Waeco PerfectView CAM26W, M50 R, CAM26W, M50R, Waeco CAM26W, M50R Bruksanvisningar

PerfectView
CAM26W, M50R
D19Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 33 Reversing Video System
Installation and Operating Instructions
E 47 Sistema de video de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de servicio
F 61 Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
I 75 Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 89 Achteruitrij-videosysteem
Montage- en bedieningshandleiding
DK 103 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
S 117 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
N 131 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FIN 145 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
titelseite_waeco_mobitronic_a5.fm Seite 1 Donnerstag, 20. Oktober 2005 11:03 11
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
3
1
2
3
4
5
6
Nicht öffnen
Don’t open
7
Nicht ziehen
Don’t pull
8
9
A
a
b
c
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 3
4
1
23
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
B
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 4
5
C
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.1
2.3
2.2
2.4
3.1
3.2
3.3
3.5
3.4
3.6
3.7 3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 5
6
2
4
3
1
D
E
12345 111267 8910
13 13
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 6
7
F
5
4
2
1
3
4 verschiedene
Punkte anzeichnen
Mark 4 different points
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 7
8
F
6
8
9
10
11
7
Monitorhalter
Monitor holder
Blechschrauben 5 x 20 mm
Metal screws 5 x 20 mm
Blechschrauben 5 x 20 mm
Metal screws 5 x 20 mm
Nur in 1,5 mm starkem Stahlblech verwenden
Use only in steel sheet of 1.5 mm thickness
Monitorhalter
Monitor holder
Gewindeschrauben M 5 x 20 mm
M 5 x 20 mm bolts
Gewindeschrauben M 5 x 20 mm mit Muttern und Scheiben
M 5 x 20 bolts with nuts and washers
Bohrung von Ø 4 mm
Drill hole of 4 mm Ø
Bohrung von Ø 5,5 mm
Drill hole of 5.5 mm Ø
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 8
9
F
12
13 14 15
16
Verlängerungskabel
Extension cable
Anschlusskabelsatz
Connection cable set
Bohrung von
Ø 20 mm
Drill hole of
20 mm Ø
Abdeckkappen
Caps
Schrauben M 5 x 20 mm mit
Federring und Scheibe
M 5 x 20 mm screws with
spring washer and washer
Sonnenblende
Sun shield
Sonnenblende
Sun shield
Abdeckkappen
Caps
Schrauben M 5 x 20 mm mit
Federring und Scheibe
M 5 x 20 mm screws with
spring washer and washer
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 9
10
G
1
3
2
4
5
Kamerahalter
Camera holder
Mittig
Centre
Blechschrauben 6 x 20 mm
6 x 20 mm metal screws
Kamerahalter
Camera holder
Gewindeschrauben M 6 x 20 mm
M 6 x 20 mm bolts
Nur in 1,5 mm starkem Stahlblech verwenden
Use only in steel sheet of 1.5 mm thickness
90˚
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 10
11
G
6
7
8
9
Anzeichnen
Mark
Bohrung von Ø 4,5 mm
Drill hole of 4.5 mm Ø
Blechschrauben 6 x 20 mm
6 x 20 mm metal screws
Bohrung von Ø 6,5 mm
Drill hole of 6,5 mm Ø
Gewindeschrauben
M 6 x 20 mm
M 6 x 20 mm bolts
Bohrung von Ø 20 mm
Drill hole of 20 mm Ø
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 11
12
G
10 11
Kamera
Camera
Kameraschutz
Schrauben
M 4 x 10 mm
M 4 x 10 mm
screws
12
Schrauben M 4 x 10 mm
M 4 x 10 mm screws
Schrauben M 4 x 10 mm
M 4 x 10 mm screws
13
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 12
13
15
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
10 mm
15 mm
10 mm
20 mm
H
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 13
14
13
18
17
15
50 mm 100 mm 50 mm
1/2 Breite des Isolierbandes überlappen lassen
W
rap insulating tape so as to overlap by half
H
14
16
19
Systemkabel
Extension cable
evtl. Durchführungstülle
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Bushing, if required
Kabelbänder
Isolierband
Insulating tape
Sicherungsclip
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 14
15
I
19
vorhandenes Originalkabel
Existing original cable
Anschlusskabel der RV-HD-COMPACT
RV-HD-COMPACT connection cable
Rückansicht des Monitors
View of rear of monitor
Lichtschalter
Light switch
Weiß
White
Orange
Orange
Anschluss durch
Abzweigverbinder oder Löten
Connection by junction
connector or soldering
Instrumentenbeleuchtung
Dashboard illumination
Rückfahrscheinwerfer
Reversing lights
Rot/Red
Schwarz
Black
Anschluss durch
Abzweigverbinder oder Löten
Connection by junction
connector or soldering
Zündschloss
Ignition lock
Klemme 15
Zündung +
Terminal 15
Ignition +
Masse Klemme 31
Earth Terminal 31
Schalter für Rückfahrscheinwerfer
Switch for reversing lights
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 15
16
I
1
23
45
6
Zündung EIN
Ignition ON
POWER = ON
CAMERA = C1
MODE = MANU
BRIGHT = DAY
CONT
BRIT.
Camera Power
C1 C2 Mirror
C1 C2
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 16
17
J
1
2
Heck Ihres Fahrzeuges
Rear of your vehicle
Verdrehen
Twist
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 17
18
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 18
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Systems
an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
Titel Seite
Abbildungen zur Einbauanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Benötigtes Werkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zubehör für RV-HD-COMPACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funktionsbeschreibung der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funktionsbeschreibung des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Montage des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Montage der Außenkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
Kabelverlegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-30
Einstellung und Funktionsüberprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einstellung der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung
Warnung! Sicherheitshinweis:
Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen.
Achtung! Sicherheitshinweis:
Nichtbeachtung führt zu Materialschäden und beeinträchtigt die Funktion des
Produktes.
Die Raute kennzeichnet Einbauschritte, die Sie ausführen müssen.
Damit der Einbau ohne Schwierigkeiten stattfindet, diese Einbauanleitung und
Bedienungsanleitung vor Beginn der Montage durchlesen.
Sollte die Anleitung nicht alle Ihre Fragen beantworten oder sollten Montage-
schritte nicht klar sein, fragen Sie bitte unbedingt unseren technischen Kunden-
service.
WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
Tel. +49-25 72/8 79-1 91 · Fax +49-25 72/8 79-3 91
E-Mail: [email protected] www.waeco.de
19
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 19
20
Sicherheits- und Einbauhinweise
Achtung! Entsorgungshinweis:
Das Produkt und seine Komponenten enthalten eine Vielzahl wiederverwertba-
rer Materialien sowie umweltschädlicher Stoffe. Aus diesem Grunde gehören
diese Teile bei Defekt oder Ersatz nicht in den Hausmüll. Tragen Sie bitte in
Ihrem und im Interesse der Umwelt Sorge dafür, dass diese Komponenten nur
über die vorgesehenen und zugelassenen Wege entsorgt werden.
Warnung! Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass
durch Kurzschluss:
Kabelbrände entstehen
der Airbag ausgelöst wird
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden
elektrische Funktionen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht) ausfallen
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Bei Arbeiten an den Leitungen des Fahrzeuges gelten folgende Klemmen-
bezeichnungen:
30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie)
31 (Rückleitung ab Batterie, Masse)
58 (Standlicht)
–(Rückfahrscheinwerfer)
Die sicherste Verbindungsart ist, die Kabelenden miteinander zu verlöten und ansch-
ließend zu isolieren.
Bei wieder lösbaren Verbindungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhül-
sen verwenden. Keine Lüsterklemmen verwenden.
Zum Verbinden der Kabel mit Kabelschuhen, Steckern oder Flachsteckhülsen eine
geeignete Krimpzange verwenden.
Bei Kabelanschlüssen an 31 (Masse):
Das Kabel mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube
schrauben oder mit Kabelschuh, Blechschraube und Zahnscheibe an das Karosse-
rieblech schrauben.
Auf gute Masseübertragung achten!
Warnung! Wegen Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik
immer den Minuspol der Batterie abklemmen.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 20
/