PLR 25

Bosch PLR 25 Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Bosch PLR 25 Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 620 (2009.04) T / 168 WEU
Las
erstrahlung –
nicht
in den Strahl blicken
Las
er Klasse 2
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
PLR 25
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών
χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_BUCH-939-001.book Page 1 Friday, April 24, 2009 9:17 AM
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
2 |
Lasers
trahlung – nicht
in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8
abc d e
feg
h
a
i
14
15
18
16
17
OBJ_BUCH-939-001.book Page 2 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
| 3
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
0,5 m
2,45 m
C
B
A
OBJ_BUCH-939-001.book Page 3 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
4 |
2 607 990 031
19
2 607 001 391
20
21
D
OBJ_BUCH-939-001.book Page 4 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
| 5
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 46
Português . . . . . . . . . . . . . . . Página 59
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 71
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . Pagina 85
Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 97
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 109
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 120
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 131
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 143
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 156
OBJ_BUCH-939-001.book Page 5 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
8 | Deutsch
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Technische Daten
Digitaler Laser-Entfernungsmesser PLR 25
Sachnummer
3 603 K16 200
Messbereich
0,0525 m
A)
Messgenauigkeit (typisch) ± 2,0 mm
B)
Kleinste Anzeigeneinheit 1mm
Betriebstemperatur
10 °C ... +50 °C
C)
Lagertemperatur 20 °C ... +70 °C
Relative Luftfeuchte max.
90 %
Laserklasse
2
Lasertyp
635 nm, <1 mW
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C)
in 10 m Entfernung ca.
6mm
Batterien
Akkuzellen
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Batterielebensdauer ca.
– Einzelmessungen
–Dauermessung
30000
D)
5h
D)
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Maße
58 x 104 x 36 mm
Schutzart (außer Batteriefach)
IP 44 (spritzwasser-
geschützt)
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Ober-
fläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und
je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innen-
räume, Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im
Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwendig sein,
die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung
oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abwei-
chung
±7 mm auf 25 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Ein-
fluss von
±0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur
+40 °C.
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich als mit
1,5-V-Batterien.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Mess-
werkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge kön-
nen variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien-
nummer 18 auf dem Typenschild.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 8 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
English | 21
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Technical Data
Digital Laser Rangefinder PLR 25
Article number
3 603 K16 200
Measuring range
0.0525 m
A)
Measuring accuracy (typically) ± 2.0 mm
B)
Lowest indication unit 1mm
Operating temperature
10 °C ... +50 °C
C)
Storage temperature 20 °C ... +70 °C
Relative air humidity, max.
90 %
Laser class
2
Laser type
635 nm, <1 mW
Laser beam diameter (at 25 °C) and
at 10 m distance, approx.
6mm
Batteries
Rechargeable batteries
4 x 1.5 V LR03 (AAA)
4 x 1.2 V KR03 (AAA)
Battery live, approximately
– Individual measurements
– Continuous measurement
30000
D)
5h
D)
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
0.18 kg
Dimensions
58 x 104 x 36 mm
Degree of protection
(excluding battery compartment)
IP 44 (splash water
protected)
A) The working range increases depending on how well the laser light is
reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and
with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity
(interior spaces, twilight). In unfavourable conditions (e.g. when meas-
uring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use the target
plate.
B) In unfavourable conditions (e.g. at intense sunlight or an insufficiently
reflecting surface), the maximum deviation is
±7 mm per 25 m. In favour-
able conditions, a deviation influence of
±0.05 mm/m must be taken into
account.
C) In the continuous measurement function, the maximum operating
temperature is +40 °C.
D) Fewer measurements are possible when using 1.2 V rechargeable
batteries as compared with 1.5 V batteries.
Please observe the article number on the type plate of your measuring
tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 18
on the type plate.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 21 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
English | 27
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Influence Effects on the Measuring Result
Due to physical effects, faulty measurements cannot be exclud-
ed when measuring on different surfaces. Included here are:
Transparent surfaces (e.g., glass, water),
Reflecting surfaces (e.g., polished metal, glass),
Porous surfaces (e.g. insulation materials),
Structured surfaces (e.g., roughcast, natural stone).
If required, use the laser target plate 20 (accessory) on these
surfaces.
Also, air layers with varying temperatures or indirectly received
reflections can affect the measured value.
Sighting with the Alingment Aid (see figure D)
With the alignment aid 8, sighting over larger distances is a lot
easier. For this, look alongside the aligning aid on the top side
of the measuring tool. The laser beam runs parallel to this line
of sight.
Troubleshooting Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
Temperature warning indicator (c) flashing; measurement
not possible
The measuring tool is outside
the operating temperature
range from – 10 °C to + 50 °C
(in the function continuous
measurement up to +40 °C).
Wait until the measuring tool
has reached the operating
temperature
Battery low indicator (b) appears
Battery voltage decreasing
(measurement still possible)
Replace batteries/
rechargeable batteries
Battery low indicator (b) flashing; measurement not possible
Battery voltage too low Replace batteries/
rechargeable batteries
OBJ_BUCH-939-001.book Page 27 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
34 | Français
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Eléments d’affichage
a Fonctions de mesure
Mesure des longueurs
Mesure continue
Mesure des surfaces
Mesure des volumes
b Alerte de piles
c Alerte de température
d Valeur de mesure/Résultat
e Unité de mesure
f Niveau de référence de la mesure
g Laser en fonctionnement
h Valeur individuelle mesurée
(pour la mesure des longueurs : résultat)
i Mémorisation des valeurs de mesure
OBJ_BUCH-939-001.book Page 34 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Português | 61
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Dados técnicos
Medidor de distâncias digital laser PLR 25
N° do produto
3 603 K16 200
Faixa de medição
0,0525 m
A)
Exactidão de medição (tipicamente) ± 2,0 mm
B)
Mínima unidade de indicação 1mm
Temperatura de funcionamento
10 °C ... +50 °C
C)
Temperatura de armazenamento 20 °C ... +70 °C
Máx. humidade relativa do ar
90 %
Classe de laser
2
Tipo de laser
635 nm, <1 mW
Diâmetro do raio laser (a 25 °C) em
uma distância de 10 m, aprox.
6mm
Pilhas
Pilhas recarregáveis
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Vida útil da pilha, aprox.
– Medições individuais
– Medição contínua
30000
D)
5h
D)
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Dimensões
58 x 104 x 36 mm
Tipo de protecção
(excepto compartimento das pilhas)
IP 44 (protegido con-
tra respingos de água)
A) O alcance aumenta, quanto melhor a luz do laser é reflectida pela
superfície do alvo (dispersivo, no especular) e quanto mais claro o ponto
de laser for em relação à claridade ambiente (interiores, crepúsculo). Em
condições desfavoráveis (p.ex. medir em exteriores com luz solar in-
tensa) pode ser necessária a utilização da placa alvo.
B) No caso de condições desfavoráveis, como p.ex. forte incidência de
sol ou superfície de má reflexão, a divergência máxima é de
±7 mm para
25 m. No caso de condições desfavoráveis deve ser calculado com uma
influência de
±0,05 mm/m.
C) Na função de medição contínua a máx. temperatura de funciona-
mento é de +40 °C.
D) Com acumuladores de 1,2 V não é possível efecturar tantas medições
como com pilhas de 1,5 V.
Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu
instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos
instrumentos de medição podem variar.
O número de série 18 sobre a placa de características serve para a iden-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 61 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
66 | Português
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Subtrair valores de medição
Premir a tecla de subtracção da memória 3, para subtrair o
valor de medição actual do valor que se encontra na memória.
Assim que um valor for subtraido, aparece “M” no display, o
“– pisca por instantes atrás.
Se na memória já estiver memorizado um valor, o novo valor
de medição só poderá ser subtraído, se as unidade de medição
forem idênticas (veja “Memorizar/adicionar valores de medi-
ção”).
Indicar o valor de medição
Premir a tecla para chamada de memória
11, para visualizar o valor que se encontra
na memória. “M=” aparece no display.
Quando o conteúdo da memória “M=” é
indicado no display, é possível duplicá-lo
premindo a tecla de adição da memória 4
ou repô-lo a zero premindo a tecla de sub-
tracção da memória 3.
Anular a memória
Para anular o conteúdo da memória, deverá premir primeiro a
tecla para a chamada de memória 11, de modo que no display
apareça “M =”. Agora deverá premir por instantes a tecla 1;
“M” desaparece do display.
Indicações de trabalho
Indicações gerais
A lente de recepção 17 e a saída do raio laser 16 não devem ser
cobertas durante as medições.
O instrumento de medição não deve ser movimentado durante
uma medição (excepto na função de medição contínua). Por
este motivo, o instrumento de medição deverá ser posicionado
sobre os pontos de medição ou o mais próximo possível deles.
A medição é realizada no centro do raio laser, mesmo quando
as superfícies são visualizadas obliquamente.
Influências sobre a faixa de medição
A faixa de medição depende das condições de iluminação e
das características de reflexão da superfície alvo. Para melho-
rar a visibilidade do raio laser durante trabalhos ao ar livre ou
quando a luz do dia é intensa, deverá utilizar óculos para visu-
alização de raio laser 19 (acessório) e a placa alvo de laser 20
(acessório), ou sombrear a superfície alvo.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 66 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Italiano | 73
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Elementi di visualizzazione
a Funzioni di misurazione
Misurazione di lunghezze
Misurazione in continuo
Misurazione di superfici
Misurazione di volumi
b Indicatore dello stato delle batterie
c Indicatore temperatura
d Valore misurato/risultato
e Unità di misura
f Piano di riferimento della misurazione
g Laser in funzione
h Singolo valore di misurazione
(in caso di misurazione di lunghezze: risultato)
i Salvataggio di valori di misurazione
OBJ_BUCH-939-001.book Page 73 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
74 | Italiano
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Dati tecnici
Rilevatore di distanze digitale
al laser
PLR 25
Codice prodotto
3 603 K16 200
Campo di misurazione
0,0525 m
A)
Precisione di misura (media) ± 2,0 mm
B)
Minima unità di visualizzazione 1mm
Temperatura di esercizio
10 °C ... +50 °C
C)
Temperatura di magazzino 20 °C ... +70 °C
Umidità relativa dell’aria max. 90 %
Classe laser
2
Tipo di laser
635 nm, <1 mW
Diametro raggio laser (a 25 °C) a
10 m di distanza ca.
6mm
Batterie
Pile ricaricabili
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Durata delle batterie ca.
– Misurazioni singole
– Misurazione continua
30000
D)
5h
D)
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Misure
58 x 104 x 36 mm
Tipo di protezione (tranne vano
delle batterie)
IP 44 (protetto contro
spruzzi d’acqua)
A) Il raggio di azione aumenta in modo direttamente proporzionale alla
qualità con cui la luce laser viene riflessa dalla superficie del punto di
puntamento (dispersivo, non riflettente) ed alla luminosità del punto
laser rispetto alla luminosità ambientale (locali interni, crepuscolo). In
caso di condizioni sfavorevoli (p.es. misurazioni in ambienti esterni con
forti radiazioni solari) è possibile che sia necessario utilizzare un pan-
nello di puntamento.
B) In caso di condizioni sfavorevoli come p.es. forti radiazioni solari
oppure superfici che non riflettono bene, la divergenza massima è di
±7 mm su 25 m. In caso di condizioni favorevoli si può contare su un
influsso di
±0,05 mm/m.
C) Nel funzionamento misurazione continua la max. temperatura di eser-
cizio è di +40 °C.
D) Con elementi di batterie ricaricabili 1,2 V sono possibili meno misura-
zioni che utilizzando batterie 1,5 V.
Si prega di tener presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di
costruzione del Vostro strumento di misura perché le denominazioni
commerciali dei singoli strumenti di misura possono variare.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate
riferimento al numero di serie 18 riportato sulla targhetta di costruzione.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 74 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Nederlands | 87
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Technische gegevens
Digitale laser-afstandsmeter PLR 25
Zaaknummer
3 603 K16 200
Meetbereik
0,0525 m
A)
Meetnauwkeurigheid (kenmerkend) ± 2,0 mm
B)
Kleinste indicatie-eenheid 1mm
Bedrijfstemperatuur
10 °C ... +50 °C
C)
Bewaartemperatuur 20 °C ... +70 °C
Relatieve luchtvochtigheid max.
90 %
Laserklasse
2
Lasertype
635 nm, <1 mW
Diameter laserstraal (bij 25 °C) op
10 m afstand ca.
6mm
Batterijen
Accucellen
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Levensduur batterij ca.
– afzonderlijke metingen
– duurmeting
30000
D)
5h
D)
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Afmetingen
58 x 104 x 36 mm
Isolatiesoort
(behalve batterijdeksel)
IP 44 (spatwater-
bescherming)
A) De reikwijdte wordt groter naarmate het laserlicht beter door het
oppervlak van het doel wordt gereflecteerd (gestrooid, niet gespiegeld)
en naarmate de laserpunt lichter is dan de omgeving (interieurs, scheme-
ring). Bij ongunstige omstandigheden, zoals metingen buitenshuis met
fel zonlicht, kan gebruik van het doelpaneel nodig zijn.
B) Onder ongunstige omstandigheden, zoals fel zonlicht of een slecht
reflecterend oppervlak, bedraagt de maximale afwijking
±7 mm op 25 m.
Onder gunstige omstandigheden moet rekening worden gehouden met
een invloed van
±0,05 mm/m.
C) In de functie duurmeting bedraagt de max. bedrijfstemperatuur
+40 °C.
D) Met 1,2 V accucellen zijn minder metingen mogelijk dan met 1,5 V
batterijen.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het meetgereedschap.
De handelsbenamingen van afzonderlijke meetgereedschappen kunnen
afwijken.
Het serienummer 18 op het typeplaatje dient voor de eenduidige iden-
tificatie van uw meetgereedschap.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 87 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
94 | Nederlands
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Het meetgereedschap controleert de juiste wer-
king bij elke meting. Als een defect wordt vast-
gesteld, knippert in het display alleen nog het
hiernaast staande symbool. In dit geval of wan-
neer de fout niet met de bovengenoemde maat-
regelen kan worden verholpen, dient u het meetgereedschap
via uw leverancier naar de klantenservice van Bosch te sturen.
Indicaties „Error” en „–” in het display
Hoek tussen laserstraal en
doel is te klein.
Vergroot de hoek tussen de
laserstraal en het doel
Doeloppervlak weerspiegelt
te sterk (bijv. spiegel) of te
zwak (bijv. zwart textiel) of
omgevingslicht is te sterk.
Gebruik het laserdoelpaneel
20 (toebehoren)
Uitgang laserstraal 16 of ont-
vangstlens 17 zijn beslagen
(bijv. door snelle tempera-
tuurverandering).
Wrijf de uitgang laserstraal 16
of de ontvangstlens 17 droog
met een zachte doek
Berekende waarde is groter
dan 99999 m/m
2
/m
3
.
Berekening in tussenstappen
verdelen
Indicatie „Error” knippert boven in het display
Optellen of aftrekken van
meetwaarden met verschil-
lende maateenheden
Alleen meetwaarden met met
dezelfde maateenheden
optellen of aftrekken
Meetresultaat niet betrouwbaar
Doeloppervlak weerspiegelt
niet duidelijk (bijv. water of
glas).
Dek het doeloppervlak af
Uitgang laserstraal 16 of ont-
vangstlens 17 is afgedekt.
Houd de uitgang laserstraal
16 of ontvangstlens 17 vrij
Meetresultaat onwaarschijnlijk
Verkeerd referentieniveau
ingesteld
Kies een bij de meting
passend referentieniveau
Obstakel in het verloop van
de laserstraal
Laserpunt moet volledig op
doeloppervlak liggen.
Oorzaak Oplossing
OBJ_BUCH-939-001.book Page 94 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Dansk | 99
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Tekniske data
Digital laser-afstandsmåler PLR 25
Typenummer
3 603 K16 200
Måleområde
0,0525 m
A)
Målenøjagtighed (typisk) ± 2,0 mm
B)
Mindste visningsenhed 1mm
Driftstemperatur
10 °C ... +50 °C
C)
Opbevaringstemperatur 20 °C ... +70 °C
Relativ luftfugtighed max.
90 %
Laserklasse
2
Lasertype
635 nm, <1 mW
Diameter laserstråle (ved 25 °C) i
10 m afstand ca.
6mm
Batterier
Akkuceller
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Batteriets levetid ca.
– Enkelte målinger
– Konstant måling
30000
D)
5h
D)
Vægt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Mål
58 x 104 x 36 mm
Tæthedsgrad (ikke batterirum)
IP 44 (stænkvands-
beskyttet)
A) Rækkevidden bliver større, jo bedre laserlyset kastes tilbage af målets
overflade (ikke spejlende) og jo lysere laserpunktet er i forhold til omgi-
velsernes lyshed (indendørs, dæmring). Under ugunstige betingelser
(f.eks. ved målearbejde i det fri, ved stærk sol) kan det blive nødvendigt
at benytte måltavlen.
B) Ved ugunstige betingelser som f.eks. stærk sol eller dårligt reflek-
terende overflade er den max. afvigelse
±7 mm på 25 m. Ved gunstige
betingelser skal der regnes med en indflydelse på
±0,05 mm/m.
C) I funktionen konstant måling er den max. driftstemperatur +40 °C.
D) Med 1,2-V-akku-celler er færre målinger mulige end med 1,5-V-bat-
terier.
Vær opmærksom på dit måleværktøjs typenummer (på typeskiltet),
handelsbetegnelserne for de enkelte måleværktøjer kan variere.
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 18 på type-
skiltet.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 99 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Svenska | 109
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
sv
Säkerhetsanvisningar
Samtliga anvisningar bör läsas för effektiv och
säker användning av mätverktyget. Håll varsel-
skyltarna på mätverktyget tydligt läsbara.
TA VÄL VARA PÅ SÄKERHETSANVISNINGARNA.
f Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrustningar
än de som angivits här eller andra metoder används finns
risk för farlig strålningsexposition.
f Mätverktyget levereras med en varningsskylt på tyska
(visas på bilden av mätverktyget på grafiksidan märkt
med nummer 13).
f Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över tyska tex-
ten på varningsskylten innan du använder mätverktyget.
f Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta
inte heller själv blicken mot laserstrålen. Detta mätverktyg
alstrar laserstrålning i laserklass 2 enligt IEC 60825-1. Risk
finns att strålen bländar personer.
f Lasersiktglasögonen får inte användas som skyddsglas-
ögon. Lasersiktglasögonen förbättrar laserstrålens siktbar-
het men skyddar inte mot laserstrålning.
f Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon
eller i trafiken. Lasersiktglasögonen skyddar inte fullstän-
digt mot UV-strålning och reducerar förmågan att uppfatta
färg.
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverkty-
get med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverk-
tygets säkerhet upprätthålls.
f Låt inte barn utan uppsikt använda lasermätverktyget.
Risk finns för att personer oavsiktligt bländas.
f Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö
som innehåller brännbara vätskor, gaser eller damm.
Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dammet
eller ångorna.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 109 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
110 | Svenska
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Funktionsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för mätning av distans, längd, höjd,
avstånd och för beräkning av ytor och volymer. Mätverktyget är
avsett för mätningar inom- och utomhus.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
mätverktyget på grafiksidan.
1 På-Av-knapp och minnets raderingsknapp
2 Knapp för val av referensplan
3 Minnets subtraktionsknapp ”M–
4 Minnets additionsknapp ”M+”
5 Knapp för mätning av ytor
6 Knapp för mätning av längd
7 Display
8 Inriktningshjälp
9 Knapp mätning
10 Knapp för mätning av volym
11 Minnesavfrågningsknapp ”M=”
12 Knapp för kontinuerlig mätning
13 Laservarningsskylt
14 Spärr på batterifackets lock
15 Batterifackets lock
16 Laserstrålens utgång
17 Mottagarlins
18 Serienummer
19 Lasersiktglasögon*
20 Lasermåltavla*
21 Skyddsfodral
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen.
Indikeringselement
a Mätfunktioner
Längdmätning
Kontinuerlig mätning
Ytmätning
Volymmätning
b Batterivarning
c Temperaturvarning
d Mätvärde/resultat
e Måttenhet
f Mätningens referensplan
g Lasern påkopplad
h Punktmätning (vid längdmätning: resultat)
i Lagring av mätvärden
OBJ_BUCH-939-001.book Page 110 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Svenska | 111
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Tekniska data
Digital laseravståndsmätare PLR 25
Produktnummer 3 603 K16 200
Mätområde
0,0525 m
A)
Mätnoggrannhet (typisk) ± 2,0 mm
B)
Minsta indikeringsenhet 1mm
Driftstemperatur
10 °C ... +50 °C
C)
Lagringstemperatur 20 °C ... +70 °C
Relativ luftfuktighet max. 90 %
Laserklass
2
Lasertyp
635 nm, <1 mW
Laserstrålens diameter (vid 25 °C)
på 10 m avstånd ca
6mm
Batterier
Battericeller
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Batteriets brukstid ca
– punktmätningar
– kontinuerlig mätning
30000
D)
5h
D)
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 0,18 kg
Mått
58 x 104 x 36 mm
Skyddsform
(förutom batterifacket)
IP 44
(stänkvattenskyddad)
A) Räckvidden blir allt större ju bättre laserljuset reflekterar från målytan
(spridande, inte speglande) och ju klarare laserpunkten är i relation
till omgivningsljuset (inomhus, skymning). Vid ogynnsamma villkor
(t.ex. mätning utomhus vid kraftigt solsken) kan det vara nödvändigt att
använda en måltavla.
B) Vid ogynnsamma förhållanden som t.ex. kraftigt solsken eller dåligt
reflekterande yta kan avvikelsen uppgå till
±7 mm på ett avstånd om
25 m. Vid ogynnsamma förhållanden måste man räkna med en avvikelse
±0,05 mm/m.
C) Vid kontinuerlig mätning är max. drifttemperatur +40 °C.
D) Med 1,2 V-battericeller kan ett mindre antal mätningar utföras än med
1,5 V-batterier.
Kontrollera mätverktygets produktnummer som finns på typskylten,
handelsbeteckningarna för enskilda mätverktyg kan variera.
Seriennumret 18 på typskylten identiferar mätverktyget entydigt.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 111 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
112 | Svenska
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Montage
Insättning/byte av batterier
För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier
eller battericeller.
Med 1,2 V-battericeller kan ett mindre antal mätningar utföras
än med 1,5 V-batterier.
Öppna batterifackets lock 15 genom att trycka spärren 14 i
pilens riktning och sedan ta bort batterifackets lock. Sätt in
medföljande batterier eller battericeller. Kontrollera korrekt
polning enligt markering på batterifackets insida.
Dyker batterisymbolen första gången upp på displayen kan
ännu minst 100 mätningar utföras. När batterisymbolen blin-
kar, måste batterierna bytas ut och mätning kan inte längre
utföras.
Byt alla batterier resp. battericeller samtidigt. Använd endast
batterier eller battericeller av samma fabrikat och med samma
kapacitet.
f Ta bort batterierna eller battericellerna om mätverktyget
inte används under en längre tid. Batterierna och batteri-
cellerna kan korrodera och självurladdas vid lagring under
längre tid.
Drift
Driftstart
f Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
f Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller
temperaturväxlingar. Lämna inte mätverktyget under en
längre tid t.ex. i bilen. Om mätverktyget varit utsatt för
större temperaturväxlingar låt det balanseras innan du
använder det. Vid extrem temperatur eller temperatur-
växlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt.
f Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller
fall. Efter kraftig yttre påverkan ska mätverktygets nog-
grannhet kontrolleras innan arbetet fortsättes (se ”Kontroll
av mätverktygets noggrannhet”, sidan 118).
OBJ_BUCH-939-001.book Page 112 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
1/167