Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
D
Montageanleitung
Unter-/ Fahrgestell
G
Assembly instructions
Workstand/ Wheel Set
F
Instructions de montage
Chariot inférieur
H
Assemblage – instructies
Onderstel/ Verrijdbaar
onderstel
I
Istruzioni di montaggio
Telaio di base/ mobile
E
Instrucciones de montaje
Soporte inferior/
Soporte móvil
P
Instruções de montagem
Suporte inferior/
Suportes móveis
K
Montagevejledning
Understel/ rullestativ
N
Montasjeveiledning
Understell/ hjulramme
S
Monteringsanvisning
Golv-/ rullstativ
J
Asennusohje
Perusta/ liikkuva alusta
25
20
15
10
5
0
30
35
30
45
15
0
15
30
45
D
Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück.
Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen
besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs.
Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der
hinteren Umschlagseite.
G
Please return the enclosed warranty card to us.
Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
proof of purchase.
Please see back cover for manufacturer representative´s address near-
est you.
F
SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe.
Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur
présentation de ce reçu.
Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der-
nière page de couverture.
H
Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug.
Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van
de kassabon.
U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant
van deze handleiding.
I
Riempire e rispedire la scheda della garanzia.
Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore
solo contro presentazione della prova d’acquisto.
L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di
copertin.
E
Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta.
¡Guarde el recibo de compra!
Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el
recibo de compra.
La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada.
P
Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida.
Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a
apresentação do recibo de compra.
Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior.
K
Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os.
Opbevar købsbeviset!
Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis.
Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden.
N
Send vedlagte garantikort tilbake til oss.
Oppbevar kvitteringen!
Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering.
Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste
omslagside.
S
Återsänd medföljande garantisedel till oss.
Förvara kvittot!
Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto.
Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.
J
Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Säilytä ostokuitti!
Takuu on voimassa vain kuittia vastaan.
Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.
Great Britain 2.
Deutschland 1.
France 3.
Nederland 4.
Italia 5.
España 6.
Portugal 7.
Danmark 8.
Norge 9.
Sverige 10.
Suomi/ Finland 11.
10.1
Monteringsanvisningar, golvstativ
Läs detta först
3
Golvstativet ger ett stabilt underlag för bord-
cirkelsågen. Samtidigt är det hållare för spån-
sugslangarna.
A
Se även cirkelsågens bruksanvisning. Där
finns ytterligare viktig information om
- säkerhet;
- manövrering;
- service och underhåll.
Leveransomfattning – golvstativ
Reservdelar
Monteringsförutsättningar
· Arbetsplats om ca 3 x 3 m
· Precisionscirkelsåg PK 250 eller
precisionscirkelsåg PK 300 eller
justerbordscirkelsåg PKF 255
· 17 mm gaffelnyckel eller spärrhake
· 13 mm gaffelnyckel
· 10 mm gaffelnyckel eller spärrhake
· skruvmejsel
25
20
15
10
5
0
30
35
30
45
15
0
15
30
45
6
7
2
1
3
4
5
4
3
1 Plastslang 36,2 mm Æ x 2800 mm
2 Slanghållare
3 Sidovägg (2 st), med öppning för lock
4 Lock (2 st)
5 Framvägg
6 Bakvägg
7 Utsugsstos 100 mm Æ / 36 mm Æ
Spiralslang 100 mm Æ x 1000 mm
(inuti golvstativet)
Påse med smådelar
Benämning Storlek Artikelnr
1 Plastslang,
profil D
36,2 mm Æ
x 2800 mm
785 417 2748
7 Utsugsstos 100 mm Æ
/ 36 mm Æ
138 121 4121
Ställfot
RD 50
M10 x 35 705 711 1385
ZA0008A1.fm
10Sverige
10.2
Montering
1. Demontera bordcirkelsågens spånhuv och kör
ner sågbladet i sitt nedersta läge.
2. Vänd sågen med hjälp av en annan person och
lägg ner den på ett lämpligt underlag med såg-
bordet neråt.
3. Skruva fast de två sidoväggarna med vardera
två sexkantskruvar M6 x 16, solfjäderbrickor och
sexkantmuttrar på cirkelsågens hörn).
4. Sätt bakväggen (plåten med den runda öpp-
ningen för utsugsstosen) på sågens baksida
mellan de två sidoväggarna. Skruva fast bak-
väggen med sex låsskruvar M6 x 16, solfjäder-
brickor och sexkantmuttrar mot sidoväggarna.
5. Skruva fast framväggen på samma sätt mot
sidoväggarna.
6. Skruva på en sexkantmutter M10 på var och en
av de fyra fötterna och stick in dem genom hålen
i golvstativets hörn.
7. Rikta fötterna så att de sticker ut lika långt. Lås
dem därefter från insidan med brickor och sex-
kantmuttrar M10.
3
Om golvstativet ska förses med ett rullstativ
(ingår inte i leverans), är det enklast att mon-
tera rullstativet i detta läge. Montering av rull-
stativ beskrivs längre bak i denna handled-
ning.
Montering av spånutsug
1. Fäst spiralslangen (den korta, tjocka slangen)
med en slangklämma vid bordcirkelsågens
utsugsstos.
2. Håll utsugsstosen mot bakväggens yttersida
och skruva fast den med tre sexkantskruvar M6
x 16, solfjäderbrickor och sexkantmuttrar.
3. Fäst spiralslangen med en slangklämma vid
golvstativets utsugsstos.
4. Ta hjälp av en annan person, vänd tillbaka bord-
cirkelsågen tillsammans med golvstativet och
ställ den på golvet.
10.3
Montering av slanghållare PK 250 / PK 300
3
Vid precisionscirkelsåg PK 250 och PK 300
skruvas slanghållaren fast i bordsprofilen.
1. Stick in två låsskruvar M6 x 16 genom de två
yttre hålen i slanghållaren.
2. Sätt på en bricka från motsatt sida på låsskru-
ven och skruva på en sexkantmutter löst.
3. Skjut in låsskruvarna i bordsprofilens spår i det
bortre, högra hörnet och dra åt sexkantmuttra-
rna.
Montering av slanghållare PKF 255
3
Vid justerbordscirkelsåg PKF 255 hängs
slanghållaren på sågen.
- Haka i slanghållaren i den vågräta slitsen i
sågens bortre, högra hörn.
Om ett grundstativsystem är monterat på juster-
bordscirkelsåg PKF 255, hakas slanghållaren fast i
det spår, som löper på grundstativprofilens ytter-
sida.
Montering av plastslang
1. Veva upp sågbladet och fäst spånhuven.
2. För på plastslangen (den tunna, långa slangen)
på spånutsugsstosarna på spånhuven och golv-
stativet.
3. Stick in plastslangen i slanghållarens halvöppna
fäste.
Riktning
3
Efter behov kan justerfötterna ställas in
genom öppningarna i sidoväggarna för att
kompensera för ojämnheter i golvet.
1. Lossa låsmuttrarna på justerfötterna och justera
höjden.
2. Dra åt muttrarna mot varandra.
3. Häng på sidolocken (plåtfalsarna på insidan
måste peka nerå).
10.4
Monteringsanvisning rullstativ
Läs detta först!
3
Rullstativet monteras i golvstativet för bord-
cirkelsåg PK 250 eller PK 300 eller PKF 255.
Med hjälp av rullstativet kan bordcirkelsågen
flyttas utan ansträngning.
A
Se även bordcirkelsågens bruksanvisning.
Där finns ytterligare viktig information om
- säkerhet;
- manövrering;
- service och underhåll.
Leveransomfattning – rullstativ
Monteringsförutsättningar
· Rullstativ för PK 250 eller PK 300 eller PKF 255
· 17 mm gaffelnyckel eller spärrhake
· 13 mm gaffelnyckel
· 10 mm gaffelnyckel eller spärrhake
· skruvmejsel
Montering
1. Skjut på gummihandtaget till anhåll på manöver-
stången.
2. Skruva fast manöverstången med två sexkant-
skruvar M8 x 16, solfjäderbrickor och sexkant-
muttrar på rullstativaxelns arm.
3. Fäst båda hjulen med bultarna på rullstativax-
elns armar.
1
2
3
445
1 Axelhållare (2 st)
2 Gummihandtag
3 Manöverstång
4 Hjul
5 Rullstativaxel
Påse med smådelar
ZA0009A1.fm
10.5
4. Säkra de två bultarna med en 12 mm ändmuff
(Starlock-muff) .
OBS: Ändmuffarna kan inte tas av igen utan att
de går sönder!
5. Sätt båda axelhållarna på rullstativets axel och
säkra dem på varje sida med en 20 mm ändmuff
(Starlock-muff).
OBS: Ändmuffarna kan inte tas av igen utan att
de går sönder!
6. Häng på de två sidoplåtarna på golvstativets
sidoväggar.
7. Skruva fast de två axelhållarna med vardera
fyra sexkantskruvar M6 x 16, brickor och sex-
kantmuttrar invändigt på vardera sidoväggen.
Fastsättning sker i de fyra fyrkantshålen på
sidoväggarna, som sitter närmast golvstativets
bakre vägg.
8. Häng på de två sidoplåtarna (plåtfalsarna på
plåtens insida måste peka neråt).
Manövrering
1. Ta av höger sidoplåt på golvstativet för att fälla
ner hjulen.
2. Sväng manöverstången så mycket, att golvsta-
tivet lyfts något och står på hjulen.
3. Flytta maskinen till den nya uppställningsplat-
sen
4. Sväng långsamt tillbaka manöverstången till
utgångsläget, så att golvstativet står på alla fyra
fötterna igen.
5. Häng tillbaka sidoplåten.
Reservdelar
Benämning Storlek Artikelnr
1
Axelhållare
139 220 7208
2
Starlock
med muff
20 mm Æ 701 602 6551
3
Låsskruv
M6 x 16 611 000 0594
4
Bricka
6,4 mm Æ 630 001 6365
5
Sexkant-
mutter
M6 620 000 2219
6
Gummi-
handtag
149 220 7183
7
Manöver-
stång
700 602 8670
8
Sexkant-
skruv
M8 x 16 610 300 1178
9
Sexkant-
mutter
M8 620 000 2235
10
Bricka
8,4 mm Æ 630 001 6322
11
Rullstativ
201 020 1155
12
Starlock
med muff
12 mm Æ 701 602 5628
13
Bult
12 mm Æ x 69 139 520 7217
14
Hjul
140 mm Æ 727 002 2493
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11121314
A0025RL_20 115 111 3822 D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF 2598 2.0
B
Belgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A.
Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan
B-1730 Asse-Mollem
Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
D
Deutschland
Elektra Beckum AG
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 01803-333 456
Fax: 01803-333 457
K
Danmark
Elektra Beckum Danmark
Lundeborgvej 9
Postbox 8113
DK-9220 Aalborg OE
Tel.: 0045-98-151300
Fax: 0045-98-151451
E
España
Elektra Beckum Import S.A.
Calle Alejandro Coicoechea 6
E-08960 Sant Just Desvern
Tel.: 0034-9-34739009
Fax: 0034-9-34739755
F
France
J. Muller
1.Place de Lábattoir
F-67190 Mutzig
Tel.: 00333-88479971
Fax: 00333-88479970
J
Suomi/ Finland
Nofa OY
P.O.Box 28
Hannuksentie 1
FIN-02270 Espoo
Tel.: 00358-9804-861
Fax: 00358-9803-9485
G
Great Britain
Elektra Beckum Machinery Ltd.
6 The Quadrangle
Premier Way
GB-SO51 9AQ Romsey
Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083
I
Italia
Elektra Beckum AG Germania
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 0049-1803-333456
Fax: 0049-1803-333457
N
Norge
Profilma-Import A/S
Postboks 536 Nanset
Sophus Buggesvei 48
N-3252 Larvik
Tel.: 0047-33114777
Fax: 0047-33114108
H
Nederland
Elektra Beckum Nederland
Einsteinstraat 15
NL-1704 RT Heerhugowaard
Tel.: 0031-7257-44660
Fax: 0031-7257-44250
P
Portugal
Costa & Garcia S. A.
Vilar do Paraíso, Ap. 23
P-4408 Valadares
Tel.: 00351-2-7121279
Fax: 00351-2-7124670
S
Sverige
HDF-Paulsson AB
Box 525
Svaravaregatan 5
S-30180 Halmstad
Tel.: 0046-35-154400
Fax: 0046-35-121780
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar