Waeco Waeco mobitronic RV-400SC Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio · Instructions de
montage et de service · Istruzioni di montaggio e d’uso · Montage- en bedieningshandleiding ·
Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och bruksanvisning · Monterings- og
bruksanvisning · Asennus- ja käyttöohje
RV-400SC
Symbole 3
D
Rückfahrvideosystem 15 17
GB
Rear View System 433
E
Sistema de video de marcha atrás 549
F
Systéme vidéo á rétrocaméra 665
I
Videosistema di retromarcia 815
NL
Achteruitrij-videosysteem 1 97
DK
Bakvideosystem 113
S
Backningsvideosystem 129
N
Ryggevideosystem 145
FIN
Peruutusvideojärjestelmä 161
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 1
13
Betrieb mit Kamera/Using with a camera
I
Kamera
Camera
Spannungsversorgung
Power source
Zigarettenanzünderkabel
Cigarette lighter socket IN
Monitorkabel
Monitor cable
1
2
3
4
5
5
6
7
18
Isolierband
Insulation tape
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 13
Innehållsförteckning
Titel Sida
Illustrationer till monteringsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Innehållsförteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall användas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Säkerhets- och monteringsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-131
Erforderliga verktyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132-133
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Funktionsbeskrivning av kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Funktionsbeskrivning av monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Montering av monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135-136
Montering av den yttre kameran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136-138
Anvisning RV-AMP/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-140
Kabeldragning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140-142
Inställning och funktionskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Inställning av kameran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall användas
Varning! Säkerhetsanvisning:
Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan leda till person- eller
materialskador.
Observera! Säkerhetsanvisning:
Underlåtenhet leder till materialskador och defekter på funktionen av back-
ningsvideosystemet RV-400SC.
Romben anger installationssteg som måste utföras.
För att installationen skall kunna ske utan svårigheter, läs först igenom denna monte-
rings- och bruksanvisning.
Om anvisningen inte besvarar alla era frågor eller om installationsstegen inte är tillräckligt
tydliga, ombeds ni vänligen vända er till vår tekniska kundservice.
WAECO Svenska AB
S-42 131 Västra Frölunda (Göteborg)
Gustaf Melins Gata 7
phone: +46-31/7 34 11 00 · fax: +46-31/7 34 11 01
Internet: http://www.waeco.com
129
S
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 129
130
Säkerhets- och monteringsanvisningar
Varning! Underdimensionerade ledningsanslutningar kan på grund av kortslut-
ning leda till att:
– Kabelbränder uppstår
– Airbagen utlöses
– Elektroniska styranordningar skadas
– Elektriska funktioner (blinkers, bromsljus, tuta, tändning, ljus) slutar fungera
Observera därför följande anvisningar:
Vid arbeten på fordonets ledningar gäller följande anslutningsbeteckningar:
30 (Ingång från batteri plus direkt),
15 (Kopplad plus, bakom batteriet)
31 (Returledning från batteri, jord)
58 (Backstrålkastare)
Det säkraste förbindelsesättet är att löda ihop kabeländarna med varandra och därefter
isolera dem.
Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flata kontakthylsor vid demonter-
bara anslutningar. Använd inte kopplingsplintar (se I).
Använd en krymptång för att förbinda kabeln med kabelskor, stickkontakter eller flatstifts-
hylsor.
Vid kabelanslutningar till 31 (jord):
Skruva fast kabeln med kabelsko och tandbricka på en av fordonets jordskruvar eller
skruva fast den i karosseriplåtten med kabelsko, plåtskruv och tandbricka på karosseri-
plåten.
Kontrollera att jordningen är fullgod!
Varning! På grund av fara för kortslutning, lossa alltid batteriets minuspol
innan arbete på fordonselektroniken påbörjas.
Vid fordon med tillsatsbatteri skall även minuspolen lossas.
Observera! När batteriets minuspol lossas, förlorar komfortelektronikens alla data spara-
de i korttidsminnen.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 130
Säkerhets- och monteringsanvisningar
Följande data måste, beroende på fordonets utrustning, matas in på nytt:
Radiokod · Klocka · Kopplingsur · Färddator · Sätesposition
Anvisningar till inställningen finns att läsa i motsvarande bruksanvisning.
Varning! Delar av backvideosystemet
RV-400SC som monterats i fordonet måste monteras på ett sådant sätt, att de
under inga omständigheter (kraftig inbromsning, trafikolycka) kan lossna och
skada fordonets förare och passagerare.
Montera inte monitorn i områden där huvudet kan slå emot vid en krock.
Observera att monitorn inte får placeras innanför AIRBAGENS
verkningsområde. Vid utlösning finns det annars risk för skador. Montera inte
monitorn i områden där huvudet kan slå emot vid en krock.
Observera! För kontroll av spänningen i elektriska ledningar får endast en
diodtestlampa ( se A 1) eller en voltmätare (se A 2) användas. Testlampor
(se A 3) med ljuskropp förbrukar för myckets ström som kan skada
fordonetselektroniska system.
Observera! För att undvika skador, se till att det finns tillräckligt stor fri yta där
borren kommer ut (se A 4). Grada och behandla varje borrhål med
rostskyddsmedel.
Observera! Vid dragningen av de elektriska anslutningarna, se till att dessa:
1. inte knäcks och tvinnas för mycket (se A 5)
2. att de inte nöts mot kanter (se A 5b)
3. eller utan skydd dras i genomföringar med vassa kanter (se A 5c).
Kameran är vattentät. Packningarna håller däremot inte stånd mot en högtrycksspruta
(se A 6).
Öppna inte apparaten, eftersom detta försämrar tätheten och funktionsdugligheten
(se A ).
Dra inte i kablarna, eftersom detta kan skada kamerans täthet och funktionsduglighet
(se A 6).
Kameran är inte lämplig att användas under vatten (se A 9).
Observera: Stickanslutningen vid kameran är inte skyddad mot fuktighet. Täta
ovillkorligen anslutningen med det medföljande tätningsbandet, för att undvika
skador.
TIPS: För at minimera korrosion i stickkontakten rekommanderar vi att lägga lite
fett, t ex polfett, i en av stickkontakterna.
131
S
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 131
Erforderliga verktyg
För installation och montering behövs:
– Måttstock (se B 1) – Borrmaskin (se B 5)
– Körnare (se B 2) – Skruvmejsel (se B 6)
– Hammare (se B 3) – Fast nyckel (se B 7)
– Borr (se B 4)
För elektrisk anslutning och kontroll behövs:
– Diodtestlampa (se B 8) – Värmekrympslang
– eller voltmeter (se B 9) – Hetluftsfön (se B 12)
– Krimptång (se B 10) – Lödkolv (se B 13)
– Isoleringsband (se B 11) – Lödtenn (se B 14)
Beroende på den individuella monteringen behövs ev. andra skruvar, muttrar, underläggs-
brickor, plåtskruvar och buntband för montering av kamera och monitor än de som ingår i
leveransen.
Leveransomfattning
Nr. Mängd Beteckning
1 1 Monitorutrustning RV-54/M (se C)
1.1 1 Monitor RV-54/M
1.2 1 Monitorfot
1.3 1 En sats anslutningsskablar
1.4 1 Solskydd
2 1 Kamerautrustning für RV-20/M (se C)
2.1 1 Kamera
2.2 1 Kamerahållare
2.3 1 Kameraskydd
2.4 1 Skarvkabel 20 m
2.5 1 Isoleringsskiva
2.6 4 Isoleringshylsa
3 1 Monteringssats (se C)
3.1 4 Skruvar M 4 x 9 mm
(bef. kamera)
3.2 3 Plåtskruvar M 5 x 9 mm (bef. monitorhållare)
3.3 2 Skruvar M 5 x 20 mm (bef. kamerahållare)
3.4 2 Försänkta skruvar M 3 x 4 mm (bef. kamera)
3.5 2 Muttrar M 5 mm
3.6 2 Plåtskruvar M 5 x 20 mm
3.7 2 Kabelhylsor
3.8 2 Grenkontakt
3.9 10 Kabelbindare
132
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 132
133
S
Leveransomfattning
4 1 Kopplingsbox RV-AMP/2
4.1 1 RV-AMP/2
4.2 1 Monitorkabel ca. 3 m
Tekniska ändringar förbehållna!
Tillbehör
Följande artiklar kan levereras som komplettering
Beteckning Artikelnr.
Förlängningskabel, 5m RV-505
Förlängningskabel, 8m RV-508
Förlängningskabel, 20m RV-520
Förlängningskabel, 20m RV-107IV
Förlängningskabel, 20m RV-120M
Spiralkabel för släpvagn RV-100-SPK
Adapterkabel RV-60
Adapterkabel RV-61
Svanhalsfäste för monitor RV-500-SH
Kamera s/v RV-24
Färgkamera RV-27
Monteringsvinklar för monitorkonsol Monhol/1
Fordonsspecifika monitorkonsoler diverse (på begäran)
Tekniska ändringar och leveransmöjlighet förbehållna!
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 133
134
Funktionsbeskrivning av kameran
(se D)
1 Kameraskydd
2 6-polig anslutningskabel
3 Automatisk skyddsskärm
4 Kamerahållare
Funktionsbeskrivning av monitorn
Framsida (se E)
1 Driftströmbrytare (Power)
2 Dag-/nattkoppling
3 Väljaromkopplare kamera-/AV-drift
4 Väljaromkopplare och indikator kamera 1 eller 2
5 Till-/frånkopplare (kamerauppvärmningen är alltid aktiv.
Om systemet inte används i längre tid, ställ huvudbrytaren på OFF).
Baksida (se E)
6 Volymreglering
7 Färginställning
8 Ljusstyrka
9 Videoingång (AV)
10 12 V–24V spänningskälla
11 Styringång (S/BY) för den automatiska tillkopplingen av RV-400SC.
Anslut kabeln till backstrålkastarens plusledning.
12 Kameraingångar 1 och 2
13 Väljaromkopplare spegelbild/normalbild
(utan funktion på RV-400SC)
14 Fästskena för monitorfoten
15 Högtalare
Varning! Monitorns ska placeras så att den under inga omständigheter kan
skada passagerarna (genom skarp inbromsning, vid trafikolyckor).
Monitorn får under inga omständigheter skymma sikten under körning (se F 1).
Montera ej i områden där huvudet kan slå emot vid krock.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 134
135
S
Montering av monitorn
Allmänna monteringsanvisningar!
Observera följande punkter innan monitorn sätts fast:
– Skruva fast monitorhållaren på monitorn.
– Placera försöksvis monitorn med den fastsatta hållaren.
– Vid val av placering, se till att det finns fri sikt mot monitorn (se G 2 och G 3).
– Platsen för monteringen skall vara jämn.
– Innan slutgiltig montering, kontrollera om det under den valda platsen för monteringen
också finns tillräckligt utrymme för montering brickor och muttrar.
– Ta hänsyn till monitorns vikt. Behövs förstärkningar (större brickor eller plattor)?
– Är det möjligt att dra kabelsatsen och skarvkabeln till monitorn?
Gör en funktionstest före montering.
Foten är försedd med en självhäftande folie, som ger tillräcklig fästförmåga om monte-
ringsytan är jämn och ren. Använd för säkerhetes skull de 3 medföljande skruvarna. Borra
upp de markerade skruvhålen med en 2 mm borr och skruva fast foten. Foten kan mon-
teras på lätt välvda ytor. Fotplåten kan böjas något och anpassas till önskad form
(se G 5). Observera vid placeringen av monitorn att denna inte monteras inom en
AIRBAGS verkningsområde. Vid utlösning finns det annars risk för skador.
Se till att det finns så stor kontaktyta som möjligt mellan fotplåten och monteringsunderlaget.
Rita konturerna till monitorhållarens fot på instrumentbrädan.
Märk upp de 3 borrpunkterna.
Håltagning av öppningen för monitorns anslutningskabel(se G 4)
Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringsmöjligheter,
som t ex panelkanter, ventilationsgaller eller blindkontakter vid dragning av
anslutningskablarna (se G 4.2 och G 4.3). Om det inte finns några genomförin-
gar, måste ett hål på Ø 13 mm borras (se G 4.4). Kontrollera dessförinnan att
det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer ut.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 135
136
Montering av monitorn
Borra ett hål på Ø 13 mm bakom monitorn (se G 4.4).
Grada och förse alla borrhål som borrats i plåt med rostskyddsmedel.
Förse alla genomföringar med vassa kanter med en genomföringsbussning.
Sätt skarvkabeln i bussningen “CA 1 eller CA 2” och anslutningskablar i bussningen
“Power”. Anslut styrsignalkabeln (S/BY) till ledningen till backlampan.
Dra anslutningskabeln och skarvkabeln under instrumentbrädan. Se till att kabeln är
dragavlastad.
Sätt monitorn med den gängade bussningen på monitorhållaren och fixera monitorn i
monitorn med skruven med det räfflade huvudet.
Erforderliga delar för fastmontering av monitorn se G 5
Montering av den yttre kameran
Observera! Om den höjd eller längd på fordonet som anges i fordonshandlin-
garna förändras genom tillbyggnaden av kameran, måste en ny kontrollbesikt-
ning utföras för godkännande (hos AB Svensk Bilprovning). De nya uppgifterna
skall föras in i fordonshandlingarna.
Varning! Välj en sådan plats för den yttre kameran eller fäst den på ett så pass
säkert sätt, att personer i närheten under inga omständigheter kan skadas
(genom kvistar som glider över fordonets tak) .
Eftersom den yttre kameran bör monteras på en höjd på minst 2 meter för att
få en tillräckligt bra synvinkel, se till att platsen för arbetet är tillräckligt stadig.
Allmänna monteringsanvisningar!
Observera följande punkter innan den yttre kameran monteras:
För att få en tillräckligt god synvinkel, skall den yttre kameran monteras på en höjd på
minst 2 m.
Kamerans monteringsställe måste vara tillräckligt stabilt (t ex kan grenar som glider
över fordonets tak fastna i kameran).
Kameran måste fästas vågrätt och mitt på fordonets bakparti.
Observera! De medlevererade isoleringsunderläggen och isoleringshylsorna
måste ovillkorligen användas (se H 2 och H 3). Därigenom undviks läckström på
grund av dålig jordförbindelse. Följden av läckström kan vara strimmor i bilden
eller surr i högtalaren och till och med att kameran förstörs
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 136
137
S
Montering av den yttre kameran
Dra kamerakabeln på ett sådant sätt, att det vid en ev. nödvändig demontering av kame-
ran lätt går att komma åt stickproppsanslutningen mellan kamera och förbindelsekabel.
Demonteringen underlättas därmed avsevärt.
Det säkraste sättet att fästa kameran är med en konstruktion med genomgående skruvar,
varvid några punkter måste observeras:
1. Finns tillräckligt stort utrymme bakom positionen för montering?
2. Varje genomföring måste på ett lämpligt sätt skyddas mot inträngning av vatten (t ex
genom tätningsmassa i skruvhålen och/eller genom att spruta tätningsmassa på de
yttre montagedelarna).
3. Är konstruktionen vid monteringsstället tillräckligt stabil, så att kamerahållaren kan
skruvas fast tillräckligt hårt?
Om du inte är säker på den monteringsort du valt, kontakta då karosseritillverkaren eller
dennes återförsäljare.
Håll kamerahållaren mot önskat montageställe och märk upp med minst 2 borrpunkter
(se H 1).
Vid montering med plåtskruvar
Montering med plåtskruv får endast utföras i stålplåt med en minsta tjocklek på
1,5 mm.
Observera följande vid borrning i plåt:
Kontrollera innan borrningen att det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer
ut.
För att förhindra att borren slinter, gör ett körnslag där borrhålet ska placeras.
Grada av alla borrhål och förse dem med rostskydd.
Borra ett hål på Ø 4 mm i de dessförinnan uppmärkta punkterna.
Klistra det dubbelhäftande gummiunderlägget på hållarens monteringssida.
Underlägget fungerar som tätning och lackskydd (se H 1 och H2).
Skruva fast kamerahållaren med plåtskruvarna 5 x 20 mm (se H 2).
Nödvändiga delar för montering med plåtskruvar se H 3 – H 4.
Montering med gängade skruvar
Observera följande vid borrning:
Kontrollera innan borrningen att det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer
ut.
Dra fast muttrarna så att de inte kan lossna från konstruktionen (använd ev. större
brickor eller plåtskivor).
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 137
138
Montering av den yttre kameran
Borra i de dessförinnan uppritade punkterna ett hål på Ø 5,5 mm.
Klistra den dubbelhäftande isoleringsskivan på
hållarens monteringssida. Underlägget fungerar som tätning och lackskydd (se H 1
och H2).
Skruva fast kamerahållare med de gängade skruvarna M 5 x 20 mm eller längre gän-
gade skruvar, beroende på tjocklek.
Håltagning för kamerans anslutningskabel
Följ anvisningarna om kabeldragning.
Använd om möjligtredan existerande möjligheter till att dra anslutningskabeln,
som t ex ventilationsgaller. Om den möjligheten inte finns måste ett hål på Ø
13 mm borras. Kontrollera dessförinnan att det finns tillräckligt stort utrymme
där borren kommer ut.
Borra ett hål på Ø 13 mm i närheten av kameran (se H 4).
Grada och förse alla borrhål som borrats i plåt med rostskyddsmedel.
Förse alla genomföringar med vassa kanter med en genomföringsbussning.
Montering av kameraskyddet på kameran
Montera aldrig kameran utan skyddskåpan. För montering av kameraskyddet
får endast M 3 x 4 mm skruvar användas (se H 5). Längre skruvar skadar kame-
ran.
Skjut kameraskyddet över kameran, så att fördjupningarna i kameraskyddet ligger
ovanför kamerans gängade hål. De båda andra monteringshålen måste ligga över Ø M
4 mm-hålen.
Skruva de försänkta M 3 x 4 mm-skruvarna i kamerans Ø 3 mm hål.
För att minimera korrosion på skruvarna rekommenderas infettning av gängorna.
Erforderliga delar för montering av kameraskyddet se H 5.
Montering av kameran i kamerahållaren
För montering av kameran får endast M 4 x 9 mm skruvar användas. Längre
skruvar skadar kameran.
Skjut in kameran i kamerahållaren och rikta den så att objektivet bildar en vinkel på ca.
50° (se H 6) med fordonets lodräta
axel.
Montera fast kameran löst M 3 x 6 mm skruvarna. Så snart kameran har riktats med
hjälp av monitorn dras skruvarna fast.
För att minimera korrosion på skruvarna rekommenderas infettning av gängorna.
Erforderliga delar för montering av kameran se H 6.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 138
139
S
Anvisning RV-AMP/2
Generellt
RV-AMP/2 är avsedd som förbindelse mellan kameran och monitorn RV-54/M.
Kopplingsboxen tillhandahåller lämplig spänning och ger styrsignalen till kamerans mot-
ordrivna skyddslucka. Kameran aktiveras när monitorn kopplas in eller backväxeln läggs
i.
Leveransomfattning:
– Kopplingsbox med kabelsats
– 3 m förbindelsekabel 6 stift mini DIN
– Montagematerial med kabelfixering
– Till-/ frånkopplingsanordning med kabelsats
– Manual
Anslutning/ montering
RV-AMP/2 förberedd och klar för montering. Gör enligt följande (se F).
Välj en placering i närheten av monitorn. Den ska ovillkorligen vara skyddad mot vatten –
helst under instrumentbrädan
Det finns 3 styrledningar 1 till 3
1. Den svarta ledningen med flatstiftkontakten kopplas ihop med vippsrömbrytaren
RV-AMP-SW (Option). Denna ledning behövs endast vid användnign av en ytterligare
videokälla t ex DVD-spelare
För montering av brytaren skall du göra ett hål (ca 20 mm) på en lämplig plats och
ansluta den svarta ledningen via brytaren med en + 12 V spänningskälla. När spännin-
gen kopplas till, får RV-AMP/2 en styrsignal och öppnar kamerans skyddslucka och
kopplar från t ex DVD-drift till kameradrift.
2. Den svarta kabeln med den runda stiftet fungerar som tillkopplingssignal för monitorn.
Anslut denna kabel med motsvarande signalingång S/BY på monitorn. Följ avsnittet
“Inställning”!
3. Anslut den gröna ledningen till backstrålkastarens + - ledning. När backväxeln läggs i
aktiveras RV-AMP/2, försörjer kameran
RV-20/M med spänning, öppnar luckan och kopplar om från NAV-drift till kameradrift.
4. RV-AMP/2 behöver en spänningskälla (12 V). Anslut den röda kabeln (+ 12 V) och den
bruna kabeln (jord) till en spänningskälla (klämma 15).
5. Sätt fast den medföljande grå kabeln i en av ingångarna märkta med monitor. Den
andra kontakten ansluts till monitorn.
6. Kamerans svarta kabel kopplas med fast anslutning till ingången märkt med kamera
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 139
140
Anvisning RV-AMP/2
7. Inställning
RV-AMP/2 måste anslutas till bestämda anslutningsvarianter. Till detta ändamål finns
två små kontakter (SWITCH 1 och 2).
Kontakt 1:
är avsedd för att spegla bilden. Under vanlig drift som backningskamera måste denna
kontakt stå på OFF. Bilden speglas.
Kontakt 2:
Under vanlig drift med en kamera måste denna kontakt stå på ON. Så snart monitorn
kopplas in aktiveras även kameran.
Om ytterligare en videokälla t ex DVD-spelare används, måste kontakt 2 stå på OFF,
eftersom kameran aktiveras vid inkoppling av monitorn. Kameran aktiveras nu av den
gröna ledningen vid backning.
Kontaktinställningen ON/OFF, se pil på boxen/kännetecken på kontaktblocket.
Kabeldragning
Om kabeldragningar och kabelförbindelser inte sker på fackmannamässigt sätt,
leder detta till upprepade felfunktioner eller skador på komponentdelar.
En korrekt kabeldragning eller kabelförbindelse är grundförutsättningen för en
varaktig och felfri funktion hos kompletterade komponenter.
Observera följande punkter:
Dra i den mån det är möjligt kablarna endast på insidan av fordonet, eftersom de är
bättre skyddade där än på utsidan. Om kablarna trots allt dras på utsidan av fordonet,
måste du se till att de sitter säkert (med extra buntband, isoleringsband osv.).
För att undvika skador på kabeln, ska alltid kabeln dras med tillräckligt avstånd från
heta och rörliga fordonsdelar (avgasrör, drivaxlar, generatorer, fläktar osv.).
Linda om varje anslutning vid kabeln (också inne i fordonet) med ett bra isoleringsband
så att det sluter tätt.
Observera vid kabeldragningen, att kablarna:
1. inte får knäckas och tvinnas,
2. inte får skava mot kanter,
3. inte utan skydd får dras i genomgångar.
Varje öppning vid ytterhöljet måste skyddas mot inträngande vatten, t ex genom att
använda kabel med tätningsmassa eller genom att spruta tätningsmassa på kabeln
och genomföringen.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 140
141
S
Kabeldragning
Observera: Stickanslutningen vid kameran är inte skyddad mot fuktighet. Täta
ovillkorligen anslutningen med det medföljande tätningsbandet, för att undvika
skador.
TIPS: För att minimera korrosion i stickkontakten rekommenderar vi att det
läggs lite fett, t ex polfett, i en av stickkontakterna.
Användning av grenkontakter
För att undvika glappkontakt vid anslutningarna är det viktigt att kabelarean passar till
grenkontakterna. Arbetssteg vid montering av grenkontakter:
1. Lägg kabeln, till vilken förgreningen ska kopplas i förgreningskontaktens främre spår
(se I 1).
2. 3/4 av den nya kabelns ände ligger i det bakre spåret (se I 2).
3. Stäng grenkontakten och tryck in metallbladet i grenkontakten med en polygrip, så att
det uppstår elektrisk kontakt (se I 3).
4. Tryck ned skyddslocket så att det hakar i på grenkontakten. Kontrollera att förgrenin-
gen sitter fast genom att dra i kabeln (se I 4).
Korrekta lödanslutningar
Vid anslutning av en kabel till originalledningar:
1. Avisolera 10 mm från standardledningen (se I 5),
2. Avisolera 15 mm från den kabeln som ska anslutas (se I 6),
3. tvinna ihop kablen med originalledningen och löd fast dem (se I 7),
4. Isolera kabeln med isoleringsband (se I 8).
Skarvning av 2 kablar:
1. avisolera båda kablarna (se I 9),
2. Dra en ca 20 mm lång krympslang över en av kablarna (se I 10),
3. Tvinna ihop båda kablarna och löd fast dem (se I 11),
4. Skjut krympslangen över skarven och värm upp den lätt (se I 12).
Kabeldragning från monitorn till kameran
Dra kamerans anslutningskabel på fordonets insida.
Dra skarvkabeln från monitorn till kameran (se I 13).
Förbind kamerans anslutningskabel med förlängningskabeln (se I 16).
Isolera stickanslutningarna med det medföljande tätningsbandet
(se I 16 och I 17).
Fäst kabeln ordentligt i fordonet för att undvika trassel i kablarna (risk för att snubbla).
Detta kan göras med hjälp av kabelband, isoleringsband (se I 14 och I 15) eller genom
att fästa med lim.
Börja med att täta genomgångsöppningarna efter att alla inställningsarbeten på
kameran avslutats och de nödvändiga längderna på anslutningskablarna fastställts.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 141
142
Kabeldragning
Erforderliga delar för kabeldragningen från monitorn till kameran se I 13 till I 15.
Observera: Systemets stickanslutning erbjuder inget skydd mot inträngande av
vatten. Förse under alla omständigheter anslutningen med ett tätningsband.
Bäst lämpat är ett självvulkaniserande tätningsband t ex på 3M.
I leveransen ingår en färdigmonterad 12 V cigarettändarkabel. Stick in jackkontakten i
POWER-bussningen på monitorn och cigarettändarkontakten i cigarettändaruttaget.
Systemet är därefter klart för drift.
För en fast kabelanslutning ska cigarettändarkontakten avskiljas och den svartvita
kabeln anslutas till klämma 15 (tändning +), och den svarta kabeln till klämma 31
(jord –).
Anslut styringången till backstrålkastarens 12 V(+) ledning.
Drift med kamera se I 18.
Drift med videkällor se I 19.
Inställning och funktionskontroll
Tillkoppla tändningen och skjut till-/frånkopplingen till ON
(se J 1 och J 2).
a. Lätt i backen medan tändningen fortfarande är påslagen.
b. Tryck på POWER-knappen (se J 4). Monitorn tillkopplas och en bild visas.
Justera bilden med hjälp av de båda regulatorerna BRIGHTNESS och COLOR till dina
behov (se J 3).
Om POWER-knappen trycks, går kameran igång även fast backen inte är ilagd
(vid tillkopplad tändning) (se J 4).
Med den inverterade framställningen ses bilden på monitorn som om ni skulle titta i for-
donets backspegel (se J 5).
Inställning
RV-AMP/2 måste anslutas till bestämda anslutningsvarianter. Till detta ändamål finns två
små kontakter (SWITCH 1 och 2).
Kontakt 1:
är avsedd för att spegla bilden. Under vanlig drift som backningskamera måste denna
kontakt stå på OFF. Bilden speglas.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 142
143
S
Inställning av kameran
Koppla på monitorn och kameran som ovan beskrivet.
Monitorbilden skall i den undre bildkanten visa fordonets bakparti eller stötfångare (se
K 1). Mitten på stötfångaren bör också vara i mitten på monitorbilden. Den korrekta
inställningen uppnås genom att vrida kameran i kamerahållaren (se K 2).
Dra fast de 4 skruvarna på kamerafästet efter att kameran ställts in korrekt.
Observera: Stickanslutningen vid kameran är inte skyddad mot fuktighet. Täta
ovillkorligen anslutningen med det medföljande tätningsbandet, för att undvika
skador.
TIPS: För att minimera korrosion i stickkontakten rekommenderar vi att det
läggs lite fett, t ex polfett, i en av stickkontakterna.
För att minimera korrosion på skruvarna rekommenderas infettning av gängorna.
Tekniska data
Monitor RV-54/M
Mått (BxHxDj): 146 x 120 x 35 mm
Driftspänning: 12 V/24 V DC, max 28 V
Strömförbrukning: max 9 Watt
Bildstorlek: 5”, 12,7 cm diagonal
Bildpunkter: 225.000
Videostandard: NTSC
Drifttemperatur: –15 °C till +60 °C
Luftfuktighet: 10% – 95%
Kamera RV-24/M
Mått (BxHxDj): 124 x 73 x 104 mm inkl. hållare och skydd
Strömförbrukning: 0,1 ampere
Bildsensor: 1/3“, CCD-sensor J-typ
Blickvinkel: 130° diagonalt
Bildpunkter: 266.664
Videostandard: NTSC
Ljuskänslighet: >20 °C till +50 °C
RV-400SC
Mått B x Dj x H: 107 x 50 x 25 mm inkl. hållare
Spänning: 12 V /24 V DC, max 28 V
Elförbrukning: max 0,5 Watt (utan kamera)
Styringångar: pos. signal 12 V – 24 V
Drifttemperatur: –20 °C till +60 °C
Tekniska ändringar förbehållna!
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Waeco Waeco mobitronic RV-400SC Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för