SE
3281 PRIMUS GRAVITY II MF, kök
BRUKSANVISNING
VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning
innan apparaten ansluts till gasbehållaren
eller bränsleflaskan och studera därefter
bruksanvisningen regelbundet för att hålla
kunskapen vid liv beträffande apparatens funktion.
Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk:
Följderna av att inte följa denna anvisning
kan leda till allvarliga personskador och
död!
VARNING: Denna apparat förbrukar syre och
producerar koloxid. Använd eller antänd INTE
denna apparat i oventilerade utrymmen, inomhus, i
ett tält, i ett fordon eller annat instängt utrymme för
att undvika fara för liv.
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK!
Täck ALDRIG köket, gasbehållaren eller
bränsleflaskan med vindskydd, stenar eller liknande
som kan förorsaka överhettning och skador
på köket, gasbehållaren eller bränsleflaskan.
Överhettning av gasbehållare eller bränsleflaskor
på detta sätt är livsfarligt. Använd vindskyddet som
levereras med köket.
BRÄNSLEN OCH PRESTANDA
Munstycke 42 - Gas
• Primus gas-engångsbehållare (propan/butan-
blandning) är det ideala bränslet för Gravity MF. Det
är enkelt att använda, ingen förvärmning, effektivt,
rent (inget sot) och kräver nästan inget underhåll
och service.
Munstycke 37 - Bensin
• Bra industribensin såsom PRIMUS PowerFuel,Bra industribensin såsom PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas och Coleman® Fuel ger ren
förbränning och lämnar nästan inga beläggningar i
bränslesystemet.
• Oblyad bensin är väldigt flyktigt och innehållerOblyad bensin är väldigt flyktigt och innehåller
tillsatser som lämnar mer beläggningar i
bränslesystemet.
• AnvändAnvänd INTE blyad bensin på grund av hälsorisk.
Munstycke 26 - Fotogen
• Fotogen finns tillgängligt i hela världen men brinnerFotogen finns tillgängligt i hela världen men brinner
med en sotande låga, den är också svårare att
förvärma och kräver regelbunden rengöring.
1. INLEDNING
1.1 Denna apparat är avsedd för PRIMUS PowerGas
(Propan/Isobutan/Butan mix) 2202, 2206 och 2207
eller PRIMUS PowerFuel eller annan högvärdig
industribensin, oblyad bensin samt fotogen.
1.2 Använd Primus gasbehållare/bränsleflaskor. Det
kan vara riskfyllt att försöka ansluta denna apparat
till andra sorters gasbehållare eller bränsleflaskor.
Det kan medföra läckor som kan orsaka
personskador eller död.
1.3 Gasförbrukning 195 g/h / 9600 BTU/h / approx 2,7
kW vid 1 bar gastryck.
1.4 Munstycksstorlek: 0,42 mm, (734310) för gas.
Munstycksstorlek: 0,37 mm, (734300) för
industribensin såsom PRIMUS PowerFuel, MSR®
White Gas, Coleman® Fuel och oblyad bensin.
Munstycksstorlek: 0,26 mm, (734290) för fotogen
eller liknade bränslen.
1.5 Apparaten uppfyller krav enligt EN 521 och ANSI
Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002. CE-märkningen
(EN 521) omfattar endast gasoldrift.
1.6 Ha alltid uppsikt över att slangen är riktad
från köket och inte kommer i kontakt med
lågan eller de heta avgaserna. Undvik att
utsätta slangen för nötning. Se till att SLANGEN
EJ TVINNAR SIG.
2. RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING
2.1 Se till att apparatens och pumpens tätningar
(1) är korrekt placerade och i gott skick innan
gasbehållaren eller bränsleflaskan ansluts.
2.2 Denna apparat är avsedd endast för utomhusbruk.
Använd eller antänd INTE denna apparat i
oventilerade utrymmen, inomhus, i ett tält, i ett
fordon eller annat instängt utrymme för att undvika
fara för liv.
2.3 Placera apparaten på det medlevererade
markskyddet (5) samt så plant som möjligt.
2.4 Se till att inget brännbart föremål finns i närheten
så som finns beskrivet under punkt 4.12
2.5 Vid byte eller anslutning av gasbehållaren/
bränsleflaska skall detta ske på en säker plats,
utomhus, ej i närheten av antändningskälla som
öppen låga, pilotlåga, elkamin, ej heller andra
människor.
2.6 I fall av läckage från apparaten (lukt av gas,
bensin etc) placeras denna omedelbart på en
väl ventilerad plats utomhus, ej i närheten av
antändningskälla, där läckan kan undersökas
och stoppas. Kontroll av läckage får endast ske
utomhus. Kontroll av läckage får aldrig ske med
öppen låga. Använd såpvatten eller liknande.
2.7 Använd aldrig en apparat med skadade eller
utnötta tätningar, ej heller en läckande, skadad eller
dåligt fungerande apparat.
2.8 Lämna aldrig en tänd apparat utom synhåll.Lämna aldrig en tänd apparat utom synhåll.
2.9 Se till att kastruller ej kokar torrt.
3. HANTERING AV APPARATEN
3.1 Vidrör ej de upphettade delarna av apparaten
under eller strax efter användandet.
3.2 Förvaring: Skruva alltid av bränsleflaskan från
apparaten då den ej används. Förvara behållaren
på en torr säker plats, där det ej finns några
värmekällor. Undvik solstrålning.
3.3 Missbruka ej apparaten eller använd den för andra
ändamål än de den är avsedd för.
3.4 Handskas varsamt med apparaten. Tappa den ej.
4. MONTERING OCH ANVÄNDNING AV
APPARATEN MED GASBEHÅLLARE
4.1 Säkerställ att rätt munstycke används till valt
bränsle.
4.2 Säkerställ att ventilen (2) är avstängd (maximalt
medurs).
4.3 Håll gasbehållaren (3) upprätt då den ansluts mot
ventilen.
4.4 Anslut ventilen försiktigt till gasbehållaren. Undvik
snedgängning. Dra åt till dess ventilens O-ring
möter gasbehållaren. Dra enbart åt med handkraft.
4.5 Säkerställ att kopplingen är gastät. Kontrollera
eventuellt läckage utomhus. Använd såpvatten
eller liknande. Använd aldrig öppna lågor för att
kontrollera läckage. Med såpvatten uppträder
läckan som små bubblor vid det läckande stället.
Om du är osäker eller kan höra eller lukta gas ,tänd
aldrig apparaten. Skruva bort gasbehållaren och
kontakta din lokala Primus återförsäljare.
4.6 Fäll ut kökets fyra ben (4).
4.7 Köket är nu redo för att användas.
4.8 Placera det medlevererade markskyddet (5) på
en så plan yta som möjligt under köket. Se till att
slangen är helt sträckt mot gasbehållaren. Håll
gasbehållaren borta från värme som strålar från
köket under drift.
4.9 Vrid ventilens ratt (2) moturs och tänd köketVrid ventilens ratt (2) moturs och tänd köket
Flamman kan finregleras genom att vrida på
ventilens ratt (2).
4.10 Då köket brinner skall det hållas så plant somDå köket brinner skall det hållas så plant som
möjligt och får inte flyttas runt. Flyttning av köket
under drift kan medföra uppflamning.
4.11 Se till att köket stängs av helt efter användning
genom att vrida ventilens ratt maximalt medurs.
Det kan vara en viss fördröjning från det att man
stänger ventilen till dess att brännaren slocknar.
4.12 Avstånd till brännbart material i tak och väggar
måste vara minst 1250 mm, OM INTE kan brand
uppstå.
5. MONTERING OCH ANVÄNDNING AV
APPARATEN MED FLYTANDE BRÄNSLE
5.1 Säkerställ att rätt munstycke används till valt
bränsle.
5.2 Fyll en Primus bränsleflaska till nivåsträcket med
det valda flytande bränslet. OBS! Fyll aldrig mer
bränsle än till nivåsträcket. Säkerställ att ventilens
ratt (2) är åtdragen så att ventilen är stängd
(maximalt medurs).
5.3 Anslut pumpen försiktigt till bränsleflaskan. Undvik
snedgängning. Dra åt.
5.4 Skruva försiktigt pumpens svivelkoppling in i
ventilen till dess den vidrör ventilens O-ring. Se
till att ingen snedgängning sker vid anslutningen
till svivelkopplingen. OBS! Svivelkopplingen
får endast skruvas på ventilen med
handkraft. Vid för hård åtskruvning kan
skador uppstå på svivelkopplingen.
5.5 Fäll ut kökets fyra ben (4).
minerale olie). Schroef de pompstaaf los en trek deze
uit. Smeer de olie in de leren pakking, totdat deze
zacht en plooibaar is. Als de pomp desondanks de
brandstoffles nog niet onder druk zet, vervangt u
de leren pakking en/of controleert u de o-ring op de
achterklep (18). Reinig indien nodig.
7. CONTROLE EN ONDERHOUD
Controleer altijd of de verbindingen zich op de juiste
plek bevinden en in goede conditie zijn. Controleer
hierop elke keer dat het apparaat in elkaar wordt
gezet. Vervang de verbindingen als deze beschadigd
of versleten zijn. Nieuwe verbindingen koopt u bij de
dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
8. ADVIES EN PROBLEEMOPLOSSING
8.1 Als u gas bij koud weer gebruikt, wordt dit beïnvloed
door een aantal factoren waarvoor u een aantal
maatregelen kunt nemen.
Factoren die van invloed zijn op de efficiëntie van het
kookstel:
- Het gasmengsel in de gasfles (propaan/isobutaan/
butaan)
- De hoeveelheid gas in de gasfles
- De omgevingstemperatuur
- De temperatuur van de gasfles
Maatregelen voor het verbeteren van het functioneren
bij koud weer:
- Verwarm de gasfles met uw handen of onder
kleding.
8.2 Als u vloeibare brandstof gebruikt voor laag vuur
(koken), gebruikt u de brandstoffles met lage druk
door maar een of twee keer met de brandstofpomp
te pompen. Hieronder vindt u belangrijke informatie
over de brandsterkte van kookstellen met
brandstofflessen en advies over het verhogen van de
(stabiele) brandsterkte.
Mogelijke oorzaken en maatregelen als het apparaat
met een onstabiele, gele vlam brandt:
- Onvoldoende voorverwarming (zie punt 5).
- De pit is verstopt (reinig regelmatig zoals
beschreven onder 6).
- De voorverwarming duurt te kort.
- Het apparaat bevat de verkeerde pit (controleer en
vervang).
- Teveel druk in de brandstoffles.
- Te snel overgaan van laag naar hoog vuur.
- Het apparaat is niet afgeschermd tegen de wind.
Gebruik bij wind altijd een invouwbaar windscherm.
Dit is vooral belangrijk in de winter.
9. ONDERHOUD EN REPARATIE
9.1 Als het niet mogelijk is een storing aan de hand
van de gebruiksaanwijzing op te lossen, brengt u
het apparaat terug naar de dichtstbijzijnde Primus-
verkoper.
9.2 Probeer nooit ander onderhoud of andere reparaties
uit te voeren dan hierin beschreven.
9.3 Breng nooit wijzigingen aan de apparatuur aan. Het
apparaat kan dan gevaarlijk in gebruik zijn.
9.4 Het kookstel is goedgekeurd met een in de fabriek
aangebrachte slang. Deze slang mag NIET worden
vervangen door een andere dan een echte 732910.
10. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES
10.1 Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires
van Primus. Kijk uit bij het aanbrengen van
reserveonderdelen en accessoires en raak geen hete
onderdelen aan.
10.2 Gebruik voor dit apparaat alleen de Primus-
brandstofflessen 734120, 721950, 721960 en
732530 of de gasflessen PRIMUS PowerGas 2202,
2206 en 2207 (propaan/isobutaan/butaan-mix).
10.3 Reserveonderdelen
734310 Pit voor gas (0,42)
734300 Pit voor PRIMUS PowerFuel,
industriële benzine (loodvrije
benzine) (0,37)
734290 Pit voor paraffine of gelijksoortige
brandstof (0,26)
732910 Slang met klep
732470 Pakking voor brandstofpomp
732440 O-ring slangverbinding
732940 Multigereedschap
732230 Brandstofpomp
Extra accessoires zijn het onderhoudspakket 734340
en het onderhoudspakket voor de brandstofpomp
721460.
10.4 Neem contact op met de plaatselijke Primus-
distributeur als u problemen hebt bij het verkrijgen
van reserveonderdelen of accessoires.
Ga naar www.primus.se
3281 PRIMUS GRAVITY II MF, fornello
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
IMPORTANTE: Leggere accuratamente le seguenti
istruzioni prima di collegare l’apparecchio il dispositivo
a gas o il bombola di carburante, consultare
periodicamente le istruzioni per essere sempre certi
di usare l’apparecchio nel modo migliore e più sicuro.
Conservare le istruzioni per ogni futura evenienza.
Conservare queste istruzioni per utilizzi
futuri: Il mancato rispetto delle presenti
istruzioni può causare lesioni personali gravi
o morte!
AVVERTENZE: Questo dispositivo consuma ossigeno
e produce biossido di carbonio. Per evitare condizioni
di pericolo estremo, NON utilizzare o accendere
questo dispositivo in luoghi non ventilati, chiusi,
all’interno di una tenda, in un veicolo o altri spazi chiusi.
SOLO PER UTILIZZO ALL’APERTO!
Non coprire MAI la stufa e il dispositivo a gas o il
bombola di carburante con un paravento, pietre o
simili, onde evitare il surriscaldamento con conseguente
danneggiamento della stufa e il dispositivo a gas o del
bombola di carburante. Il surriscaldamento il dispositivo
a gas o del bombola di carburante è estremamente
pericoloso. Utilizzare il paravento in dotazione con la
stufa.
CARBURANTE E FUNZIONAMENTO
Diffusore 42 - Gas
• Per il fornello Gravity MF, utilizzare preferibilmente una
bombola PRIMUS con miscela di gas propano/butano.
È facile da usare, non richiede pre-riscaldamento,
è efficace, pulito (niente fuliggine) e non richiede, in
pratica, alcun tipo di manutenzione.
Diffusore 37 - Benzina
• Una benzina industriale di buona qualità, del tipo
PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas e Coleman®
Fuel garantisce una corretta pulizia della stufa e non
lascia praticamente alcun deposito nel sistema di
carburante.
• La benzina senza piombo è estremamente volatile e
contiene additivi che lasciano più depositi nel sistema.
• NON utilizzare benzina con piombo, estremamente
nociva per la salute.
Diffusore 26 - Paraffina
• La paraffina si trova in tutto il mondo, ma brucia
generando un fumo denso e richiede operazioni di
pulizia più frequenti e complessi.
1. INTRODUZIONE
1.1 Questo dispositivo è appositamente concepito per
PRIMUS PowerGas (Propano/Isobutano/Butano mix)
2202, 2206 e 2207 o PRIMUS PowerFuel od altri tipi
di benzina ad alto grado, benzina senza piombo e
paraffina.
1.2 Utilizzare il dispositivo a gas/le bombole di carburante
Primus. L’uso di bombole o contenitori diversi da quelli
previsti può essere rischioso, provocando perdite in
grado di causare incidenti e lesioni anche mortali.
1.3 Il dispositivo consuma Gas 195 g/h / 9600 BTU/h / ca.
2.7 Kw ad 1 bar di pressione del gas.
1.4 Dimensione del jet: 0.42 mm, (734310) per gas.
Dimensione Diffusore: 0.37 mm.(734300) per benzine
industriali del tipo PRIMUS PowerFuel, MSR® White
Gas, Coleman® Fuel e benzine senza piombo.
Dimensione Diffusore: 0.26 mm.(734290) per paraffina
o benzine simili.
1.5 Il dispositivo soddisfa i requisiti di cui alla norma EN
521 e ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b- 2002. Il marchio
CE (EN 521) si riferisce al solo uso del gas liquido.
1.6 Verificare che il tubo sia orientato in
direzione opposta al fornello e non venga
in contatto con fiamme o gas di scarico ad
alta temperatura. Evitare un’eventuale usura del
tubo. Assicurarsi che il TUBO FISSO NON VENGA
RITORTO.
2. SUGGERIMENTI PER UTILIZZO IN SICUREZZA
2.1 Controllare che le guarnizioni a tenuta stagna
dell’apparecchio e della pompa (1) siano integre
e montate correttamente, prima di collegare del
dispositivo di gas o la bombola di carburante.
2.2 Questo dispositivo è esclusivamente concepito
per un utilizzo esterno. Per evitare condizioni di
pericolo estreme, NON utilizzare o accendere questo
dispositivo in luoghi non ventilati, chiusi chiuso, in una
tenda, in un veicolo o in altri spazi chiusi.
2.3 Posizionare il dispositivo sull’apposita coperta a terra
(5) e rispettare quanto più possibile il livello.
2.4 Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile sia nelle
Druck setzen, etwas an der Lederdichtung (17) ziehen
und mit Primus Lederöl (Speichel oder sonstiges
Öl auf Mineralbasis) schmieren. Die Pumpenstange
abschrauben und herausziehen. Das Öl in die
Lederdichtung schmieren, bis sie weich und biegsam ist.
Sollte die Pumpe die Brennstoffflasche trotzdem nicht
unter Druck setzen, die Lederdichtung austauschen und/
oder den O-Ring (18) des Rückschlagventils kontrollieren.
Bei Bedarf reinigen.
7. KONTROLLE UND PFLEGEN
7.1 Achten Sie grundsätzlich darauf, dass die Dichtungen
richtig angebracht und unbeschädigt sind. Sie sollten
dies jedes Mal überprüfen, wenn Sie den Apparat
zusammenbauen. Tauschen Sie die Dichtungen aus,
wenn sie beschädigt oder abgenutzt sind. Neue
Dichtungen erhalten Sie beim nächsten Primushändler
8. TIPPS UND FEHLERSUCHE
8.1 Die Verwendung von Gas bei kaltem Wetter wird von
mehreren Faktoren beeinflusst, die sich jedoch mit ein
paar Maßnahmen vermeiden lassen.
Faktoren, die die Leistung des Kochers beeinflussen:
- Die Gasmischung der Gaskartusche (Propan/Isobutan/Die Gasmischung der Gaskartusche (Propan/Isobutan/
Butan)
- Die Gasmenge in der KartuscheDie Gasmenge in der Kartusche
- Die UmgebungstemperaturDie Umgebungstemperatur
- Die Temperatur der GaskartuscheDie Temperatur der Gaskartusche
Maßnahmen zur Verbesserung der Funktion bei kaltem
Wetter:
- Wärmen Sie die Gaskartusche mit Ihren Händen oderWärmen Sie die Gaskartusche mit Ihren Händen oder
unter Ihrer Kleidung.
8.2 Wird in Zusammenhang mit niedrigeren Leistungen
(Sieden) flüssiger Brennstoff verwendet, ist die
Brennstoffflasche mit einem niedrigen Druck zu
verwenden, indem man nur ein paar Mal mit der
Brennstoffpumpe pumpt. Nachstehend finden Sie
wichtige Informationen hinsichtlich der Leistung
von Kochern, die mit Brennstoffflaschen verwendet
werden und Tipps dazu, wie man die Leistung erhöhen
(beibehalten) kann.
Mögliche Gründe und Maßnahmen, wenn der Apparat
instabil und mit gelber Flamme brennt:
- keine ausreichende Vorwärmung (siehe Punkt 5).
- das Mundstück ist verstopft (regelmäßig wie unter
Punkt 6 beschrieben reinigen).
- zu kurze Vorwärmung.
- fehlerhaftes Mundstück wurde am Apparat angebracht
(überprüfen und Mundstück austauschen).
- zu hoher Druck in der Brennstoffflasche.
- zu schnelles Anziehen von niedriger Leistung zu hoher
Leistung.
- Der Apparat wird nicht vor Wind geschützt. Ist der
Kocher Wind ausgesetzt, sollte grundsätzlich ein
zusammenklappbarer Windschutz verwendet werden.
Dies ist insbesondere während des Gebrauchs im Winter
wichtig.
9. SERVICE UND REPARATUR
9.1 Sollten sich eventuelle Fehler nicht beheben lassen,
obwohl diese Anweisungen befolgt wurden, sollten Sie
den Apparat zum nächsten Primushändler bringen.
9.2 Versuchen Sie niemals, andere als die hier beschriebenen
Pflege- oder Reparaturarbeiten durchzuführen.
9.3 Führen Sie niemals Änderungen am Apparat durch, da
es sonst gefährlich sein kann, ihn zu verwenden.
9.4 Der Kocher wurde mit einem werksmontierten
Schlauch genehmigt, der NICHT gegen einen
anderen Schlauchtyp als den Originalschlauch 732910
ausgetauscht werden darf.
10. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
10.1 Verwenden Sie ausschließlich Original-Primus-Ersatzteile
und Zubehör. Seien Sie beim Anbringen von Ersatzteilen
vorsichtig und vermeiden Sie es, erhitzte Teile
anzufassen.
10.2 Verwenden Sie für diesen Apparat ausschließlich Primus
Brennstoffflaschen 734120, 721950, 721960 und
732530 oder PRIMUS PowerGas Gaskartuschen 2202,PRIMUS PowerGas Gaskartuschen 2202,
2206 und 2207 (Propan/Isobutan/Butanmischung).
10.3 Ersatzteile
734310 Mundstück für gas (0,42)
734300 Mundstück für PRIMUS PowerFuel,
Industriebenzin (bleifreies
Benzin), (0,37)
734290 Mundstück für Petroleum oder
ähnlichen Brennstoff (0,26)
732910 Schlauch inkl. Ventil
732470 Dichtung für Brennstoffpumpe
732440 O-Ring Schlauchanschluss
732940 Multi-Tool
732230 Brennstoffpumpe
Als extra Zubehör gibt es Servicesatz 734340 und
Pumpen-Servicesatz 721460.
10.4 Sollten Sie Schwierigkeiten haben, Ersatzteile undSollten Sie Schwierigkeiten haben, Ersatzteile und
Zubehör zu bekommen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Primushändler. Besuchen Sie www.primus.se
De wartelverbinding mag alleen met
handkracht op de klep worden geschroefd.
Als u te hard draait kan de wartelverbinding
beschadigd worden.
5.5 Vouw de vier poten van het kookstel uit (4).
5.6 Pomp 15-20 keer of pomp vaker als het
brandstofniveau laag is.
5.7 Plaats de brandstofpomp op een vlakke basis met de
tekst “ON” op de pomp naar boven.
5.8 Het apparaat moet altijd op een vlak oppervlak staan
met de slang uitgetrokken richting de brandstoffles.
Houd de brandstoffles weg van warmtebronnen.
5.9 Open de klep op de pomp door de knop even
tegen de klok in te draaien. Hierna stroomt vloeibare
brandstof naar de pit en in de brander. Het even
openen van de klep zorgt al voor voldoende
brandstof voor het starten van het kookstel. Meer
brandstof betekent een langere voorverwarmingstijd.
5.10 Controleer de verbindingen op lekken. Als u een lek
ontdekt, steekt u het kookstel niet aan.
5.11 Steek de brander aan met een lucifer, aansteker of
iets dergelijks. Houd uw hoofd en lichaam weg van
het kookstel. De vloeistof die eerder is uitgestroomd,
brandt nu ongeveer 45 seconden voor benzine
of 90 seconden voor paraffine. Tijdens deze
voorverwarmingsperiode verdampt de vloeistof. Aan
het einde van de periode hoort u een knetterend
geluid. Op dat moment opent u langzaam de klep
van de pomp door de knop tegen de klok in te
draaien. Als de vlam geel en relatief groot is, sluit u
de klep van de pomp en laat u het voorverwarmen
langer doorgaan. Als de vlam klein en relatief blauw
is, is het kookstel gereed voor gebruik.
5.12 Als het kookstel brandt, moet het recht worden
gehouden en mag het niet worden verplaatst. Als u
het kookstel verplaatst of als het niet heet genoeg is,
kan de vlam oplaaien.
5.13 Houd brandbare materialen op voldoende afstand.
De afstand tot het plafond moet ten minste 1250 mm
en tot de wand ten minste 1250 mm zijn, zodat deze
NIET kunnen worden aangestoken.
5.14 Het apparaat afsluiten en het brandstofsysteem
legen. Draai de brandstoffles 180°, zodat de tekst
“OFF” op de brandstofpomp naar boven staat.
Wanneer de vlam uit is gegaan en er alleen lucht
door de pit gaat, sluit u de klep (door de knop zo ver
mogelijk met de klok mee te draaien). Opmerking: dit
duurt ongeveer 1 minuut. Laat het apparaat afkoelen
voordat u het uit elkaar haalt.
5.15 Steek het apparaat NIET opnieuw aan als het heet
is.
6. ONDERHOUD
6.1 Als u vloeibare brandstof gebruikt, reinigt u de pit
regelmatig voor optimaal en probleemloos gebruik.
Als u het apparaat gedurende langere tijd of met
inferieure brandstof hebt gebruikt, moeten de
brandstofverbindingen worden gereinigd.
6.2 De pit reinigen
Sluit de afsluitklep (2).en draai de gascassette (3) of
brandstoffles (20) los.
6.3 De klemschroef (14) op de mengbuis (12) losmaken,
en de voorwaarmlus (11) eruit draaien.
6.4 Mondstuk (9) met de multitool of met een 8 mm u-
sleutel losschroeven
6.5 Maak de pit schoon met de schoonmaakdraad van
het multigereedschap.
6.6 Plaats de pit (9) op de pijp en verzegel deze door
voorzichtig te trekken. Trek niet te hard. Controleer
op lekken met bijvoorbeeld zeepwater.
6.7 Breng alle onderdelen opnieuw aan.
6.8 De brandstofverbinding reinigen
Bij het apparaat wordt voor dit doel een
reinigingsdraad (16) geleverd. De draad is opgeslagen
in de brandstofpijp (11).
6.9 Schroef met het multigereedschap de slang van de
brandstofaansluiting. Trek met het multigereedschap
de reinigingsdraad eruit. Trek de draad naar achteren
en naar voren tot de brandstofaansluiting schoon is.
Spoel de brandstofaansluiting met de pit gemonteerd
door en sluit de brandstofpomp/fles aan op het
apparaat. Zet de brandstoffles onder druk, open
de klep en spoel een halve kop brandstof door de
brandstofaansluiting. Waarschuwing: voer dit
niet uit nabij een ontstekingsbron, zoals open vuur,
waakvlammen of elektrische verwarming. Mors
geen brandstof. Monteer de slang en schroef deze
vast, zodat de verbinding lekvrij is. Draai niet te hard
vast. Doe dit voor extra veiligheid in de buitenlucht.
Controleer op lekken met bijvoorbeeld zeepwater.
Monteer het kookstel zoals beschreven bij 6.7.
6.10 Brandstofpomp
Als de pomp de brandstoffles niet onder druk zet,
rekt u leren pakking (17) iets uit en zet u deze in
de olie met Primus-leerolie (of spuug of andere