på (strömknapp) antingen
huvudenheten eller
fjärrkontrollen.
Huvudenheten ställs i standbyläget, och
strömindikatorn släcks.
När iPod/iPhone är ansluten till dockan, är
indikatorljuset dämpat, medan när Bluetooth
är i standby-läget, lyser indikatorn i orange.
Funktionen för automatisk standby
För att spara energi, ställs huvudenheten automatiskt i standbyläget ifall det inte kommer någon
inmatningssignal under 20 minuter.
Slå på apparaten för att fortsätta att använda.
Påminnelsefunktionen i iPod
Påminnelseljudet i iPod kan återges med denna enhet. Om din iPod har funktionen för påminnelse, låt ett
påminnelseljud ljuda och anslut till dockan. Efter att ha justerat ljudvolymen till lämplig nivå, ställ enheten i
standby.
Försiktigt:
Sitt inte på enheten. Den kan gå sönder.
Sv-11
Spela musik
Ansluta iPod/iPhone till dockan och
spela musik
Ansluta iPod/iPhone till dockan och
spela musik
1
Öppna locket på dockan.
Tryck på bakändan av locket för att lyfta upp
framändan, och lyft den.
1
2
2
Anslut iPod/iPhone till dockan.
Sätt i en iPod/iPhone ordentligt i kontakten på
dockan. När RBX-500 är i standbyläge, slås
strömmen på automatiskt.
Anmärkningar:
När det sitter ett skal på iPod/iPhone, kan det
hända att iPod/iPhone inte ansluts fullständigt i
dockan. Det kommer att orsaka problem såsom
att inget ljud återges eller att det inte går att
styra den. När det inträffar, ta bort skalet före
anslutning.
3
Tryck på /-knappen på
fjärrkontrollen.
knapp
UI
knapp
När ingångsläget är iPod, kan du styra
iPod/iPhone för att spela musik.
Tips:
När en iPod/iPhone ansluts till dockan, ändras
ingångsläget automatiskt till iPod. Detta
händer också när du startar uppspelning av
musik i iPod/iPhone; ingångsläget ändras
automatiskt till iPod.
Kompatibla iPod/iPhone
Denna enhet fungerar med följande iPod/iPhone:
iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generation)
iPod classic
iPod nano (3:e, 4:e, 5:e och 6:e generation)
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, och
iPhone
Anmärkningar:
Se till att uppdatera iOS för iPod/iPhone. Se närmare
information om iOS på Apples webbplats;
Laddning
När en iPod/iPhone är ansluten till dockan, laddas
iPod/iPhone. Under standby lyser strömindikatorn
svagt i vitt (i orange vid Bluetooth-standby).
Och när en iPod/iPhone är ansluten till dockan, så är
USB-terminalen på baksidan inaktiverad. Om du vill
använda strömmen från USB-terminalen, ta bort
iPod/iPhone från dockan.
Sv-12
Spela musik— Forts.
Spela musik via trådlös anslutning
(Bluetooth)
Parning
För Bluetooth-anslutning måste en Bluetooth
målenhet registreras (kallas för parning) till
huvudenheten i förväg.
1
Placera huvudenheten och en
Bluetooth-enhet på flera meters
avstånd, och slå sedan på strömmen på
båda enheterna.
2
Tryck på -knappen på antingen
huvudenheten eller på fjärrkontrollen.
knapp
knapp
Huvudenheten går över till parningsläge, och
Bluetooth-indikatorn (blå färg) blinkar snabbt.
3
Läs i bruksanvisningen för Bluetooth-
enheten gällande registrering av
enheten och följ anvisningarna för att
registrera Bluetooth-enheten.
Tips:
Ifall Bluetooth-enheten visar en skärm för val
för registrering, välj "Onkyo RBX-500".
Ifall en lösennyckel (som även kallas lösenord
eller PIN-kod) krävs, mata in "0000".
När parningen är slutförd, lyser Bluetooth-
indik
atorn på huvudenheten i blått.
Om de redan är anslutna med varandra, går det
att spela musik.
Anmärkningar:
När registreringen av enheten inte slutförs
inom 2 minuter, börjar Bluetooth-indikatorn
att blinka långsamt. När detta inträffar, tryck på
knappen igen för att utföra parning.
Eftersom parningsinformation lagras, behövs
parning bara en gång per Bluetooth-enhet
såvida inte parningsinformationen raderas.
Huvudenheten kan lagra parningsinformation
för högst 8 enheter. När parningsinformation
lagras för den 9:e Bluetooth-enheten, raderas
den äldsta parningsinformationen.
Spela musik på en Bluetooth-enhet
Huvudenheten och en Bluetooth-enhet måste vara
anslutna via Bluetooth i förväg. Under Bluetooth-
anslutning lyser Bluetooth-indikatorn blått och du
kan styra enheten för att spela musik trådlöst.
1
Tryck på -knappen på antingen
huvudenheten eller fjärrkontrollen,
eller uppr
ätta en Bluetooth-anslutning
från en enhet.
När man trycker på knappen
huvudenheten, försöker huvudenheten att
ansluta till den Bluetooth-enhet som tidigare
var ansluten i minst 5 sekunder. När
anslutningen inte upprättas, gör en Bluetooth-
anslutning från enheten. Eller, stäng av
Bluetooth-enheten genom att trycka på
knappen
, och tryck sedan på knappen
igen.
2
Styra en Bluetooth-enhet för att spela
musik.
Anmärkningar:
Ifall en equalizer eller basbooster i en
Bluetooth-enhet aktiveras, kan ljudet
förvrängas.
Sv-13
Spela musik— Forts.
Koppla från Bluetooth
För att koppla från Bluetooth-enheten från enheten,
tryck antingen på knappen på huvudenheten eller
, -knappen på fjärrkontrollen. Bluetooth-
enheten kan också stängas av genom att strömmen
stängs a
v.
Bluetooth-standby
Med Bluetooth-standby kan man slå på
huvudenheten genom att upprätta Bluetooth-
anslutning från en Bluetooth-enhet.
1
Ställ huvudenheten i standby.
2
Tryck på och håll -knappen intryckt
på huvudenheten eller på
fjärrkontrollen i 3 sekunder eller mer.
Enheten ställs i Bluetooth-standby, och
strömindikatorn lyser i orange.
När Bluetooth-anslutning upprättas från en
Bluetooth-enhet, slår huvudenheten på
strömmen och musik kan spelas.
Och när Bluetooth-anslutningen bortkopplas
från Bluetooth-enheten, slår huvudenheten av
strömmen efter ungefär 2 minuter.
När Bluetooth-enheten är i standby-läget, ökar
strömbrukningen i standby lite grann.
Avbryta Bluetooth-standby
Tryck på och håll -knappen intryckt i 3
sekunder eller mer medan Bluetooth-standby
är inkopplat. Strömindikatorn (orange) släcks,
och återgår till vanlig standby.
Ansluta till LINE IN-terminalen och
spela musik
En extern enhet kan anslutas och musik kan spelas på
huvudenheten.
1
Ställ huvudenheten i standby, och
anslut en extern enhet till LINE IN-
terminalen på baksidan.
Använd en lämplig kabel som finns i handeln
för den externa enheten. Terminalen på
huvudenheten är ett stereo minijack.
2
Tryck på -knappen på
fjärrkontrollen.
3
Styr den externa enheten för att spela
musik.
Anmärkningar:
Ifall det gäller anslutning till hörlursuttaget på en
enhet såsom en digital ljudspelare, kan
ljudvolymen vara för låg. Om det händer,
manövrera enheten för att vrida upp ljudvolymen.
Anmärkningar:
Line-in-terminalen har utformats för anslutning från
hörlursutgången på en bärbar enhet. Det betyder att
om terminalen ansluts till en apparat med hög
utspänning (1,5 V eller mer) kan det resultera i
förvrängt ljud.
När ljudet förvrängs, vrid ner volymen om det är
möjligt att vrida ner volymen på den anslutna
enheten.
Sv-14
Felsökning
Felsökning
Huvudenheten fungerar inte, eller det är något
funktionsfel
Koppla ur strömkontakten en gång och sätt
därefter i den igen efter 10 sekunder eller mer.
Återställ huvudenheten ( sida 14).
Huvudenheten slås inte på
Kontrollera anslutningen av AC-adaptern och
strömkabeln ( sida 8).
Huvudenheten slås av utan någon åtgärd
Funktionen för automatisk standby har kopplats
in ( sida 10).
Inget ljud eller för svagt ljud
Ingångsläget är inte korrekt. Ändra ingångsläget
till rätt läge genom att trycka på knappen
,
och på fjärrkontrollen ( sida 9).
Ifall ljudet från den externa enheten är för svagt via
Bluetooth-anslutning eller LINE-anslutning, använd
den externa enheten för att vrida upp ljudvolymen.
iPod/iPhone fungerar inte
Om det sitter ett skal på iPod/iPhone ansluten till
dockan, ta bort skalet.
Kontrollera om din iPod/iPhone-modell är
kompatibel med denna produkt ( sida 11).
Om den plötsligt slutar fungera, återställ din
iPod/iPhone.
Ljudet från iPod/iPhone är förvrängt
Stäng av equalizern eller andra ljudförbättrande
funktioner på iPod/iPhone.
Återställ din iPod/iPhone. Ifall det gäller en
modell anpassad för multitasking, avsluta alla
andra applikationer.
Parning av Bluetooth lyckas inte
Vi hänvisar till bruksanvisningen för Bluetooth-
enheten.
Stäng av strömmen till denna enhet och
Bluetooth-enheten, och slå sedan på strömmen
igen och försök parning igen.
Radera uppgiften "Onkyo RBX-500" som är
registrerad i Bluetooth-enheten, och försök
parning igen.
Bluetooth-anslutning lyckas inte
Kontrollera att Bluetooth-enheten är påslagen
och att Bluetooth-funktionen är aktiverad.
Är avståndet till Bluetooth-enheten lämpligt?
Blockeras enheten av en vägg eller något annat?
Ljudet via Bluetooth avbryts
Håll avstånd till trådlösa LAN-enheter, andra
Bluetooth-enheter eller en mikrovågsugn.
Ställ Bluetooth-enheten nära huvudenheten.
Prova att ändra placeringen av Bluetooth-
enheten eller huvudenheten.
Ljudet från Bluetooth ligger efter bilden
Det förekommer en viss signalförsening på grund
av egenskaperna hos Bluetooth-överföring. Det
kan därför hända att ljudet fördröjs i förhållande
till bilden.
En viss enhet kan inte laddas med USB-
terminalen på baksidan
Ta bort din iPod/iPhone från dockan.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Om batterierna i fjärrkontrollen är uttjänta, byt ut
dem mot nya ( sida 6).
Se till att fjärrkontrollen används på rätt sätt
( sida 6).
Signalmottagningsområdet ska inte utsättas för
starkt ljus såsom direkt solljus eller lysrör.
Återställning
Återställ huvudenheten genom följande steg:
1. Dra ur AC-adapterns DC-kontakt och vänta i 10
sekunder.
2. Sätt i DC-kontakten och tryck samtidigt på
knappen på huvudenheten i 2 sekunder eller
mer.
3. Vänta tills strömindikatorn tänds och sedan
slocknar.
Anmärkningar:
Återställning gör att alla inställningar återgår till
standardinställningarna.
Eftersom all information om Bluetooth-parning
raderas, så måste parningsprocessen göras om.
Sv-15
Specifikationer
Allmänt
Faktisk maximal uteffekt 5 W 6 ch, 4 Ω (Satellit)
10 W 1 ch, 4 Ω (Bashögtalare)
(THD+N 1% eller mindre, 6,1 ch
element (simultant element))
Strömkälla & spänning 100–240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning 30 W
Strömförbrukning när
inget ljud å
terges
20 W
Strömförbrukning vid
standb
y
0,3 W
Maximala yttre mått 220 mm (B) × 230 mm (H) ×
220 mm (L)
Vikt 3,4 kg
Analog ingång LINE (1 linje)
Förstärkare
Total distortionsfaktor 0,3 % (1 kHz 1 W)
Ingångskänslighet/
impedans
1500 mV/ 47 kΩ (LINE)
Signalbrusförhållande 60 dB (LINE, IHF-A)
70 dB (iPod/Bluetooth, IHF-A)
Högtalare
Högtalarutgång Satellit 6 ch, Bashögtalare 1ch
Element 6 cm kon (Satellit)
10 cm kon (Bashögtalare)
Bluetooth
Version 2.1 + EDR
Profil A2DP 1.2, AVRCP 1.0
Codec SBC, AAC
Innehållsskydd SCMS-T
Specifikationer och funktioner kan ändras utan
föregående varning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

ONKYO RBX-500 Användarmanual

Kategori
Dockningshögtalare
Typ
Användarmanual