Hilti PS 300 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

PS 300
Deutsch 1
English 12
Nederlands 23
Français 34
Español 46
Português 58
Italiano 70
Dansk 82
Svenska 93
Polski 104
Česky 116
Slovenčina 127
Magyar 138
Русский 149
Română 161
Ελληνικά 173
Türkçe 185
197
日本語 209
한국어 220
中文 230
*2200189*
2200189 Svenska 93
13 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada)
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for klasse A digitalt
udstyr, jf. afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier skal sikre en passende beskyttelse mod
elektromagnetiske forstyrrelser ved brug i erhvervsområder. Dette udstyr frembringer, bruger og
kan udsende radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med
instruktionsbogen, kan det medføre skadelige forstyrrelser af radiokommunikation. Brug af dette
produkt i boligområder kan medføre forstyrrelser, som brugeren skal afhjælpe.
Produktet opfylder paragraf 15 i FCC-bestemmelserne og RSS210-specifikationerne i ISED.
For ibrugtagningen gælder følgende to betingelser:
Dette produkt ikke udsende skadelig stråling.
Produktet skal optage enhver stråling, herunder stråling, som medfører uønskede situationer.
Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Hilti som værende i overensstem-
melse med gældende regler, kan begrænse brugerens ret til at anvende produktet.
Originalbruksanvisning
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Om denna dokumentation
Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och
problemfri hantering.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med produkten och överlämna aldrig produkten till någon
annan utan att bifoga den.
1.2 Teckenförklaring
1.2.1 Varningar
Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar
används:
FARA
FARA !
Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING
VARNING !
Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET !
Används för att uppmärksamma om en potentiell risksituation som kan leda till skador person eller
utrustning.
1.2.2 Symboler i dokumentationen
I den här dokumentationen används följande symboler:
Läs bruksanvisningen före användning
Anmärkningar och annan praktisk information
94 Svenska 2200189
*2200189*
Hantering av återvinningsbara material
Elverktyg och batterier får inte kastas i hushållssoporna
1.2.3 Symboler i bilderna
Följande symboler används i bilder:
Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen
Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten bilden och kan skilja sig från ar-
betsmomenten i texten
bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i
avsnittet Produktöversikt
Det här tecknet är till för att du ska vara extra uppmärksam något som gäller hur du hanterar
produkten.
1.3 Produktberoende symboler
1.3.1 Symboler produkten
Följande symboler kan användas produkten:
Instrumentet stöder NFC-teknik, som är kompatibel med iOS- och Android-plattformar.
Litiumjonbatteri
Hilti-litiumjonbatteriserie som används. Observera uppgifterna i kapitlet Avsedd användning.
Använd aldrig batteriet som slaginstrument.
Låt inte batteriet falla ner marken. Använd inte batterier som har utsatts för slag eller annat
sätt har skadats.
Produkten kan medföra risker. Läs bruksanvisningen.
1.4 Textmarkeringar
1.4.1 Knappar/Software
I denna dokumentation används följande symboler:
Knappar som text visas mot grå bakgrund.
Knappar som symbol visas med svart bakgrund.
Knappar och symboler bildskärmen visas med ljus bakgrund.
Bildskärmstext visas fetstilt med 'apostrofer'.
1.5 Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med tillämpliga direktiv och
standarder. En bild försäkran om överensstämmelse samt ytterligare regelverksenlig märkning hittar du i
slutet av dokumentationen.
Den tekniska dokumentationen finns sparad här:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
*2200189*
2200189 Svenska 95
1.6 Produktinformation
Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och
sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges typskylten.
Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar
vår återförsäljare eller serviceverkstad.
Produktdetaljer
Skanner PS 300 | PS 300W
Generation 01
Serienr
2 Säkerhet
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för mätinstrument
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar. Om säkerhetsföreskrifterna och anvisning-
arna inte följs finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna ett säkert ställe för framtida användning.
Säker arbetsmiljö
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller bristfällig belysning arbetsplatsen kan leda
till olyckor.
Använd inte produkten i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor, gaser
eller damm.
Håll barn och obehöriga personer betryggande avstånd under arbetet med produkten.
Använd endast produkten inom det definierade driftområdet.
Elektrisk säkerhet
Skydda produkten mot regn och väta. Fukt som tränger sig in kan orsaka kortslutningar, elstötar,
brännskador eller explosioner.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, se upp med vad du gör och använd mätinstrument med förnuft. Använd aldrig
mätinstrument om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av
bristande uppmärksamhet när du arbetar med ett mätinstrument kan leda till att du skadar dig själv eller
någon annan svårt.
Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera produkten i oväntade situationer.
Använd personlig skyddsutrustning. Genom att använda personlig skyddsutrustning som t.ex.
dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende vilket mätinstrument du
använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
Säkerhetsanordningarna får inte avaktiveras och anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas
bort.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att mätinstrumentet är avstängt innan du ansluter det
till batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär mätinstrumentet med fingret strömbrytaren eller
ansluter ett tillkopplat instrument till nätströmmen kan en olycka inträffa.
Använd produkt och tillbehör enligt dessa anvisningar och enligt föreskrifterna för just denna
typ av verktyg. Ta hänsyn till rådande arbetsvillkor och den arbetsuppgift som ska utföras. Om
produkten används till sådant den inte är avsedd för finns det risk för att farliga situationer uppstår.
Användning och hantering av mätinstrument
Använd aldrig mätinstrumentet om strömbrytaren är defekt. Ett mätinstrument som inte kan kopplas
in eller ur är farligt och måste repareras.
Förvara mätinstrument oåtkomligt för barn. Produkten får inte användas av personer som inte
är vana eller inte har läst dessa anvisningar. Mätinstrument är farliga om de används av oerfarna
personer.
Underhåll mätinstrumenten noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och
inte kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats att mätinstrumentets funktion
96 Svenska 2200189
*2200189*
påverkas negativt. Se till att skadade delar reparerade innan du använder mätinstrumentet.
Många olyckor beror dåligt underhållna mätinstrument.
Produkten får aldrig ändras eller byggas om. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har
tillåtits av Hilti kan komma att begränsa användarens rätt att ta instrumentet i drift.
Om du tappar mätinstrumentet eller annat sätt inverkar det mekaniskt, måste du kontrollera
dess precision.
Mätresultaten kan påverkas av vissa omgivningsförhållanden.
Låt alltid produkten anta omgivningens temperatur innan du använder den, om den har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller omvänt.
Kontrollera att instrumentet är ordentligt fästat vid användning med adapter och tillbehör.
Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå torkas av innan det placeras i transportväskan.
Användning och hantering av batteridrivet instrument
Använd endast batterier som är avsedda för det aktuella mätinstrumentet. Används andra batterier
finns det risk för kroppsskada och brand.
Ladda endast batterierna i de laddare som tillverkaren har rekommenderat. Brandrisk kan uppstå
om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål avstånd från reservbat-
terier för att undvika kortslutning av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till
brännskador eller brand.
Om batteriet används fel sätt kan vätska rinna ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan.
Batterivätskan kan orsaka hudirritation eller brännskada. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten.
Kontakta läkare om vätskan kommer i kontakt med ögonen.
2.2 Omsorgsfull hantering och användning av batterier
Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring och användning av litiumjonbatterier.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer, direkt solljus eller eld.
Batterier får inte tas isär, klämmas, hettas upp över 80 °C eller brännas.
Använd eller ladda inte batterier som tagit emot slag, har fallit från över en meters höjd eller är skadade
något annat sätt. I sådana fall, kontakta Hilti-service.
Om batteriet är hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ batteriet en plats där inget
riskerar att fatta eld och betryggande avstånd från brännbart material. Låt batteriet svalna. Om
batteriet efter en timme fortfarande är hett att det inte går att ta i är det defekt. Kontakta Hilti-service.
2.3 Ytterligare säkerhetsföreskrifter för detektorer
Denna produkt uppfyller alla krav i de relevanta riktlinjerna. Trots det kan Hilti inte utesluta möjligheten
att störningar grund av starka magnetiska eller elektromagnetiska fält uppstår, vilket kan leda till
felmätningar. Utför kontrollmätningar i fall eller om det uppstått andra oklarheter.
Läs bruksanvisningen som finns sparad i mätinstrumentet innan du använder det för första gången.
Använd endast mätinstrumentet när det är fullt funktionsdugligt.
Försök aldrig att bygga om eller ändra något mätinstrumentet.
Mätinstrumentet får inte användas i närheten av gravida, personer med pacemaker eller i närheten av
medicinsk utrustning.
Acklimatisera mätinstrumentet innan det används.
Stora temperaturskillnader kan leda till manövreringsfel.
Snabbt ändrade mätvillkor kan ge missvisande mätresultat.
Kontrollera mätinstrumentets förinställningar samt inställningar som du själv har gjort innan du använder
instrumentet.
Ta hänsyn till varningsmeddelanden.
Fäst referensrutnätet ordentligt och markera vid behov hörnpunkterna via de angivna hörnpositionerna
betongytan.
Mätresultaten kan påverkas av vissa omgivningsförhållanden. Till dessa hör t.ex. närhet till instrument
och verktyg som alstrar starka magnetiska eller elektromagnetiska fält, väta, metallhaltiga byggmaterial,
aluminiumkascherat isoleringsmaterial, konstruktioner i skikt, underlag med hålutrymmen samt ledande
tapeter eller plattor. därför noga igenom andra informationskällor (t.ex. ritningar) innan du borrar,
sågar eller fräser i ett underlag.
Förlita dig aldrig uteslutande mätinstrumentet. Kontrollera att mätresultaten stämmer genom att även
konsultera andra informationskällor, utföra kontrollmätningar och vid behov provborrningar.
*2200189*
2200189 Svenska 97
Borra inte ställen där mätinstrumentet har upptäckt föremål. Ta hänsyn till borrets diameter och lägg
alltid till en tillräcklig säkerhetsmarginal.
Håll skannerundersidan och hjulen torra eftersom fukt kan påverka mätprecisionen.
Se till att alla fyra hjul hela tiden har kontakt med underlaget när du skannar. Undvik avsatser och kanter.
Fäst inga klisteretiketter eller brickor i sensorområdet mätinstrumentets baksida. Särskilt brickor av
metall påverkar mätresultatet.
Använd pekskärmen endast med rena och torra fingrar. Torka av pekskärmen med en ren, repfri duk,
att den är blank och reagerar bra beröring. Torka av mätinstrumentet innan du lägger det i en
transportväska.
Håll de angivna drift- och förvaringstemperaturerna.
Ta ur batteriet före förvaring.
Om du tappar mätinstrumentet eller annat sätt inverkar det mekaniskt, måste du kontrollera dess
precision. Om instrumentet är skadat, lämna in det till Hilti-serviceverkstad för reparation.
Även om mätinstrumentet är konstruerat för användning byggplatser bör det hanteras varsamt i likhet
med andra optiska och elektriska instrument (såsom kikare, glasögon, kameror).
Observera landsspecifika föreskrifter för att förebygga olyckor.
3 Beskrivning
3.1 Översikt 1
@
Batteri
;
Handtag
=
Kontrollpanel
%
Beröringskänslig bildskärm
&
Objektvisning
(
Multifunktionsanslutning
)
Handledsrem
+
Fästpunkter för teleskopförlängning PSA 71
§
Markeringskåror/-nosar
/
Löphjul
:
Knappen Hjälp
Knappen Home
$
Knappen Tillbaka
£
Knappen Start/Stop
|
Knappen Markera
¡
Knappen På/Av
Q
Lysdiod för driftindikering
W
Sensorområde
3.2 Avsedd användning
Detta mätinstrument är avsett för lägesbestämning av armeringsjärn i betong och andra icke-magnetiska
byggmaterial, samt för mätning av täckskikt och bestämning av diametern armeringens översta lager.
Använd endast Hiltis litiumjonbatterier av typ B 12 med produkten.
Använd endast Hilti batteriladdare i C4/12-serien för dessa batterier.
98 Svenska 2200189
*2200189*
3.3 Begränsning för användningsområdet
Mätinstrumentet uppfyller gränsvärdena för elektromagnetisk kompatibilitet och för radiospektrumet. Trots
det måste det i förväg klarläggas om instrumentet får användas t.ex. sjukhus, i kärnkraftverk och i
närheten av flygplatser och basstationer för mobilkommunikation.
3.4 Leveransinnehåll
Detektor PS 300, handledsrem, datamedium, datakabel, borste, rengöringsduk, referensrutnät, tejp,
markeringsstift, bruksanvisning, väska.
Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och nätet:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
4 Teknisk information
4.1 Teknisk information
PS 300 PS 300-W
Vikt
1,95 kg
(4,30 lb)
1,95 kg
(4,30 lb)
Kapslingsklass, utan batteri
IP 54 IP 54
Relativ luftfuktighet
90 % 90 %
Omgivningstemperatur vid drift
−10 50
(14 122 ℉)
−10 50
(14 122 ℉)
Förvaringstemperatur
−25 63
(−13 145 ℉)
−25 63
(−13 145 ℉)
WiFi-frekvens, kanal 1-11
•/• 2 412 MHz 2 462 MHz
WiFi-frekvens, kanal 36-48
•/• 5 180 MHz 5 240 MHz
Maximalt utstrålad sändningseffekt, ka-
naler 1-11
•/• 100 mW
Maximalt utstrålad sändningseffekt, ka-
naler 36-48
•/• 50 mW
4.2 Batteri
Batteriets driftspänning
10,8 V
Omgivningstemperatur vid drift
−17 60
(1 140 ℉)
Förvaringstemperatur
−20 40
(−4 104 ℉)
Batteritemperatur när laddningen påbörjas
−10 45
(14 113 ℉)
5 Idrifttagning
5.1 Laddning av batteri
1. Läs batteriladdarens bruksanvisning innan du laddar batteriet.
2. Se till att batteriets och batteriladdarens sladdar är rena och torra.
3. Ladda batteriet i en godkänd batteriladdare.
*2200189*
2200189 Svenska 99
5.2 Sätta i batteriet
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada grund av kortslutning eller nedfallande batteri!
Kontrollera innan du sätter in batteriet i produkten att både batteriets och produktens kontakter är fria
från smuts och andra hinder.
Säkerställ att batteriet alltid hakar i ordentligt.
1. Ladda batteriet helt innan det används första gången.
2. Sätt i batteriet i verktygshållaren att du hör att det klickar fast.
3. Kontrollera att batteriet sitter stadigt.
5.3 Starta mätinstrumentet
1.
Tryck knappen .
2. I displayen visas meddelandet ‘Godkänna ansvarsfriskrivningen’. Godkänn detta meddelande för att
använda mätinstrumentet.
Om drifttemperaturen ligger utanför den godkända visas ett felmeddelande och mätinstrumentet
stängs av automatiskt. Låt mätinstrumentet svalna eller värmas upp och starta det sedan igen.
5.4 Första start
1. Sätt i batteriet. Sidan 99
2. Starta mätinstrumentet. Sidan 99
3. fabriksnya produkter visas först indikeringen ‘Startinställningar’. Välj lämpliga inställningar.
När du en gång har valt inställningar visas inte längre denna uppmaning vid start.
Du kan när som helst anpassa ‘datum/klockslag’ och ‘Geografiska inställningar’ via menyn
‘Inställningar’.
6 Användning
6.1 Knapparnas funktioner
Knappen Hjälp
Visar bruksanvisningen beroende sammanhanget.
Knappen Home
Tar dig alltid tillbaka till huvudmenyn.
Knappen Tillbaka
Tar dig tillbaka till föregående bildskärm. Fler funktioner vid ‘Image-
scan’.
Knappen Start/Stop
Startar och stoppar användningen. Fler funktioner vid ‘Imagescan’
och för enhandsdrift.
Knappen Markera
Markerar en position i skanningsdatan.
Knappen På/Av
Startar eller stänger av mätinstrumentet.
6.2 Pekskärm
PS 300 har en beröringskänslig display (”touchscreen”), som du kan manövrera med olika beröringar:
Tryck kort för att välja.
Lägg dit fingret och dra för att bläddra.
Lägg dit fingret och låt det ligga kvar för att ta fram ytterligare menyer.
Placera två fingrar skärmen och flytta dem ifrån varandra i en omvänd nyprörelse för att förstora en
del av bilden. Placera två fingrar skärmen och gör en nyprörelse för att förminska bilden.
För att återvända till en bildskärm kan du använda knappen eller, i förekommande fall, trycka knappen
i det övre vänstra hörnet pekskärmen. Med knappen kommer du direkt tillbaka till huvudmenyn.
Små punkter bildskärmens undre kant indikerar att det finns mer än en sida i den aktuella menyn.
100 Svenska 2200189
*2200189*
6.3 Visa bruksanvisningen
1.
Tryck knappen . Bruksanvisningen visas i displayen utifrån sammanhanget. Sedan kan du också
navigera i bruksanvisningen som helhet.
2.
För att stänga bruksanvisningen, tryck knappen .
6.4 ‘Quickscan’
Med denna funktion kan du lokalisera armeringsjärn i betong och andra icke-magnetiska byggmaterial och
visa dem i realtid. Armeringsjärn som ligger rätvinkligt mot skanningsriktningen visualiseras med planvy och
genomskärningsbild och kan markeras direkt den undersökta ytan med hjälp av markeringsskårorna.
1.
Välj ‘Quickscan’ i huvudmenyn.
2. För att göra en nödvändig kalibrering, håll skannern i luften och borta från alla (elektro-) magnetiska
signaler enligt instruktionerna displayen.
3. Håll skannern mot ytan som ska undersökas.
4.
Starta mätningen med knappen . En ljudsignal indikerar att mätningen börjar och en röd stödpunkt
visas displayen.
5. Flytta skannern åt vänster eller höger över den yta som ska skannas för att lokalisera objekten. Läs
av objektets läge med hjälp av den vertikala mittlinjen displayen och markera detta den övre
markeringsskåran mellan hjulen. Alternativt kan du använda de streckade linjerna för att markera
objektets läge längs instrumentets sidokanter. Om skanningsrörelsen närmar sig gränsen för maximalt
tillåten skanningshastighet får du en akustisk och visuell varning. Om skannern flyttas för snabbt avbryts
mätningen.
6.
Avsluta mätningen med knappen . En dubbel ljudsignal indikerar att mätningen har avslutats.
7. Före och efter mätningen kan du ställa in beräknings- och visualiseringsparametrarna med knapparna
och .
6.5 ‘Återuppta Quickscan’
Med denna funktion kan du registrera en längre mätsträckai betong och andra icke-magnetiska byggmaterial.
Armeringsjärn som ligger rätvinkligt mot skanningsriktningen kan du efter avslutad mätning visualisera med
planvyer och genomskärningsbilder.
1.
Välj ‘Återuppta Quickscan’ i huvudmenyn.
2. För att göra en nödvändig kalibrering, håll skannern i luften och borta från alla (elektro-) magnetiska
signaler enligt instruktionerna displayen.
3. Ställ in skanningsriktning.
4. Håll skannern mot ytan som ska undersökas.
5.
Starta mätningen med knappen . En ljudsignal indikerar att mätningen börjar och en röd stödpunkt
visas displayen.
6. Flytta skannern i den förinställda riktningen. För att data som kan utvärderas, skanna minst 30 cm
(11,81 tum). Förloppsindikatorn ändrar färg när du har nått denna minimilängd. Maxlängd som
går att skanna är 50 m (164 fot). Om skanningsrörelsen närmar sig gränsen för maximalt tillåten
skanningshastighet får du en akustisk och visuell varning. Om skannern flyttas för snabbt avbryts
mätningen och inga data sparas. Ändra inte skanningsriktningen. Om skannern flyttas mer än 15 cm
(5,9 tum) i den andra riktningen avbryts mätningen automatiskt.
7.
Avsluta mätningen med knappen . En dubbel ljudsignal indikerar att mätningen har avslutats.
Skanningsdatan sparas i det aktiva projektet.
8.
Klicka området för förhandsvisning för att kontrollera mätningen. Med knapparna och kan du
ställa in beräknings- och visualiseringsparametrarna.
6.6 ‘Imagescan’
Använd denna funktion för ytvisualisering av armeringsjärn i betong och andra icke-magnetiska byggmaterial.
Armeringsjärnen visas i planvy.
1. Genomför en ‘Quickscan’ för att fastställa hur objekten är arrangerade. Sidan 100
2. Placera referensrutnätet vinkelrätt mot objektets läge ytan som ska undersökas och fäst det med
tejpen.
Referensrutnätet måste vara korrekt spänt och fastsatt för att avståndsuppgifterna i skannerns display
ska överensstämma med referensrutnätets avståndsdata.
*2200189*
2200189 Svenska 101
3.
Välj ‘Imagescan’ i huvudmenyn.
4. Välj rutnätsstorlek och startpunkt.
5. Håll skannern enligt rutnätet och startpunkten mot ytan som ska undersökas.
6.
Starta mätningen med knappen . En ljudsignal indikerar att mätningen börjar och en röd stödpunkt
visas i displayen. En dubbel ljudsignal indikerar slutet av spåret. Mätningen avslutas automatiskt vid
slutet av varje mätspår.
7. Flytta skannern enligt rutnätet över ytan som ska undersökas. Mät alla spår. Om skanningsrörelsen
närmar sig gränsen för maximalt tillåten skanningshastighet får du en akustisk och visuell varning. Om
skannern flyttas för snabbt avbryts mätningen och mätspåret måste upprepas. En förloppsindikator visar
hur långt i mätningsprocessen du har kommit. Förloppsindikatorn ändrar färg när du har nått minimilängd.
8.
Tryck knappen för att radera det senast uppmätta spåret. Därefter kan du starta en ny mätning.
9.
För att hoppa över ett spår, tryck två gånger knappen i snabb följd.
10. När det sista spåret har skannats visas mätresultatet. Skanningsdatan sparas i det aktiva projektet.
6.7 ‘Projekt’
Med denna funktion kan du hantera projekt, se registrerade skanningar och analysera dem.
1.
Välj ‘Projekt’ i huvudmenyn.
2. Välj det projekt du vill arbeta med. Det aktiva projektet står alltid överst i listan och är markerat i det övre
vänstra hörnet. I detta aktiva projekt kommer nästa uppsättning skanningsdata att sparas.
3.
Välj den skanning du vill arbeta med. Skanningen visas och skanningsdata av typen ‘Återuppta
Quickscan’ kan analyseras nytt.
6.8 Dataöverföring
Du kan överföra skanningsdata från PS 300 till en PC eller till PSA 200 via datakabeln. PS 300-W har
dessutom WLAN. Du kan överföra data trådlöst till din PSA 200 om du är ansluten via WLAN.
Följ även bruksanvisningarna till PSA 200 och/eller till Hilti Detection-programmet.
Under aktiv dataanslutning är PS 300 spärrad.
6.9 Stänga av mätinstrumentet
Tryck knappen i någon sekund och släpp sedan upp den.
Mätinstrumentet stängs av.
Under pågående skanning visas ett säkerhetsmeddelande som du måste bekräfta för att kunna
stänga av mätinstrumentet.
6.10 Ta ur batteri
1. Tryck in batteriets spärrar.
2. Ta ut batteriet ur verktyget.
7 Inställningar
7.1 Meny ‘Inställningar’
Följande inställningar kan göras:
‘Ljusstyrka’
‘Ljudvolym’
‘datum/klockslag’
‘Geografiska inställningar’
‘Energiläge’
‘Alternativ’
‘Fabriksinställningar’
‘Uppdatera’
‘Hjulsensortest’
Dessutom kan du hämta aktuella programversioner under ‘Info’.
102 Svenska 2200189
*2200189*
8 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
Transport
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig start under transport. !
Transportera alltid produkten utan insatta batterier.
Ta bort batterierna.
Transportera aldrig batterierna löst liggande.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter längre transporter.
Förvaring
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig skada grund av trasiga eller läckande batterier. !
Förvara alltid produkten utan insatta batterier.
Förvara verktyget och batterierna svalt och torrt som möjligt.
Förvara aldrig batterierna i direkt solsken, värmeelement eller bakom glasrutor.
Förvara verktyget och batterierna oåtkomliga för barn och obehöriga personer.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring.
8.1 Skötsel och underhåll
VARNING
Risk för personskada vid anslutet batteri !
Ta alltid bort batteriet innan skötsel och underhåll utförs!
Verktygets skötsel
Ta försiktigt bort smuts som fastnat verktyget.
Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Skötsel av litiumjonbatterier
Håll batteriet rent och fritt från olja och fett.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Se till att ingen fukt tränger in.
Underhåll
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska.
Använd inte produkten om den uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka den direkt till Hilti
Service för reparation.
Efter att skötsel- och underhållsarbeteutförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar,
förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på:
www.hilti.group.
8.2 Hilti-service för mätteknik
Mätinstrumentet kontrolleras av Hilti-service för mätteknik. Om avvikelser konstateras åtgärdas dessa
och instrumentet kontrolleras nytt för att garantera att det uppfyller specifikationerna. Uppfyllandet av
specifikationerna vid tiden för kontrollen styrks skriftligen med ett servicecertifikat. Vi rekommenderar:
Välj lämpligt kontrollintervall utifrån hur instrumentet används.
Låt Hilti-service för mätteknik kontrollera instrumentet om det har utsatts för större påfrestningar än
vanligt eller om du ska utföra viktiga mätarbeten. Lämna dock alltid in instrumentet för kontroll minst en
gång om året.
Den kontroll som utförs av Hilti-service för mätteknik befriar inte användaren från ansvaret att kontrollera
mätinstrumentet före och under pågående arbete.
*2200189*
2200189 Svenska 103
9 Hjälp vid störningar
9.1 Felsökning
Kontakta Hilti-service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda egen hand.
Fel Möjlig orsak Lösning
Mätinstrumentet startar inte. Batteriet är inte laddat. Batteriet måste laddas.
Kontakterna mätinstrumentet
eller batteriet är smutsiga.
Rengör kontakterna och sätt in
batteriet igen.
Fel batteriet. Kontakta Hilti-service.
Fel displayen. Om den gröna lysdioden i
kontrollpanelen är synlig men
inget visas i displayen, kontakta
Hilti-service.
Knappen är defekt.
Om inte den gröna lysdioden i
kontrollpanelen lyser, kontakta
Hilti-service.
10 RoHS (direktiv för begränsning av användningen av farliga ämnen)
Under följande länk hittar du tabellen med farliga ämnen: qr.hilti.com/r9374764.
En länk till RoHS-tabellen finns i slutet av den här dokumentationen som QR-kod.
11 Avfallshantering
VARNING
Risk för personskada. Risker med felaktig avfallshantering.
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan följande hända: Vid förbränning av plast uppstår
giftiga och hälsovådliga gaser. Om batterier skadas eller utsätts för stark hetta kan de explodera och
därigenom orsaka förgiftning, bränder, frätskador eller ha annan negativ inverkan miljön. Om du
underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer tillgång till den och använda
den ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga
påfrestningar.
Avfallshantera omedelbart defekta batterier. Håll dem utom räckhåll för barn. Ta inte isär batterier och
bränn inte upp dem.
Avfallshantera batterier enligt lokala föreskrifter eller lämna in uttjänta batterier till Hilti.
Hilti-produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är
att materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta instrument att Hilti tar
hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
12 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
13 FCC-anvisning (gäller i USA) / IC-anvisning (gäller i Kanada)
Detta verktyg har i tester klarat de gränsvärden för en digital enhet av klass A som fastställs i avsnitt 15
av FCC-regelverket. Dessa gränsvärden bör garantera ett tillräckligt skydd mot elektromagnetiska
störningar vid drift i kommersiella anläggningar. Denna utrustning genererar, använder och kan avge
radiostrålning och kan orsaka störningar i radiokommunikation om den inte installeras och används
enligt anvisningarna. Drift av detta verktyg i bostäder kan ge upphov till störningar som användaren
måste kompensera för.
Detta verktyg motsvarar avsnitt 15 i FCC-regelverket och RSS210-specifikationerna i ISED.
Idrifttagningen lyder under följande två villkor:
Instrumentet ska inte avge skadlig strålning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Hilti PS 300 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för