Topcom TH-4654, TH-4655 Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Topcom TH-4654 Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive
1999/5/EC. This is confirmed by the CE-mark.
The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
UK The features described in this manual are
published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont
publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von
Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual
pueden ser objeto de futuras modificaciones
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras
med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale
vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são
publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są
publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s
vyhradeným právom na zmenu.
60
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
1 INTRODUKTION
Öron- och panntermometern använder infraröd teknik för att mäta infraröd
energi som avges från pannan eller trumhinnan och omgivande vävnad och
konverterar sedan denna till ett temperaturvärde.
Öron- och panntermometern kan också användas till att mäta
rumstemperatur och temperatur på mat och vätskor.
2 OM KROPPSTEMPERATUR
Människans normala kroppstemperatur varierar under dagen. I allmänhet är
den som lägst på morgonen och som högst på kvällen.
Olika delar av människokroppen har också olika temperaturer. Därför gäller
olika standarder vid mätning av temperaturen oralt, i armhålan, rektalt och i
örat. Människans kroppstemperatur styrs och justeras av hypotalamus i
hjärnan. De vener som passerar hypotalamus passerar även trumhinnan och
mellanörat. Mätning av temperaturen i örat (temperaturen på trumhinnan) är
alltså det som bäst återger kroppstemperaturen.
Normal kroppstemperatur är ett intervall, inte ett fast värde.
När temperaturen tas med en IR-örontermometer, ligger den normala
kroppstemperaturen inom intervallet 35,8 °C–38,0 °C. Dessutom tenderar
intervallet för den normala kroppstemperaturen att minska med stigande
ålder.
VIKTIG INFORMATION
Det är viktigt att ta reda på din och din familjs normala
temperaturintervall och anteckna dem.
Öva på att ta temperaturen på dig själv och dina familjemedlemmar
när ni är friska, för att ta reda på era normala temperaturintervall.
Det är viktigt att du gör ren termometern innan du använder den för
första gången och sedan efter varje användningstillfälle, annars kan
resultatet bli felaktigt.
Efter dusch eller motion stiger kroppstemperaturen. Vila en stund
innan du tar temperaturen.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 60 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
61
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
SVENSKA
3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING
Läs noga igenom följande information om säkerhet och korrekt
användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara
denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med
vid ett eventuellt ägarbyte.
Den här termometern är endast avsedd för användning i hemmet.
Termometern är inte tänkt att användas som en ersättning för
läkarbesök.
Sondens spets är den känsligaste delen på termometern. Det går
endast att utföra exakta mätningar om sondens spets är ren och
intakt.
Vidrör inte eller blås på den infraröda sensorn.
Vänta tills örat är uppvärmt och ger rätt resultat efter en
utomhusaktivitet innan du mäter temperaturen.
Efter dusch eller motion stiger kroppstemperaturen. Vila en stund
innan du tar temperaturen.
Anpassa termometern till rumstemperaturen på mätningsplatsen
under 30 minuter för en korrekt mätning.
Öronvax eller annat som täpper till örat påverkar termometerns
precision.
Du bör inte använda produkten på personer som lider av någon
öronsjukdom, till exempel yttre öroninflammation eller
lymfkärlsinflammation. Utsatta delar kan förvärras.
Använd inte produkten i våta öron efter bad eller simning. Örats
ingång riskerar då att skadas.
FARA
Termometern innehåller smådelar (batteri, batterilucka) som kan
sväljas av små barn. Av den här anledningen ska termometern inte
hanteras av barn utan uppsikt.
När temperaturen är högre än 38° innebär det att patienten kan ha
feber. Kontakta en läkare. Ihållande feber måste behandlas av
läkare, särskilt när det gäller barn. Kontakta en läkare omedelbart.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 61 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
62
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
4KNAPPAR
Se det vikta omslaget.
1. START-knapp
2. LCD-display
3. Lysdiod för
temperaturindikering
4. Infraröd termometersensor
5. Pannsond
6. OK-knapp
7. SET-knapp (inställning)
8. Batterifack (1 x CR2032)
5 DISPLAY
A. Indikator för svagt batteri
B. År
C. Datum
D. Temperatur
E. Ikon för mätningsläge
F. Ikon för mattemperaturläge
G. Ikon för pannläge
H. Ikon för öronläge
6 BATTERIINSTALLATION
1. Avlägsna batteriluckan
8
.
2. Om batterierna är förinstallerade. Dra
ut isoleringen.
3. Om batteriet inte är förinstallerat, sätt
in ett litiumbatteri av typen CR2032 -
3 V - med den positiva polen (+) vänd
uppåt.
4. Sätt tillbaka batteriluckan.
Förvara enheten utom räckhåll för barn. Barn som försöker ta
temperaturen på sig själva kan ådra sig öronskador. Kontakta
läkare omedelbart om någon sväljer ett batteri.
Använd inte produkten vid förekomst av smärta. Örats ingång
riskerar att skadas.
Kasta inte batterier i öppen eld. Batterier kan explodera i eld.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 62 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
VIKTIG INFORMATION
Byt batteri när " "
A
visas.
Ta ur batteriet om du inte använder termometern på länge.
Batterierna måste avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet
med föreskrifterna i det land du bor.
63
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
SVENSKA
7 KROPPSTEMPERATUR
VIKTIG INFORMATION
Du bör mäta tre temperaturer i följande fall.
- Spädbarn upp till 3 månader.
- Barn under tre år som lider av exempelvis nedsatt immunförsvar för
vilka förekomst eller frånvaro av feber är särskilt viktig.
- När du först lär dig att använda termometern tills du har bekantat dig
med tekniken och får konsekventa avläsningar.
Tillförsäkra korrekta mätningar genom att rengöra sondens skydd.
Vänta i cirka 30 sekunder innan du tar temperaturen på samma
person så att alltför mycket nedkylning av huden undviks.
Som med alla typer av termometrar kan små temperaturvariationer
(+/-0,2–0,3 °C) uppstå om flera mätningar utförs efter varandra.
Om resultaten blir olika använder du den högsta avläsningen.
7.1 ÖRONTEMPERATUR
Avlägsna pannsonden
5
från enheten.
Slå på termometern genom att trycka på knappen
START . Alla symboler visas på displayen.
Innan du för in sonden:
För barn < 1 år: Dra örat nedåt och bakåt.
För barn > över 1 år och vuxna: Dra örat
uppåt och bakåt.
Håll i örat och för in sonden så att öronkanalen
täpps till.
Tryck på knappen START en gång. En kort
pipsignal hörs. Ikonen för öronläge
G
visas.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 63 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
64
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
Mätningen är genomförd när du hör en dubbel pipsignal.
Dra ut termometern ur öronkanalen.
Resultatet visas.
7.2 PANNTEMPERATUR
Installera pannsonden
5
.
Placera sonden försiktigt i pannans mitt.
Tryck på knappen START en gång. En kort pipsignal hörs. Ikonen
för pannläge
F
visas.
Mätningen är genomförd när du hör en dubbel pipsignal.
Resultatet visas.
30 sekunder efter mätningen återgår enheten automatiskt till tidsvisning.
Displayen stängs av automatiskt 3 minuter efter att tidsvisningen har
aktiverats.
7.3 LYSDIOD FÖR TEMPERATURINDIKERING
Så snart resultatet visas nds den relevanta lysdioden
3
.
Grönt ljus - 35,6 °C till 37,2 °C (96 °F till 99 °F)
Orange ljus - 37,3 °C till 37,5 °C (99,1 °F till 99,5 °F)
Rött ljus - 37,6 °C till 42,9 °C (99,6 °F till 109,3 °F)
7.4 MINNE
Varje mätresultat lagras automatiskt i minnet. Om minnet är fullt (30 poster)
tas det äldsta mätresultatet bort.
Så här hämtar du information från minnet:
Slå på termometern genom att trycka på knappen START
Tryck på knappen SET
7
flera gånger för att gå igenom minnet. Varje
resultat visas tillsammans med datum och sekvensnummer.
7.5 FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYEN
"HI"
"LO"
"ErrE"
"ErrU"
"ErrH"
Den uppmätta temperaturen är > 42,9 °C/109,3 °F.
Den uppmätta temperaturen är < 32,0 °C/89,6 °F.
Den omgivande temperaturen ligger inte inom det angivna
användningsintervallet.
Mäter inte trots tryckning på "Measure".
Följ stegen i användarhandboken.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 64 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
65
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
SVENSKA
8 AVANCERAT LÄGE
8.1 TIDSINSTÄLLNINGAR
Slå på enheten genom att trycka en gång på knappen START . En
kort pipsignal hörs. Tidsläget visas.
Håll knappen SET
7
nedtryckt. Timvärdet blinkar.
Tryck på knappen SET
7
för att öka värdet.
Bekräfta genom att trycka på knappen OK
6
. Minutvärdet blinkar.
Upprepa föregående steg för att ställa in minut, år, månad och dag.
Enhetens viloläge aktiveras när dag har ställts in.
8.2 VILOLÄGE
Displayen är kontinuerligt PÅ när viloläget inte är aktiverat.
Displayen växlar mellan visning av tid och rumstemperatur.
Efter inställning av tid och datum, visas viloläget:
Tryck på knappen
SET
7
för att växla mellan
ON
och
OFF
(på och av).
Bekräfta genom att trycka på knappen OK
6
.
8.3 TEMPERATURENHET
Slå på enheten genom att trycka en gång på knappen START . En
kort pipsignal hörs. Tidsläget visas.
Tryck samtidigt på knapparna START och OK
6
i fem sekunder
och släpp därefter upp bägge knapparna.
En enkel pipsignal bekräftar att du har angett temperaturenheten till °F.
En dubbel pipsignal bekräftar att du har angett temperaturenheten
till °C.
"ErrS"
"ErrR"
"ErrL"
"ErrP"
Ett fel har upptäckts vid självkontroll. Ta ur batterierna i 10
sekunder och försök igen.
Sensorfel. Använd inte termometern i extrem miljö.
Hårdvaruproblem. Lämna in enheten hos ditt servicecenter.
Batteri lågt. Byt ut batteriet.
Hårdvaruproblem. Lämna in enheten hos ditt servicecenter.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 65 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
66
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
9 MAT- OCH VATTENTEMPERATUR
Förutom att mäta kroppstemperatur, kan öron- och panntermometern 301
även användas till att mäta temperatur på livsmedel.
Installera pannsonden
5
.
Tryck samtidigt på knappen OK
6
och knappen START , och
"FOOD" visas.
Peka pannsonden
5
mot livsmedlet och håll sonden 2 cm från
livsmedlet eller vällingflaskan.
Rör inte maten med pannsonden
5
!
Tryck på knappen START
Mätningen är genomförd när du hör en dubbel pipsignal.
Resultatet visas.
När mätningen är klar trycker du samtidigt på knapparna OK
6
och START
för att återgå till tidsläget.
10 FUNKTIONER
Modell
Temperatursensortyp
Mätområde, temperatur
Rumstemperatur
Visningsprecision
Mätningsprecision
Omgivande temperaturintervall vid
användni
ng
Omgivande luftfuktighetsintervall vid
användni
ng
Omgivande temperaturintervall vid
för
varing
HV-T68
Infraröd
32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)
5 °C ~ 59,9°C (41 °F ~ 139,8 °F)
0,2°C eller 0,4°F
35,5°C ~ 42°C - (+/- 0,2°C)
32 °C till 35,4 °C - (+/- 0,3 °C)
42,1 °C till 42,9 °C - (+/- 0,3 °C)
95,9°F ~ 107,6°F - (+/- 0,4°)
86,6°F ~ 95,8°F - (+/- 0,5 °F)
107,7 °F ~ 109,3 °F - (+/- 0,5 °F)
Rumstemperatur: +/– 1 °C
Mattemperatur: +/-
1°C
15°C ~ 35°C (59°F ~ 95°F)
30 ~ 80 % RH
-10 °C ~ 55 °C (14,0 °F ~ 131,0 °F)
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 66 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
67
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
SVENSKA
11 CE-MÄRKNING
Apparatens, bruksanvisningens och förpackningens CE-symbol anger att
enheten uppfyller de grundläggande kraven i det medicinska direktivet 93/42/
EEC. Deklarationen om överensstämmelse finns på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp.
12 RENGÖRING
Rengör sondens spets genom att hålla termometern nedåt så att ingen
vätska kan tränga in. Använd en bomullstuss fuktad med alkohol och
torka försiktigt av ytan på sondens spets. Låt torka en timme innan du
använder termometern igen.
Rengör försiktigt en nedsmutsad infraröd sensor med en mjuk, fuktad
trasa. Rengöring med toalettpapper eller handduk kan skada den
infraröda sensorn och resultera i felaktiga värden.
13 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Termometern får inte utsättas för stötar eller vibrationer.
Termometern får inte utsättas för vätska.
Termometern får inte tas isär, repareras eller byggas om.
Förvaras oåtkomligt för barn.
Omgivande luftfuktighetsintervall vid
förvaring
Minne
Batterityp
Automatisk avstängning
Vikt
Klassificering
30 ~ 85% RH
Senaste 30 mätresultaten
1 x CR2032 - DC 3 V - Litium
3 minuter efter det att den senaste
kna
ppen tryckte tidsläge
65 g (med batteri)
•Typ B
Klass IIa
Utrustning med intern
st
römförsörjning
IPX0
Bör inte användas i närheten av
l
ättantändliga bedövningsmedel
med luft eller med syre eller
lustgas
Kontinuerlig drift med
kor
ttidsladdning
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 67 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
68
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
Rengör termometerns huvuddel med en mjuk och torr trasa.
Använd inte bensen, bensin, thinner eller något annat rengöringsmedel
som innehåller aggressiva kemikalier.
14 KASSERING AV APPARATEN (PÅ ETT
MILJÖVÄNLIGT SÄTT)
När produkten är uttjänt bör du inte kasta den i de vanliga
hushållssoporna utan i stället lämna in den på en
återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning.
Produkter, bruksanvisningar och/eller förpackningar försedda
med symbolen till vänster markerar detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till
en återvinningsstation. Genom att lämna vissa delar eller råmaterial från
använda produkter till återvinning kan du göra en betydande insats för att
värna om miljön. Kontakta kommunen om du behöver mer information om
närbelägna återvinningsstationer.
Batterierna ska tas ut innan enheten kasseras. Kassera batterierna på
ett miljövänligt sätt i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
15 TOPCOMS GARANTI
15.1 GARANTIPERIOD
Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantin
börjar gälla på inköpsdagen. Det ges ingen garanti för vanliga eller
laddningsbara batterier (av modellen AA/AAA).
Förbrukningsartiklar eller defekter som har en försumbar effekt på
utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin.
Garantianspråket måste styrkas genom uppvisande av inköpskvitto i original
eller kopia, där inköpsdatumet och enhetsmodellen anges.
15.2 UNDANTAG FRÅN GARANTIN
Skador eller defekter som har orsakats av felaktig behandling eller
användning, och skador som har uppkommit till följd av användning av delar
eller tillbehör som inte är original, omfattas inte av garantin.
Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom
blixtnedslag, vatten och brand och inte heller skador som uppkommer under
transport. Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har
ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantikrav ogiltigförklaras om
enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 68 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
1/168