Flex AID 14,4 1/2 Användarmanual

Kategori
Roterande hammare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

AD/ADH/AID 14,4
92
^as^opbi>
^ââìãìä~íçêÉêLÄ~ííÉêáÉê=Éê=áââÉ=åçêã~äí=~ÑÑ~äÇ=
çÖ=ã™=ÇÉêÑçê=áââÉ=ÇÉëíêìÉêÉë=ë~ããÉå=ãÉÇ=
åçêã~äí=ÜìëÜçäÇåáåÖë~ÑÑ~äÇ I=ÑçêÄê‹ åÇÉë=ÉääÉ ê=
â~ëíÉë=ìÇ=á=î~åÇK=rÇíàÉåíÉ=~ââìãìä~íçêÉê=ã™=
áââÉ=™ÄåÉëK
Akkumulatorer/batterier skal indsamles,
anvendes til genbrug eller bortskaffes
miljøvenligt.
Kun for EU-lande:
Ifølge direktiv 2006/66/EF skal defekte eller
udtjente akkumulatorer/batterier anvendes
til genbrug.
_bjÃoh
c~ÖÜ~åÇäÉå=ÖáîÉê=çéäóëåáåÖÉê=çã=
Äçêíëâ~ÑÑÉäëÉëãìäáÖÜÉÇÉê>
Ansvarsudelukkelse
Fabrikanten og hans repræsentant overtager
ikke ansvaret for skader og fortjeneste som
virksomheden evt. er gået glip af som følge
af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget
af produktet eller fordi produktet ikke kunne
benyttes.
Fabrikanten og hans repræsentant overtager
ikke ansvaret for skader, der skyldes usag-
kyndig brug, eller for skader, der er opstået
i forbindelse med anvendelse af produkter
fra andre fabrikanter.
AD/ADH/AID 14,4
104
Innehåll
Teckenförklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Buller och vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
-Försäkran om överensstämmelse . . . 113
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ansvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Teckenförklaring
s^okfkd>
s~êå~ê=Ñê=Éå=çãÉÇÉäÄ~êí=Üçí~åÇÉ =Ñ~ê~ >=
oáëâ=Ñê=äáî=çÅÜ=äÉã=çã =î~ êåáåÖÉå=Éà=Ä É~âí~ ëK
s^o=c£opfhqfd>
s~êå~ê=Ñê=Éå=ãàäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK=
î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ë =â~å=éÉêëçåJ=É ääÉê=
ë~âëâ~Ççê=ìééëí™K
l_p
e®åîáë~ê=íáää=íáéë=çÅÜ=îáâíáÖ=áåÑçêã~íáçåK
Tecken på maskinen
i®ë=Äêìâë~åîáëåáåÖÉå=áåå~å=
ã~ëâáåÉå=í~ë=Äêìâ>
hçêíëäìíåáåÖëë®âÉê=ë®âÉêÜÉíëJ
íê~åëÑ ç êã~íçê
pâóÇÇ~=Ä~ííÉ êáÉí=ã çí=î®êãÉ I=
íKÉñK=®îÉå=ãçí=áÜ™ää~åÇÉ=ëçäëâÉå=
çÅÜ ÉäÇK=bñéäçëáçåëêáëâ>
h~ëí~=áåíÉ=Ä~ííÉêáÉí=á=ÉäÇK=
bñéäçëáçåëêáëâ>
j~ëâáåÉå=®ê=ÉåÇ~ëí=ä® ãéäáÖ= Ñ ê=
áåçãÜìëÄêìâK=ríë®íí=Éà=ã~ë âá åÉå=
Ñê=êÉÖåK=cêî~ê~=ÉäîÉêâíóÖ=çÅÜ=
Ä~ííÉêáÉê=á=íçêê~=êìãK
^îÑ~ääëÜ~åíÉêáåÖ=EëÉ=ëáÇ ~=NNPF>
För din säkerhet
s^okfkd>
i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ
åáåÖ~êå~K=
bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉ íë~åîáëåáåÖ~ê=
çÅÜ=îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉ Ç~=íáää=ÉäÉâíêáëâ~=
ëíí~êI=Äê~åÇ=çÅÜLÉääÉê=ëî™ê~=ëâ~ÇçêK=
cêî~ê~ ~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê=çÅÜ=
îêáÖ~=~åîáë åáåÖ~ê= Ñê=Ñê~ãíáÇ~=ÄêìâK
i®ë=áåå~å=ÉäîÉêíóÖÉí=í~ë=á=Äêìâ=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=
çÅÜ=Ñäà
ÓÑêÉäáÖÖ~åÇÉ=Ä êìâë~åîáëåáåÖI
Ó Ò^ääã®åå~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êÒ=Ñê=ÉäîÉêâ J
íóÖ=á=ÇÉí=ÄáÑçÖ~ÇÉ=Ü®ÑíÉí=EåêK PNRKVNRFI
Ó Ö®ää~åÇÉ=~êÄÉí~êëâóÇÇëÄÉëí®ããÉäëÉêK
aÉíí~=ÉäîÉêâíóÖ=® ê=âçåëíêìÉê~í=ÉåäáÖí=ãçÇÉ êå=
íÉâåáâ=çÅÜ=îÉÇÉêí~Öå~=ë®âÉêÜÉíëíÉâåáëâ~=êÉÖäÉêK=
qêçíë=ÇÉí=â~å=Ñ~ê~=Ñê= äáî=çÅÜ=äÉã=äáâëçã=Ñê=ã~ëJ
âáåÉå=ÉääÉê=~åÇê~=ÑêÉã™ä =ìééëí™K=
bäîÉêâíóÖÉí=Ñ ™ê=ÉåÇ~ ëí=~ åî®åÇ~ ë
ÓÑê=~îëÉíí=®åÇ~ã ™äI
Ó á=íÉâåáëâí=ÑÉäÑêáíí=íáääëí™åÇK
êåáåÖ~ê=ëçã=â~å= é™îÉêâ~=ë®âÉêÜÉíÉå=ã™ëíÉ=
çãÖ™ÉåÇÉ=™íÖ®êÇ~ëK
Avsedd användning
Den slående skruvdragaren AID 14,4 är avsedd
för användning inom industri och hantverk,
för att dra åt och lossa muttrar och skruvar
med de angivna måtten.
Borrskruvdragaren AD 14,4 är avsedd
för användning inom industri och hantverk,
för att dra åt och lossa skruvar,
för borrning i trä, metall, keramik och plast.
Slagborrskruvdragaren ADH 14,4 är avsedd
för användning inom industri och hantverk,
för att dra åt och lossa skruvar,
för borrning i trä, metall, keramik och plast.
för borrning i tegel, mur och sten.
AD/ADH/AID 14,4
105
Säkerhetsanvisningar för borr-
maskiner och skruvdragare
Håll maskinen under arbete endast
i de isolerade handtagen om verktyget
eller skruven kan träffa dolda strömled-
ningar eller den egna nätsladden.
Skruvens kontakt med en strömförande
ledning kan även sätta metallmaskindelar
under spänning och leda till elektriska stötar.
Använd lämpliga detektorer för att söka
dolda försörjningsledningar eller tillkalla
det lokala försörjningsföretaget.
Kontakt med elledningar kan leda
till brand och elektriska stötar.
Skada på en gasledning kan leda till
explosion. Borrning i en vattenledning
förorsakar vattenskador.
Stäng genast av elverktyget när det
blockerar. Var alltid beredd på höga
reaktionsmoment som förorsakar
backslag.
Elverktyget blockerar när
det överbelastas
eller
om det förskjuts i arbetsstycket.
Håll fast elverktyget ordentligt.
Vid åtdragning och lossning av skruvar
kan höga reaktionsmoment uppträda
under kort tid.
Säkra arbetsstycket.
Ett fastspänt arbetsstycke hålls säkrare
än med handen.
Vänta tills maskinen står stilla innan
du lägger den ifrån dig.
Insatsverktyget kan haka fast och leda till
att du tappar kontrollen över elverktyget.
Öppna inte batteriet.
Risk för kortslutning.
Skydda batteriet mot värme, t.ex. även
mot ihållande solsken, eld, vatten och
fuktighet.
Explosionsrisk.
Använd batteriet endast i det därför
avsedda elverktyget.
Endast så skyddas batteriet mot farlig
överbelastning.
Använd endast originalbatterier med
den på elverktygets typskylt angivna
spänningen.
Vid användning av andra batterier som t.ex.
efterapningar, restaurerade batterier eller
andra fabrikat uppstår risk för person- och
sakskador genom exploderande batterier.
Extra säkerhetsanvisning för den
slående skruvdragare (ADH 14,4)
Använd hörselskydd vid slagborrning.
Buller kan leda till hörselskador.
Särskilda säkerhetsanvisningar
Ställ in rotationsriktningen (6) i mellanläget
före alla åtgärder på maskinen.
Rotationsriktningen (6) resp
åtdragningsmomentet (4) får endast ställas
in när maskinen står stilla.
Nätspänningen och den på typskylten
angivna spänningen måste
överensstämma.
Använd endast dekaler för att märka
maskinen. Borra ej hål i huset.
Buller och vibration
Buller- och svängningsvärdena har uppmätts
enligt EN 60745.
AD 14,4
Den A-uppmätta ljudtrycksnivån ligger
vanligtvis på:
Ljudtrycksnivå 88 dB(A)
Ljudeffektsnivå 77 dB(A)
Osäkerhet K = 3 dB.
Totala svängningsvärden (tre riktningars
vektorsumma) uppmätta enligt EN 60745.
Borrning i metall:
Svängningsstatusvärde a
h
= 2,8 m/s
2
,
osäkerhet K = 1,5 m/s
2
,
Skruvar:
Svängningsstatusvärde a
h
< 2,5 m/s
2
,
osäkerhet K = 1,5 m/s
2
.
AD/ADH/AID 14,4
106
ADH 14,4
Den A-uppmätta ljudtrycksnivån ligger
vanligtvis på:
Ljudtrycksnivå 102 dB(A)
Ljudeffektsnivå 91 dB(A)
Osäkerhet K = 3 dB.
Totala svängningsvärden (tre riktningars
vektorsumma) uppmätta enligt EN 60745.
Borrning i metall:
Svängningsstatusvärde a
h
= 2,8 m/s
2
,
osäkerhet K = 1,5 m/s
2
,
Slagborrning i betong:
Svängningsstatusvärde a
h
= 13 m/s
2
,
osäkerhet K = 1,5 m/s
2
,
Skruvar:
Svängningsstatusvärde a
h
< 2,5 m/s
2
,
osäkerhet K = 1,5 m/s
2
.
AID 14,4 ¼
Den A-uppmätta ljudtrycksnivån ligger
vanligtvis på:
Ljudtrycksnivå 99 dB(A)
Ljudeffektsnivå 86 dB(A)
Osäkerhet K = 3 dB. Använd hörselskydd!
Totala svängningsvärden (tre riktningars
vektorsumma) uppmätta enligt EN 60745.
Skruvar:
Svängningsstatusvärde a
h
< 2,5 m/s
2
,
osäkerhet K = 1,5 m/s
2
.
AID 14,4 ½
Den A-uppmätta ljudtrycksnivån ligger
vanligtvis på:
Ljudtrycksnivå 100 dB(A)
Ljudeffektsnivå 87 dB(A)
Osäkerhet K = 3 dB. Använd hörselskydd!
Totala svängningsvärden (tre riktningars
vektorsumma) uppmätta enligt EN 60745.
Skruvar:
Svängningsstatusvärde a
h
< 2,5 m/s
2
,
osäkerhet K = 1,5 m/s
2
.
s^okfkd>
aÉ=~åÖáîå~=ã®íî®êÇÉå~=Ö®ääÉê=Ñê=åó~=ã~ëâáåÉêK=
f=Ç~ÖäáÖí=Äêìâ=®åÇê~ë=Ä ìääÉê=çÅÜ=ëî®åÖåáåÖëJ
î®êÇÉå~K
l_p
Den i denna bruksanvisning angivna sväng-
ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745
standardiserad mätmetod och kan användas
för jämförelse av elverktyg med varandra.
Den lämpar sig också för en preliminär upp-
skattning av svängningsbelastningen.
Den angivna svängningsnivån gäller för
elverktygets huvudsakliga användning.
Om elverktyget används för andra ändamål
med avvikande insatsverktyg eller bristande
skötsel, kan svängningsnivån avvika.
Detta kan avsevärt höja svängningsbelast-
ningen över hela livslängden.
För en exakt bestämning av svängningsbelast-
ningen
bör även den tid som maskinen
är frånslagen eller visserligen är igång men
ej arbetar tas med i beräkningen.
Detta kan tydligt minska svängningsbelast-
ningen över hela livslängden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för använ-
darens skydd mot svängningar som till
exempel: Skötseln av elverktyg, att händerna
hålls varma och organisering av arbets-
förloppen.
s^o=c£opfhqfd>
^åî®åÇ=ÜêëÉäëâóÇÇ=å®ê=äàìÇíêóÅâëåáî™å=
îÉêëâêáÇÉê=U R=Ç_ E^FK
AD/ADH/AID 14,4
107
Tekniska data
* Hydraulisk mätmetod
AID 14,4 ¼ AID 14,4 ½
AD 14,4 ADH 14,4
Typ Slående-
skruvdragare
Slående-
skruvdragare
Borr-
skruvdragare
Slagborr-
skruvdragare
Batteri Litium-jon; 14,4
V/3,0 Ah
Laddningstid (beroende
på laddningstillstånd)
min
1–60
Åtdragningsmoment, max Nm 145 * 230 *
hårt förband: 60
mjukt förband 30
borrläge
Åtdragningsmomentsteg 15+1 15+2
Tomgångsvarvtal
min
-1
0....2400 0....2200
Steg L:
0....350
Steg H:
0....1800
Steg L:
0....350
Steg H:
0....1800
Slagantal
min
-1
3200 0....27000
Chuck mm 1,5–13
Verktygshållare
1
/
4
?
1
/
2
?
––
Maskinskruvsdiameter M6–M14
Max skruvdiameter 13
Max. borrdiameter
– i trä
– i stål
– i mur
mm
mm
mm
––
36
13
36
13
13
Vikt enligt ”
EPTA-procedure
01/2003”
(med batterier)
kg
1,4 1,5 1,8 1,9
AD/ADH/AID 14,4
108
Översikt
1 Verktygshållare
a) ½ fyrkant (AID 14,4 ½)
b) ¼ inv 6-kant (AID 14,4 ¼)
2 Verktygsspärr
3 Snabbchuck
4 Inställning åtdragningsmoment
5 Hastighetsinställning
6 Rotationsriktningsinställning
7 Strömställare
8Batteri
9 Reservbatteri
10 Spärr för batteri
11 Brytare batteritillstånd
12 Indikering batteritillstånd
13 Brytare för arbetsplatsbelysning
14 Arbetsplatsbelysning
Batteriladdare
15 Laddare
16 LED laddningsstatus
17 Nätkabel
Nätspänning 230 V/50–60 Hz
Laddningsspänning 14,4 V–18,0 V
Laddningsströmstyrka 3,0 A
Laddningstid ~ 60 minuter
Skyddsisolering
/ II
AD/ADH/AID 14,4
109
Bruksanvisning
Före start
Packa upp elverktyget och motsvarande
tillbehör och kontrollera att leveransen är
fullständig och om transportskador uppstått.
Ladda batterierna
l_p
sáÇ=äÉîÉê~åë=®ê=Ä~ííÉêáÉêå~=Éà=Ñìää~ÇÇ~ÇÉK=i~ÇÇ ~=
Ä~ííÉêáÉêå~=ÜÉäí=áåå~å=ÇÉ=í~ë=á=Äêìâêëí~=
Ö™åÖÉåK
Tips för att batterierna ska hålla länge
s^o=c£opfhqfd>
Ó i~ÇÇ~=~äÇêáÖ=Ä~ííÉêáÉêå~=îáÇ=Éå=íÉãéÉê~íìê=
ìåÇÉê=R=ø` =êÉ ëé=îÉê=QM=ø`K
Ó i~ÇÇ~=~äÇêáÖ=Ä~ííÉêáÉêå~=á=Éå=çãÖáîåáåÖ=
ãÉÇ=ÜÖ=äìÑíÑìâíáÖÜÉí=ÉääÉê=ÜÖ=íÉãéÉê~íìêK
Ó q®Åâ=~äÇêáÖ=îÉê=Ä~ííÉêáÉêå~=çÅÜ=ä~ ÇÇ~êÉå=
ìåÇÉê=ä~ÇÇåáåÖK
Ó aê~=ìí=ä~ÇÇ~êÉåë=å®íâçåí~âí=å®ê=ä~ÇÇåáåÖÉå=
®ê=~îëäìí~ÇK
Under laddning värms batterier och laddare
upp. Det är normalt!
Litium-jon-batterier uppvisar ingen ”Memory-
effekt”. Trots det bör ett batteri före laddning
laddas ur helt och laddningen alltid avslutas
helt.
Om batterierna inte används under längre tid,
måste de laddas delvis och förvaras svalt.
Laddning
s^o=c£opfhqfd>
p®íí=ÉåÇ~ëí=çêáÖáå~äÄ~ííÉêáÉê=á=ä~ÇÇ ~êÉåK
Stick in laddarens nätkontakt.
Laddningskontrollampan (16) blinkar om det
inte finns något batteri i laddaren.
För in batteriet i laddaren tills det snäpper
fast.
Laddningskontrollampan (16) löser rött.
När batteriet är fulladdat lyser
laddningskontrollampan (16) grönt.
Ta ut batteriet ur laddaren.
Dra ut nätkontakten.
l_p
Om laddningskontrollampan (16) blinkar/lyser
gult
när batteriet installerats, föreligger ett fel
på laddaren eller på batteriet.
Kontrollampan blinkar snabbt (gult):
Laddningen påbörjas inte. Det föreligger
en defekt på batteriet eller på laddaren.
Kontrollampan blinkar långsamt (gult):
Laddaren är för varm (> 85 °C).
Dra ut nätkontakten och låt laddaren svalna!
Kontrollampan lyser konstant (gult):
Batteriet är för varmt (> 45 °C) eller för kallt
(< 5 °C). När batteriet nått en temperatur
mellan 5 °C–40 °C bör den röda lysdioden
lysa konstant och laddningen starta.
Om kontrollamporna fortfarande lyser gult
eller blinkar efter en timma, är batteriet
defekt. Dra ut nätkontakten.
AD/ADH/AID 14,4
110
Montering/byte av batteri
För in det laddade batteriet helt i maskinen.
För att ta ut batteriet (
2.
) måste spärr-
knappen (
1.
) tryckas in.
Batteriets laddningsstatus
l_p
i~ÇÇåáåÖëëí~íìë=â~å=É åÇ~ëí=âçåíêçääÉê~ë=
å®ê ã~ëâáåÉå=ëí™ê=ëíáää~=EÑê™ åëä~Ö Éå=ãáåëíÉ=
Éå ãáåìíFK
När knappen för laddningsstatusindikering
(11) trycks, visas laddningsstatus med
lysdioderna (12).
1
= batteriet laddat till 70–100%
2
= batteriet laddat till 30–69%
3
= batteriets laddning under 30%
4
= batteriet tomt eller defekt
Rotationsriktningsinställning
s^o=c£opfhqfd>=
oçí~íáçåëêáâíåáåÖÉå=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=®åÇê~ë=
å®ê ã~ëâáåÉå=ëí™ê=ëíáää~ K
Ställ in rotationsriktningen i önskat läge:
Vänster: Moturs (skruva ut skruvar, lossa
skruvar/muttrar)
Höger: Medurs (borrning, skruva in
skruvar, dra åt skruvar/muttrar)
I mitten: tillkopplingsspärr (verktygs-
byte och vid alla åtgärder
på maskinen)
Inställning av åtdragningsmoment
(AD/ADH 14,4)
s^o=c£opfhqfd>=
sêáÇãçãÉåíÉí=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=®åÇê~ë=å®ê= ã~ëâáåÉå=
ëí™ê=ëíáää~K
AD 14,4
1–15: Skruvar
: Borrning
AD/ADH/AID 14,4
111
ADH 14,4
1–15: Skruvar
: Borrning
: Slagborrning
l_p
f=Äçêêä®ÖÉí= =®ê=ëäáêâçé éäáåÖÉå=~î~ âíáîÉê~Ç K
Hastighetsförval (AD/ADH 14,4)
s^o=c£opfhqfd>=
e~ëíáÖÜÉíÉå=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=®åÇê~ë=å®ê=ã~ëâáåÉå=
ëí™ê=ëíáää~K
Ställ väljaromkopplaren i önskat läge:
1:
Låg hastighet = högt vridmoment
2:
Hög hastighet = lågt vridmoment
Verktygsmontering
s^o=c£opfhqfd>
pí®ää=áå=êçí~íáçåëêáâíåáåÖÉå=ESF=á=ãÉää~åä®ÖÉí=
ÑêÉ ~ää~=™íÖ®êÇÉê=é™=ã~ë âá åÉåK
Chuck (AD/ADH 14,4)
I chucken sitter borrar med Ø 1,5–13 mm,
bitar ¼
?
och bithållare ¼
?
säkert.
Håll maskinen med ena handen och vrid
chucken med den andra.
Vrid moturs för att öppna chucken.
Vrid medurs för att sluta chucken.
Sätt in verktyget.
Slut chucken helt.
Provkör för att kontrollera att verktyget
är centrerat.
Verktygshållare (AID 14,4 ¼)
l_p
f=îÉêâíóÖëÜ™ää~êÉå=ëáííÉê=Ä™ÇÉ =Äáí~ ê=çÅÜ=
ÄáíÜ™ää~êÉ=¼?=ë®âÉêíK
Dra verktygsspärren framåt och tryck
in verktyget till anslaget.
Släpp verktygsspärren.
För att ta ut verktygen – dra verktygs-
spärren bakåt.
AD/ADH/AID 14,4
112
Hylsnyckelhållare (AID 14,4 ½)
l_p
f=îÉêâíóÖëÜ™ää~êÉå=ëáííÉê=ÜóäëåóÅâä~ê=½?=ë®âÉêíK
Välj lämplig hylsnyckel.
Sätt hylsnyckeln på verktygshållaren ½".
Koppla till maskinen
Tillkoppling:
Tryck på strömställare.
Maskinens strömställare medger en stegvis
höjning av varvtalet upp till maximum.
Frånkoppling:
Släpp strömställaren.
l_p
Ó j~ëâáåÉå=Ü~ê=Éå=ÄêçãëI=ëçã=ÖÉå~ëí=
ëíçéé~ê=îÉêâíóÖÉí=å®ê=ëíêãëí®ää~êÉå=
ëä®ééëK
Ó sáÇ=âçåíáåìÉêäáÖí=~êÄÉíÉ=Äê=ëíêãëí®ää~êÉå=
ÜìîìÇë~âäáÖÉå=î~ê~=ÜÉäí=áåíêóÅâíK
Arbetsplatslampa
Tryck för till- och frånslagning på knappen
på batteriet.
Arbeta med maskinen
s^o=c£opfhqfd>
pí®ää=áå=êçí~íáçåëêáâíåáåÖÉå=ESF= á=ãÉää~åä®ÖÉí= ÑêÉ=
~ää~=™íÖ®êÇÉê=é ™= ã~ëâáåÉ åK
1. tt i batteriet.
2. Sätt in verktyget.
3. Ställ åtdragningsmomentet på önskat läge
(AD/ADH 14,4).
4. Ställ in önskad hastighet (AD/ADH 14,4).
5. Ställ in önskad rotationsriktning.
6. Koppla till maskinen.
AD/ADH/AID 14,4
113
Underhåll
Rengöring
s^okfkd>
sáÇ=ÄÉ~êÄÉíåáåÖ=~î=ãÉí~ä ä=â~å=îáÇ=áåíÉåëáî=
~åî®åÇåáåÖ=ëíêãäÉÇ~åÇ É=Ç ~ãã =~îä~ Öê~ë =
é™ â™é~åë=áåëáÇ~I=îáäâÉí=â~å=é ™îÉêâ~=ëâóÇJ
ÇëáëçäÉêáåÖÉå>=oÉåÖê=ã~ëâáåÉå=çÅÜ=äìÑíJ
ééåáåÖ~êå~=êÉÖÉäÄìåÇÉíK=
fåíÉêî~ääÉå=®ê=ÄÉêçÉåÇÉ= ~î=ÇÉí=ÄÉ ~êÄÉí~Ç É=
ã~íÉêá~äÉí=çÅÜ=~êÄÉíëíáÇÉåK
Blås igenom motorrummet och kåpans
insida med torr tryckluft regelbundet.
Låt därvid maskinen vara igång.
Laddare
s^okfkd>
aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=îáÇ=~ää~=™íÖ®êÇÉ ê=é™ ã~ëJ
âáåÉåK=^åî®åÇî~êâÉå=î~ííÉå=ÉääÉê=~åÇê~ êÉåJ
ÖêáåÖëî®íëâçêK
Avlägsna smuts och damm på huset med
en pensel eller en torr lapp.
Reparation
Reparation får endast utföras av auktoriserad
verkstad.
Reservdelar och tillbehör
För tillbehör, särskilt slipmaterial, se tillver-
karens katalog.
Explosionsritningar och reservdelslistor
återfinns på vår hemsida:
www.flex-tools.com
Transport
Litiumekvivalentmängden i de medlevererade
batterierna ligger under de tillämpliga gräns-
värdena. Därför underkastas batteriet separat
liksom
maskinen med sitt leveransomfång inte
nationella eller internationella föreskrifter för farligt
gods
.
Vid transport av flera maskiner med litium-jon-
batterier kan dessa föreskrifter bli tillämpliga
och kräva speciella säkerhetsåtgärder
(t.ex. för förpackningen).
Beakta alltid gällande föreskrifter.
-Försäkran om överens-
stämmelse
Härmed förklarar vi att den under ”Tekniska
data” beskrivna produkten uppfyller kraven
i följande standarder eller regelgivande
dokument:
EN 60745 enligt kraven i direktiven
2004/108/EG (t.o.m. 19.04.2016),
2014/30/EU (fr.o.m. 20.04.2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Ansvarig för tekniska underlag:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
23.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Avfallshantering
s^okfkd>
dê=ÑêÄêìâ~ÇÉ=ã~ëâáåÉê=çÄêìâÄ~ê~=ÖÉåçã=
~íí ~îä®Öëå~=å®íëä~ÇÇÉåK
Endast för EU-stater
Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG
ska förbrukade elverktyg samlas separat och
hanteras enligt gällande avfallsbestämmelser.
üíÉêîáååáåÖ=á=ëí®ääÉí=Ñê=~îÑ~ääK
=
j~ëâáåI=íáääÄÉÜê=çÅÜ=Ñêé~ÅâåáåÖ=Äê=íáääÑ ê~ë=
ãáäàî®åäáÖ=™íÉêîáååáåÖK=cê=êáâíáÖ=™íÉêîáååáåÖ =
®ê éä~ëíÇÉä~ ê å~ =ã~ ê âÉê~Ç ÉK
AD/ADH/AID 14,4
114
s^okfkd>
h~ëí~=~äÇêáÖ=Ä~í íÉêáÉê=á= ÜìëÜ™ääëëç éçêå~I= á=ÉäÇ=
ÉääÉê=á=î~ííÉåK=£ééå~=áåíÉ=ÑêÄêìâ~ÇÉ=Ä~ííÉêáÉêK
Batterier måste hanteras enligt gällande
avfallsbestämmelser.
Endast för EU-stater:
Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta
eller förbrukade batterier lämnas in för
återvinning.
l_p
cê™Ö~=Ñ~ÅâÜ~åÇä~êÉå=êê~åÇÉ=~îÑ~ääëJ
ÄÉëí®ããÉäëÉê>
Ansvar
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador eller förlorad vinst som
uppstår genom produkten eller genom att
produkten ej kan användas.
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador som uppstår genom
felaktig användning eller i förbindelse med
andra tillverkares produkter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Flex AID 14,4 1/2 Användarmanual

Kategori
Roterande hammare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för