Dometic Mobitronic RV-400 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio · Instructions de
montage et de service · Istruzioni di montaggio e d’uso · Montage- en bedieningshandleiding ·
Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och bruksanvisning · Monterings- og
bruksanvisning · Asennus- ja käyttöohje
RV-400
Symbole 3
D
Rückfahrvideosystem 17
GB
Rear View System 31
E
Sistema de video de marcha atrás 45
F
Système vidéo à rétrocaméra 59
I
Videosistema di retromarcia 73
NL
Achteruitrij-videosysteem 87
DK
Bakvideosystem 101
S
Backningsvideosystem 115
N
Ryggevideosystem 129
FIN
Peruutusvideojärjestelmä 143
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 1
115
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan montering och
idrifttagning och förvara den på ett säkert ställe. Om systemet säljs vidare
måste bruksanvisningen ges till köparen.
Innehållsförteckning
Överskrift Sida
Bilder till monteringsanvisning 3-16
Innehållsförteckning 115
Använda monteringsanvisningen 115
Säkerhet och montering 116-117
Erforderligt verktyg 118
Leveransomfattning 118
Tillbehör för RV-400 119
Funktionsbeskrivning av kamera 119
Funktionsbeskrivning av monitorn 119
Montering av monitor 120-121
Montering av ytterkamera 121-123
Kabeldragning 124-125
Inställning och funktionskontroll 126
Inställning av kameran 126
Tekniska data 127
Använda monteringsanvisningen
Varning! Säkerhetsanvisningar
Beakta alla anvisningar för att undvika personskador eller materiella skador.
Obs! Säkerhetsanvisningar
Beakta alla anvisningar för att undvika materiella skador och funktionsin-
skränkningar i backningsvideosystemet RV-400.
Fyrkanten står för olika monteringssteg som måste utföras.
För att monteringen ska kunna utföras utan svårigheter måste denna monte-
ringsanvisning och bruksanvisning läsas innan montering påbörjas.
Om anvisningen inte besvarar alla dina frågor eller om ett visst monteringssteg
är oklart, ta då kontakt med vår tekniska kundtjänst.
WAECO Svenska AB
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) · Gustaf Melins gata 7
phone: +46-31/7 34 11 00 · fax: +46-31/7 34 11 01
E-Mail: [email protected] www.waeco.com
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 115
116
Säkerhet och montering
Varning! Dåliga ledningsanslutningar kan förorsaka kortslutningar som kan
innebära att
kabelbränder uppstår
–krockkudden utlöses
den elektroniska styrningen skadas
elektriska funktioner (körriktningsvisare, bromsljus, signalhorn, tändning, ljus)
inte fungerar
Beakta därför följande anvisningar:
Vid arbeten på ledningar i fordonet gäller följande klämbeteckningar:
30 (ingång från batteri plus direkt),
15 (kopplad pluspol, bakom batteri)
31 (returledning från batteri, jord)
58 (Backljus)
Den säkraste anslutningsmetoden är att löda samman kabeländarna och därefter isolera
dem.
Om anslutningarna ska kunna lossas i efterhand får endast isolerade kabelskor, stick-
kontakter och flata kontakthylsor användas. Använd inga skarvhylsor (ledningshylsor) eller
kopplingslister (se H).
Använd en kabelskotång till att ansluta kabeln till kabelskor, stickkontakter eller flata
kontakthylsor.
Vid kabelanslutningar till 31 (jord):
Skruva fast kabeln med kabelsko och tandbricka till en jordskruv i fordonet eller skruva
fast på karosseriplåten med kabelsko, plåtskruv och tandbricka.
Se alltid till att jordförbindelsen är i fullgott skick!
Varning! På grund av kortslutningsrisken måste anslutningen vid batteriets
minuspol alltid tas av innan du utför något som helst arbete på den elektriska
utrustningen. Vid extrabatteri måste även denna minuspol kopplas ifrån.
Obs! När batteriets minuspol kopplas ifrån raderas alla data som har sparats i
fordonselektronikens tillfälliga minne.
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 116
117
Säkerhet och montering
Följande data måste då anges på nytt (beroende på utrustning):
Radiokod · Klocka · Timer · Färddator · Sätesinställning
Se efter i bruksanvisningen för att ta reda på hur denna utrustning kan ställas in på nytt.
Varning! Komponenterna till backningsvideosystemet RV-400 som monteras
i fordonet måste tvunget fästas säkert så att de under inga omständigheter
(skarp inbromsning, trafikolycka) kan lossna och skada personerna som är i
fordonet.
Vid placering av monitorn måste beaktas att denna inte monteras inom ver-
kningsområdet för en AIRBAG. I annat fall föreligger risk för personskador om
denna utlöses. Montera inte monitorn i områden där huvudet kan slå emot vid
en krock.
Obs! Kontrollera spänningen i ledningarna med en diodtestlampa (se A 1) eller
en voltmeter (se A 2). Testlampor (se A 3) med glödlampa förbrukar för hög
ström vilket kan skada fordonselektroniken.
Obs! För att undvika skador måste man se till att det finns tillräcklig fritt utrym-
me där borren går igenom materialet (se A 4). Grada borrhålen och behandla
därefter med rostskyddsmedel.
OBS! Beakta vid kabeldragning att dessa:
1. inte bryts och vrids skarpt (se A 5 a)
2. inte skaver mot kanter (se A 5 b)
3. inte dras genom genomföringar med vassa kanter utan skydd (se A 5 c).
Kameran är vattentät. Tätningarna håller dock inte för en högtryckstvätt (se A 6).
Öppna inte apparaterna eftersom detta påverkar tätheten och funktionsförmågan (se A 7).
Dra inte i kablarna eftersom detta kan påverka tätheten och funktionsförmågan hos
kameran (se A 8).
Kameran är inte lämplig för drift under vatten (se A 9).
Observera: kontaktanslutningen på kameran är inte skyddad mot fukt. Täta
anslutningen ordentligt med medlevererat tätningsband för att undvika skador.
TIPS: För att undvika att korrosion uppstår i kontakten, rekommenderar vi att
en aning fett appliceras i kontakten, t ex polfett.
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 117
118
Erforderligt verktyg
För inbyggnad och montering krävs:
Måttstock (se B 1) Borrmaskin (se B 5)
Körnare (se B 2) Skruvmejsel (se B 6)
Hammare (se B 3) Skiftnyckel (se B 7)
Borr (se B 4)
För den elektriska anslutningen och kontrollen behövs:
Diodtestlampa (se B 8) Krympslang
eller voltmeter (se B 9) Varmluftsfläkt (se B 12)
Kabelskotång (se B 10) Lödkolv (se B 13)
Isoleringsband (se B 11) Lödtenn (se B 14)
Beroende på er individuella montering krävs eventuellt även andra skruvar, muttrar,
brickor, plåtskruvar och kabelklämmor än de som finns med i leveransen.
Leveransomfattning
Nr. Mängd Beteckning
11 Monitorsats (se C)
1.1 1 Monitor RV-54
1.2 1 Monitorstativ
1.3 1 Anslutningskabelsats
1.4 1 Solskydd
21 Kamerasats (se C)
2.1 1 Kamera RV-24
2.2 1 Kamerahållare
2.3 1 Kameraskydd
2.4 1 Anslutningskabel 20 m RV-520
31 Monteringssats (se C)
3.1 4 Skruvar med 2 förmonterade brickor
(Kamerahållare)
3.2 2 Skruvar med fast bricka (solskydd)
3.3 1 Gummiunderlägg (Kamerahållare)
3.4 1 Tätningsband för kontaktanslutning
3.5 2 Kabelmonteringsklämmor
3.6 6 Plåtskruvar
(kamerahållare, monitorhjållare)
Tekniska ändringar förbehålles!
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 118
119
Tillbehör för RV-400
Följande artiklar kan levereras som komplettering till RV-400:
Beteckning Artikel-nr.
Förlängningskabel, 5 m RV-505
Förlängningskabel, 8 m RV-508
Förlängningskabel, 20 m RV-520
Spiralkabel för släpvagnsdrift RV-500-SPK
Svanhalshållare för monitor RV-500-SH
Extrakamera s/v RV-24
Färgkamera RV-27
Monteringsvinklar för monitorkonsoler Monhol/1
Fordonsspecifika monteringskonsoler diverse (enl. efterfrågan)
Tekniska ändringar och leveransmöjlighet förbehålles!
Funktionsbeskrivning av kamera
(se D)
1 Solskydd
2 6-polig grå anslutningskabel
3 Mikrofon
4 Kamerahållare
Funktionsbeskrivning av monitor
Framsida (se E)
1 Huvudströmbrytare (power)
2 Omkopplare för dag-/nattdrift
3 Omkopplare för kamera-/AV-drift
4 Omkopplare och indikering kamera 1 eller 2
5 Strömbrytare (kameravärmen är alltid aktiv.
Om systemet inte används under längre tid ska huvudströmbrytaren ställas på OFF).
Baksida (se E)
6 Volymkontroll
7 Färginställning
8 Ljusstyrka
9 Videoingång (AV)
10 12 V–24 V spänningsmatning
11 Styrningsingång (S/BY) för automatisk inkoppling av RV-400.
Anslut kabeln till backljusets plusledning.
12 Kameraingångar 1 och 2
13 Omkopplare för spegelbild/normalbild
14 Fästskena för monitorstativ
15 Högtalare
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 119
120
Montering av monitorn
Varning! Monitorns placering måste väljas så att personer som är i fordonet
under inga omständigheter (skarp inbromsning, trafikolycka) kan skadas.
Monitorn får absolut inte förhindra sikten vid bilkörning (se F 1).
Montera inte i områden där huvudet kan slå emot vid en krock.
Allmänna monteringanvisningar!
Innan monitorn monteras måste följande punkter beaktas:
Skruva fast monitorhållaren på monitorn.
–Provplacera monitorn med den fastsatta hållaren och foten.
–Vid val av plats måste ni beakta att ni har ohindrad sikt mot monitorn (se F 2 och F 3).
Montagestället bör vara plant.
Kontrollera innan den slutgiltiga monteringen att det även finns tillräckligt med plats
under den valda monteringsplatsen för att fästa brickor och muttrar.
Tänk på monitorns vikt. Krävs det förstärkningar (större underläggsbrickor eller
skivor)?
Går det att dra anslutningskabelsats och förlängningskabel till monitorn?
Om alla punkter har beaktats kan du börja med monteringen.
Gör en funktionstest före monteringen.
Foten är försedd med en självhäftande folie som på en jämn och ren monteringsyta ger
tillräcklig styrka. Använd för säkerhets skull de 3 medlevererade skruvarna. Förborra de
tidigare markerade skruvhålen med en 2-mm-borr och skruva fast foten. Foten kan även
monteras på lätt välvda ytor. Fotplåten kan böjas lätt och anpassas till erforderlig form
(se F 4).
Vid placering av monitorn måste beaktas att denna inte monteras inom verkningsområdet
för en AIRBAG. I annat fall föreligger risk för personskador om denna utlöses.
Se till att kontaktytan mellan fotplåt och monteringsunderlag blir så stor som möjlig.
Rita monitorfotens konturer på instrumentpanelen.
Markera de 3 borrpunkterna.
Utför genomdragningen för monitorns anslutningskablar (se F 5)
För genomföring av anslutningskablarna (se F 5.1 till F 5.3) används om möjligt
originalgenomdragningar eller andra genomdragningsmöjligheter som t.ex.
förklädnadskanter, ventilationsgaller eller ej använda knappar. Om det inte
finns några genomdragningsmöjligheter måste ett hål med Ø 13 mm borras
(se F 5.4). Kontrollera först att det finns tillräckligt fritt utrymme där borren går
igenom materialet.
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 120
121
Montering av monitorn
Borra ett hål med Ø 13 mm bakom monitorn (se F 5.4).
Grada alla borrhål som görs i plåten och behandla därefter med rostskyddsmedel.
Alla genomdragningar med vassa kanter måste förses med ett genomdragningsskydd.
Anslut förlängningskabeln till kontakten "CA 1 eller CA 2" och anslutningskabeln till
kontakten "Power". Anslut därefter styrsignalkabeln (S/BY) till backljusets ledning.
Lägg förlängningskabeln och anslutningskabeln under instrumentbrädan. Montera en
dragavlastning.
Sätt monitorn med gängbussningen på monitorhållaren och fixera den i monitor-
hållaren med den räfflade skruven.
Erforderliga delar för fastsättning av monitorn se F 6.
Montering av ytterkamera
Observera! Om den fordonshöjd eller fordonslängd som är angiven i fordonets
registreringshandlingar förändras i och med monteringen av kameran måste ett
nytt godkännande ske av bilprovningen. Det nya godkännandet måste föras in i
fordonets registreringshandlingar av behörig myndighet.
Varning! Platsen för den yttre kameran måste väljas så, resp. kameran monter-
as på så sätt att personer som vistas i närheten under inga omständigheter kan
skadas (på grund av grenar som skrapar över taket).
Eftersom ytterkameran bör monteras på en höjd av minst 2 m för att ge en bra
blickvinkel måste en tillräckligt hållfast arbetsplats beakttas.
Allmänna monteringsanvisningar!
Innan ni monterar ytterkameran måste följande punkter beaktas:
För en bra blickvinkel bör ytterkameran monteras på minst 2 m höjd.
Ytterkamerans monteringsplats måste ha tillräcklig hållfasthet (t.ex. grenar som skra-
par över taket kan fastna i kameran).
Kameran måste monteras vågrätt och i mitten av fordonets bakparti (se G 1).
OBS! Använd under alla omständigheter det medföljande isoleringsunderlaget.
Därigenom förhindras felström på grund av dålig jordförbindelse i fordonet.
Strimmor i bilden eller brummande i högatalaren eller ev. skador kan vara
följden.
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 121
122
Montering av ytterkamera
Var vänlig dra kamerakabeln så att ni lätt kommer åt kontakten mellan kamera och
anslutningskabel vid en eventuell demontering av kameran. Demonteringen förenklas på
så sätt betydligt.
Det säkraste sättet att fästa är med skruvar som går genom karossen, varvid några punk-
ter ska beaktas:
1. Finns det tillräckligt med fritt utrymme bakom den valda positionen?
2. Varje håltagning måste skyddas mot vattenintrång genom lämpliga åtgärder (t.ex.
genom att sätta i skruvarna med tätningsmassa och/eller förse de yttre monterings-
delarna med tätningsmassa).
3. Har karossen tillräcklig hållfasthet vid monteringsstället så att kamerahållaren kan dras
åt tillräckligt hårt?
Om ni inte är säker på den valda monteringsplatsen, fråga hos karosstillverkaren eller
dess återförsäljare.
Håll kamerahållaren mot vald monteringsplats och markera minst 2 olika borrpunkter
(se G 2).
Vid montering med plåtskruvar
Montering med plåtskruvar får endast ske i stålplåt med en minsta tjocklek på
1,5 mm.
Följande måste beaktas när borrhål görs i plåten:
Kontrollera innan att det finns tillräckligt fritt utrymme där borren går igenom materia-
let.
Körna med hammare och körnare för att förhindra att borret slinter.
Grada alla borrhål och behandla med rostskyddsmedel.
Borra vid de tidigare märkta punkterna ett hål med Ø 2 mm (se G 4).
Klistra det dubbelsidigt häftande gummiunderlägget på hållarens monteringssida.
Detta underlag är tätning och lackskydd (se G 3).
Skruva fast kamerahållaren med plåtskruvarna 4 x 10 mm.
Erforderliga delar för montering med plåtskruvar se G 3 och G 4.
Vid montering med gängskruvar
Följande måste beaktas när borrhål görs:
Kontrollera innan att det finns tillräckligt fritt utrymme där borren går igenom materia-
let.
Försäkra dig om att muttrarna inte kan komma igenom underlaget (använd ev. större
underläggsskivor eller plåtplattor).
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 122
123
Montering av ytterkamera
Borra vid de tidigare märkta punkterna ett hål med Ø 4,5 mm (se G 6).
Klistra det dubbelsidigt häftande gummiunderlägget på hållarens monteringssida.
Detta underlägg fungerar som tätning och lackskydd (se G 5).
Skruva fast monitorhållaren med gängskruvarna M 4 x 20 eller längre gängskruvar
beroende på karosstjocklek.
Erforderliga delar för montering med gängskruvar se G 5 och G 6.
Göra genomdragningen för kamerans anslutningskabel
Beakta anvisningarna för kabeldragningen.
Använd om möjligt existerande genomföringsmöjligheter som t.ex. ventilations-
galler für genomföring av anslutningskabel. Om det inte finns några genom-
föringar måste ett hål med Ø 13 mm borras. Kontrollera innan att det finns till-
räckligt fritt utrymme där borren går igenom materialet.
Borra ett hål med Ø 13 mm nära kameran (se G 7).
Grada alla borrhål som görs i plåten och behandla därefter med rostskyddsmedel.
Alla genomdragningar med vassa kanter måste förses med ett genomdragningsskydd.
Montering av kameraskyddet på kameran
Montera aldrig kameran utan extra skyddshuv. Använd endast skruvarna
M 3 x 8 mm för montering av kameraskyddet (se G 13). Längre skruvar skadar
kameran.
Skjut skyddshuven/solskyddet (se G 8) över kameran så att dess långhål överensstäm-
mer med hållarens. Ni kan nu se de båda gängborrningarna för montering/fixering av
skuddshuven/solskyddet och hållaren (se G 15).
Dra åt de 4 skruvarna efter inriktning av kameran (se G 15).
För att minimera korrosionen på skruvarna rekommenderar vi att gängorna fettas in en
aning.
Erforderliga delar för montering av kameraskyddet se G 12 till G 15.
Montering av kameran i kamerahållaren
Skjuv in kameran i kamerahållaren (se G 10) och rikta den så att objektivet står i en
vinkel på ca. 50° (se G 14) i förhållande till fordonets lodräta axel.
Fäst kameran (se G 9) löst med skruvarna M 3 x 6 mm (se G 11). Skruvarna dras åt så
snart kamerans inriktning är utförd med hjälp av monitorn.
För att minimera korrosionen på skruvarna rekommenderar vi att gängorna fettas in en
aning.
Erforderliga delar för montering av kameran se G 9 till G 11.
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 123
124
Kabeldragning
Ej fackmässigt utförda kabeldragningar och kabelanslutningar leder ofta till
felfunktioner eller skador på komponenter.
En korrekt kabeldragning resp. kabelanslutning är en grundförutsättning för
lång och felfri funktion i de efterutrustade komponenterna.
Beakta följande punkter:
Dra om möjligt alltid kablarna inne i fordonet eftersom de är bättre skyddade där än
på fordonets utsida. Om ni ändå skulle dra kablarna utanför fordonet måste ni beakta
att monteringen görs säkert (med extra kabelklämmor, isoleringsband o.s.v.).
För att undvika skador på kabeln måste tillräckligt med avstånd till heta och rörliga
fordonsdelar iakttas vid kabeldragningen (avgasrör, drivaxlar, generatorer, fläktar o.s.v.).
Isolera alla förbindelser på kabeln (även i fordonet) genom att linda om med ett lämpligt
isoleringsband.
Beakta vid kabeldragning att dessa:
1. inte bryts och vrids skarpt
2. inte skaver mot kanter
3. inte dras genom genomföringar med vassa kanter utan skydd
–Varje genomföring i yttermaterialet måste skyddas på lämpligt sätt mot vattenin-
trängning, t.ex. genom att montera kabeln med tätningsmassa och spruta tätnings-
massa på kabel och genomföringshylsa (se H 14).
Observera: kontaktanslutningen på kameran är inte skyddad mot fukt. Täta
anslutningen ordentligt med medlevererat tätningsband för att undvika skador.
TIPS: För att undvika att korrosion uppstår i kontakten, rekommenderar vi att
en aning fett appliceras i kontakten, t ex polfett.
Användning av avgreningsanslutare
För att undvika glappkontakter i avgreningsanslutningarna är det viktigt att kabelareorna
passar till avgreningsanslutarna.
Arbetssteg för användning av avgreningsanslutare:
1. Lägg den kabel som ska „avtappas“ i den främre räfflan av avgreningsanslutaren
(se H 1).
2. Den nya kabeln ligger med änden till ca 3/4 i den bakre räfflan (se H 2).
3. Stäng anslutaren och tryck i metallstaget med en kombinationstång i anslutaren så att
en strömförbindelse upprättas (se H 3).
4. Tryck ner skyddskåpan och snäpp fast den vid anslutaren. Kontrollera att förgrenings-
kabeln sitter fast ordentligt genom att dra lätt i den (se H 4).
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 124
125
Kabeldragning
Utförande av korrekta lödförbindelser
För att ansluta en kabel till originalledningar:
1. avisolera 10 mm av originalledningen (se H 5),
2. avisolera 15 mm av den kabel som ska anslutas (se H 6),
3. linda den kabel som ska anslutas kring originalledningen och löd ihop (se H 7),
4. Isolera kabeln med isoleringsband (se H 8).
För att ansluta 2 kablar med varandra:
1. avisolera båda kablar (se H 9),
2. dra en krympslang på ca. 20 mm längd över en kabel (se H 10),
3. tvinna ihop båda kablar med varandra och löd (se H 11),
4. dra en krympslang över lödstället och värm upp lätt (se H 12).
Kabeldragning från monitorn till kameran
Dra kamerans anslutningskabel inne i fordonet.
Dra anslutningskabeln från monitorn till kameran (se H 13).
Förbind kamerans anslutningskabel med förlängningskabeln (se H 4).
Isolera kontaktanslutningen med det medlevererade tätningsbandet (se H 16 och H 17).
Fäst kabeln på ett säkert sätt i fordonet för att förhindra intrassling (risk för att ramla
omkull). Detta kan ske genom att använda kabelband (se H 15), isoleringsband eller
genom att klistra fast med klister.
Påbörja tätningen av genomföringarna först när inställningsarbeten a av kameran är
avslutade och det står klart hur långa anslutningskablarna är.
Erforderliga delar för kabeldragning från monitor till kamera se H 13 till H 15.
Ytterligare förlängningskabel kan vid behov fås hos er återförsäljare eller hos WAECO:
Längd Art.-nr.
5 m RV-505
8 m RV-508
20 m RV-520
I leveransen ingår en anslutningskabel med en konfektionerad propp för 12-V-cigaret-
tändaruttaget. Anslut kontakten till uttaget POWER på monitorn och cigarettproppen
till cigarettändaruttaget. System är nu driftberett.
Om stationär kabeldragning önskas, dra ut cigarettproppen och anslut den svartvita
kabeln till klämma 15 (tändning +), den svarta kabeln till klämma 31 (jord –).
Anslut styrningsingången till backljuslampans 12-V(+)-tilledning.
Drift med kamera se H 18.
Drift med videomatning se H 19.
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 125
126
Inställning och funktionskontroll
Slå på tändningen och ställ strömbrytaren på ON (se I 1).
a. Lägg in backväxeln medan tändningen fortfarande är tillslagen.
b. Tryck på POWER-knappen (se I 2).
Monitorn slås till och en bild visas.
Ställ in bilden med regleringarna BRIGHTNESS (ljusstyrka) och COLOR (färg) (se I 3).
Om POWER-knappen hålls intryckt tas kameran i drift utan att backväxeln
behöver läggas in (tändningen tillslagen) (se I 4).
Med den inverterade visningsinställningen visas bilden på monitorn på samma sätt som
om du hade sett den i backspegeln (se I 5).
Omkopplare NOR/MIR i övre läge (MIR) = inverterad bild
Omkopplare NOR/MIR i undre läge (NOR) = normal bild
Inställning av kameran
Slå på monitorn och kameran så som beskrivits tidigare.
Monitorbilden bör visa fordonets bakdel resp. kofångare i den undre bildkanten (se J
1). Kofångarens mitt bör även ses i mitten av monitorbilden. Den rätta inställningen
uppnår ni genom att vrida kameran i kamerahållaren (se J 2).
Dra åt kamerafästets 4 skruvar när ni ställt in kameran korrekt.
Observera: kontaktanslutningen på kameran är inte skyddad mot fukt. Täta
anslutningen ordentligt med medlevererat tätningsband för att undvika skador.
TIPS: För att undvika att korrosion uppstår i kontakten, rekommenderar vi att
en aning fett appliceras i kontakten, t ex polfett. För att minimera korrosionen
på skruvarna rekommenderar vi att gängorna fettas in en aning.
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 126
127
Tekniska data
Monitor RV-54
Mått (BxHxD): 146 x 120 x 35 mm
Driftspänning: 12 V/24 V DC, max. 28 V
Strömförbrukning: max. 9 W
Bildstorlek: 5", 12,7 cm diagonal
Bildpunkter: 225.000
Videostandard: PAL
Drifttemperatur: –15°C till +60°C
Luftfuktighet: 10 % – 95 %
Kamera RV-24
Mått (BxHxD): 77,5 x 59 x 88 mm inkl. hållare
Driftspänning: 12 V DC
Strömförbrukning: max. 2 W
Blickvinkel: 120° diagonal
Bildpunkter: 250.000
Ljuskänslighet: >1 Lux
Drifttemperatur: –15°C till +55°C
Tekniska ändringar förbehålles!
Om du har frågor rörande videosystemet RV-400, vänligen kontakta:
WAECO Svenska AB
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) · Gustaf Melins gata 7
phone: +46-31/7 34 11 00 · fax: +46-31/7 34 11 01
E-Mail: [email protected] www.waeco.com
E4
RV-400.qxd 30/07/03 17:01 Page 127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dometic Mobitronic RV-400 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar