Hilti PM 2-L Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
PM 2-L
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯЗЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
*2049117*
2049117
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PM 2-L Linjelaser
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instru-
mentet, om det lämnas till en annan använ-
dare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 80
2 Beskrivning 81
3 Tillbehör 82
4 Teknisk information 82
5 Säkerhetsföreskrifter 83
6 Före start 84
7Drift 85
8 Skötsel och underhåll 86
9Felsökning 86
10 Avfallshantering 87
11 Tillverkargaranti instrument 87
12 FCC-anvisning (gäller i USA) 88
13 Försäkran om EU-konformitet (original) 88
1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till
texten hittar du det utvikbara omslaget. Ha alltid detta
uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen.
I texten till denna bruksanvisning avser ”instrumentet
alltid linjelaser PM 2-L.
Instrumentets delar, reglage och indikeringar 1
@
På/av-knapp med lysdiod
;
Glidkontakt för pendelns regleringsmekanism
=
Laserutgångsfönster
%
Batterifack
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Instrumentet
och
batterierna
får inte
sorteras som
brännbart
material
sv
80
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION
>1/4s
instrumentet
Utsätt inte för strålen.
Laservarningsskylt för USA enligt CFR 21 § 1040 (FDA).
instrumentet
Laserstråle. Titta inte in i strålen. Laserklass 2.
Laservarningsskyltar baserad IEC60825/EN60825‑1:2007
Här hittar du identifikationsdata instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns instrumentets
typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen
att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår
representant eller verkstad.
Typ:
Generation: 01
Serienr:
2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
PM 2-L är en självnivellerande linjelaser, med vilken en person utan assistanssnabbtochexaktkannivelleraoch
utföra riktningsarbeten. Instrumentet har två linjer (en horisontell och en vertikal) och en skärningspunkt för linjerna.
Linjerna och skärningspunkten har en ckvidd cirka 10 m. Räckvidden är beroende av omgivningsljuset.
Instrumentet är främst avsett att användas inomhus och inte som ersättning för rotationslaser.
Vid användning utomhus måste man se till att omgivningsförhållandena motsvarar dem som finns inomhus. Möjliga
användningsområden är:
Nivellering av uttag, kabelkanaler, värmeelement och installationer.
Nivellering av upphängda tak.
Nivellering och utsättning av dörrar och fönster.
Överföring av höjder.
Vertikal nivellering av rör.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Instrumentet får inte ändras eller byggas om något sätt.
För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktygfrånHilti.
Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
2.2 Egenskaper
PM 2-L är självnivellerande inom cirka i alla riktningar.
Självnivelleringen utförs bara cirka 3 sekunder
Om området för självnivellering överskrids blinkar instrumentets laserstrålar.
PM 2-L kännetecknas av att det är enkelt att manövrera och använda samt av den robusta plastkåpan. Tack vare
kompaktformatochlågvikrdetocksålättatttransportera.
Instrumentet kan användas tillsammans med lasermottagare PMA 31.
I normalt driftläge stängsinstrumentet av efter 1 timme. Du kan koppla in kontinuerligdrift genom att hålla strömbrytaren
intryckt i fyra sekunder.
2.3 Leveransinnehåll, linjelaser i kartong
1 Linjelaser
1Väska
4Batterier
1 Bruksanvisning
1 Tillverkarcertifikat
sv
81
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
2.4 Driftmeddelanden
Lysdiod Lysdioden lyser inte. Instrumentet är avstängt.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är slut.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är fel insatta.
Lysdioden lyser konstant.
Laserstrålen är inkopplad. Instrumentet
är igång.
Lysdioden blinkar två gånger
var 10:e (pendel ej låst) resp.
varannan (låst pendel) se-
kund.
Batterierna är nästan slut.
Lysdioden blinkar. Instrumentet är avstängt men pendeln
är inte låst.
Laserstrålen Laserstrålen blinkar två
gånger var 10:e (pendel ej
låst) resp. varannan (låst
pendel) sekund.
Batterierna är nästan slut.
Laserstrålen blinkar fem
gånger och lyser sedan
kontinuerligt.
Frånkopplingsautomatiken avaktiveras.
Laserstrålen blinkar med hög
frekvens.
Instrumentet kan inte nivellera sig självt.
(utom självnivelleringsområdet).
Laserstrålen blinkar varannan
sekund.
Driftsätt lutande plan. Pendeln är låst
genom att linjerna inte nivelleras.
3 Tillbehör
Beteckning
Symbol
Beskrivning
Stativ PMA 20
Måltavla
PMA 54/55
Måltavla
PRA 50/51
Lasermottagare PMA 31
Teleskopstång
PUA 10
Universaladapter PMA 78
Lasersiktglasögon PUA 60 Det här är inga laserskyddsglasögon
och de skyddar inte ögonen mot la-
serstrålning. Eftersom glasögonen
begränsar färgseendet får de inte an-
vändas i trafik allmän väg utan en-
dast vid arbete med PM 2-L.
4 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Räckvidd, linjer och skärningspunkt Utan lasermottagare: 10 m (33 ft)
Med lasermottagare: 30 m (98 ft)
Noggrannhet
1
±3mmpå10m(±0,12inpå33ft)
Självnivelleringstid 3 s (normal)
1
Fenomen som särskilt höga temperatursvängningar, fuktighet, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges,
justeras resp. kalibreras instrumentet enligt standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
sv
82
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
Laserklass Klass 2, synlig, 620 - 690 nm, ±10 nm
(EN 60825-1:2007/IEC 60825 - 1:2007); klass II
(CFR 21 §1040 (FDA)
Linjetjocklek
Avstånd 5 m: < 2,2 mm
Självnivelleringsområde
±4° (normalt)
Automatisk självavstängning aktiveras efter: 1 h
Indikator för driftstatus
Lysdiod och laserstrålar
Strömförsörjning AA‑batteri, Alkaliska batterier: 4
Batterilivslängd Alkaliskt batteri 2 500 mAh, Temperatur +24 °C
(+75 °F): 14 h (normal)
Drifttemperatur Min. -10 °C / Max. +50 °C (+14 till 122 °F)
Förvaringstemperatur Min.-2C/Max.+6C(-13till14F)
Damm‑ och stänkvattenskydd (utom batterifack) IP 54 enligt IEC 529
Stativgänga (instrument) UNC¹⁄₄"
Vikt inklusive batteri: 510 g (1,12 lbs)
Mått
65 x 107 x 95 mm (2 ¹/₂ x 4 ¹/₄ x 3 ³/₄ in)
1
Fenomen som särskilt höga temperatursvängningar, fuktighet, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges,
justeras resp. kalibreras instrumentet enligt standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
5 Säkerhetsföreskrifter
VARNING: Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvis-
ningar.Försummelse att beakta innehållet i säkerhets-
föreskrifterna och anvisningarna kan orsaka elektriska
stötar, brand och/eller allvarliga skador.Förvaraallasä-
kerhetsföreskrifter och anvisningar för framtida an-
vändning.
5.1 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera instrumentets noggrannhet före mät-
ning/användning.
b) Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk
om de används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
c) För att undvika skador bör du endast använda
originaltillbehör från Hilti.
d) Var uppmärksam, ha kontroll över det du gör och
använd verktyget med förnuft. Använd inte verk-
tyget när du är trött eller om du är påverkad av
droger, alkohol eller mediciner. Under användning
av elverktyg kan även en kort stunds bristande upp-
märksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
e) Instrumentet får inte ändras eller byggas om
något sätt.
f) Observerade råd beträffandeanvändning, skötsel
och underhåll som ges i bruksanvisningen.
g) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och
anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas
bort.
h) Se till att barn och obehöriga personer uppehåller
sig betryggande avstånd under arbetet med
instrumentet.
i) Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte instrumen-
tet för regn och använd det inte i fuktiga och
våta omgivningar. Använd inte instrumentet där
det finns risk för brand eller explosioner.
j) Underhåll verktyget noggrant. Kontrollera att rör-
liga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar
och att komponenter inte har brustit eller ska-
dats. Se till att skadade delar repareras innan
verktyget åter används. Många olyckor orsakas av
dåligt skötta verktyg.
k) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera el-
verktyget och använd endast originalreservde-
lar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upp-
rätthålls.
l) Om du har tappat instrumentet, eller om det har
utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess
precision provas.
m) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
n) Kontrollera att instrumentet är ordentligt fästat
vid användning med adapter och tillbehör.
o) För att undvika felmätning måste man alltid hålla
laserfönstret rent.
p)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör det hanteras med var-
samhet, i likhet med andra optiska och elektriska
instrument (kikare, glasögon eller kamera).
q) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det placeras i transportväskan.
r) Kontrollera förtlöpande precisionen under
användningen.
sv
83
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
5.2 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker
a) Säkra arbetsområdet och se till att strålen inte
riktas mot andra personer eller mot dig själv när
instrumentet monteras.
b) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
c) Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan
förvanska mätresultatet.
d) Se till att instrumentet är uppställt ett stabilt
(vibrationsfritt) underlag.
e) Använd endast instrumentet inom det definierade
driftsområdet.
f) Om flera lasrar används i arbetsområdet bör du
kontrollera att strålarna från ditt och de andra
instrumenten inte stör varandra.
g) Magneter kan påverka precisionen och får därför inte
finnas i närheten. Om man använder instrumentet till-
sammans med Hiltis universaladapter uppstår ingen
påverkan.
h) Vid arbete med mottagaren ska du hålla den ab-
solut lodrätt mot strålen.
i) Instrumentet får inte användas i närheten av medi-
cinska instrument.
5.3 Elektromagnetisk kompatibilitet
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande
normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan
störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga
resultat. I dessa och andra fall osäkerhet råder bör
kontrollmätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att
andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan)
störs.
5.4 Laserklassificering för instrument av laserklass
2/klass II
Beroende version motsvarar instrumentet laserklass
2, enligt IEC60825-1:2007/EN60825-1:2007 och klass II
enligt CFR 21 § 1040 (FDA). Instrumentet kan använ-
das utan att speciella skyddsåtgärder vidtas. Om ögat
kortvarigt skulle utsättas för laserstrålen skyddas det av
ögonlocksreflexen. Denna reflex påverkas dock av medi-
ciner, alkohol och droger. Trots detta bör man inte titta
direkt in i ljuskällan (det är skadligt samma sätt som
att titta rakt solen). Rikta aldrig laserstrålen mot någon
person.
5.5 Elektricitet
a) Isolera eller avlägsna batterierna re frakt
b) För att undvika skador miljön måste instrumen-
tet avfallshanteras enligt gällande landsspecifika
riktlinjer. Vid osäkerhet, prata med tillverkaren.
c) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
d) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öp-
pen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga
ångor.
e) Ladda inte batterierna.
f) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
g) Ladda inte ur batterierna genom att kortsluta dem,
eftersom de hettas upp kraftigt och du riskerar
brännskador.
h) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraf-
tig mekanisk belastning.
i) Sätt aldrig i skadade batterier.
j) Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte
batterier från olika tillverkare eller med olika typ-
beteckning.
5.6 Syra
Vid felaktig användning kan syra rinna ut ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt,
spola med vatten. Om du får syra i ögonen bör du
skölja ögonen med rikligt med vatten och dessutom
kontakta läkare. Syran från batteriet kan medföra hudir-
ritation eller brännskador.
6Förestart
6.1 Sätta i batterier 2
FARA
Sätt endast in nya batterier.
1. Öppna batterifacket.
2. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem
direkt i instrumentet.
OBSERVERA Mottagaren får endast drivas med
batterier som rekommenderas av Hilti.
3. Kontrollera att polerna är korrekt riktade enligt an-
visningarna undersidan av instrumentet.
4. Stäng batterifacket. Se till att det inte kommer in
någon smuts när du hakar i spärren.
sv
84
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
7Drift
OBSERVERA
Högsta precision erhålls om linjen projiceras en lodrät,
jämn yta. Rikta instrumentet i 90° mot ytan.
7.1 Drift
7.1.1 Koppla in laserstrålarna
1. Lås upp pendeln.
2. Tryck en gång på/av-knappen resp. flera gånger
tills önskat driftsätt har ställts in:
OBSERVERA Instrumentet växlar mellan driftsätten
enligt ordningsföljden nedan och börjar om igen
framifrån länge som på/av-knappen trycks varje
gång inom fem sekunder.
Horisontell laserlinje
Vertikal laserlinje
Vertikala och horisontella laserlinjer
7.1.2 Koppla från instrumentet/laserstrålarna
Tryck strömbrytaren till dess att laserstråleninte längre
syns och lysdioden slocknar.
OBSERVERA
- Instrumentet kan kopplas från om på/av-knappen inte
har använts minst fem sekunder.
- Efter cirka en timme kopplas instrumentet automatiskt
från.
7.1.3 Avaktivera automatisk frånkoppling
Håll strömbrytaren intryckt (cirka 4 sekunder) tills laser-
strålen blinkar fem gånger för att bekräfta avaktiveringen.
OBSERVERA
Instrumentet stängs av genom att man trycker ström-
brytaren eller när batterierna har tagit slut.
7.1.4 Funktion lutande plan
Lås pendeln.
Instrumentet är inte nivellerat.
Laserstrålarna blinkar i intervall två sekunder.
7.1.5 Använda lasermottagare PMA 31
Se bruksanvisningen till PMA 31 för ytterligare informa-
tion.
7.2 Exempel användning
7.2.1 Överföra höjder 3
7.2.2 Rikta in avhängda tak 4
7.2.3 Vertikal utsättning av rörledningar 5
7.2.4 Placering av värmeelement 6
7.2.5 Riktning av dörr- och fönsterramar 7
7.3 Kontroll
7.3.1 Kontroll av nivelleringen hos den horisontella
laserstrålen 8
1. Placera instrumentet en jämn och vågrät yta, ca
20 cm från väggen (A), och rikta laserstrålen mot
väggen (A).
2. Markera laserlinjernas skärningspunkt med ett kryss
(1) väggen (A).
3. Vrid instrumentet 180° och markera laserlinjernas
skärningspunkt med ett kryss (2) väggen mitt
emot (B).
4. Placera instrumentet en jämn och vågrät yta, ca
20 cm från väggen (B), och rikta laserstrålen mot
väggen (B).
5. Markera laserlinjernas skärningspunkt med ett kryss
(3) väggen (B).
6. Vrid instrumentet 180° och markera laserlinjernas
skärningspunkt med ett kryss (4) väggen mitt
emot (A).
7. Mätavståndetd1mellan(1)och(4)ochd2mellan
(2) och (3).
8. Markera centrumpunkten för d1 och d2.
Om referenspunkterna 1 och 3 befinner sig olika
sidor om centrumpunkten subtraherar du d2 från
d1.
Om referenspunkterna 1 och 3 ligger samma sida
om centrumpunkten adderar du d1 med d2.
9. Dividera resultatet med rumslängdens dubbla värde.
Maximalt fel är 3 mm.
7.3.2 Kontroll av precisionen hos den horisontella
linjen 9
1. Ställ instrumentet i ena änden av ett rum som är
minst 10 m långt.
OBSERVERA Golvytan måste vara jämn och vågrät.
2. Koppla in alla laserstrålarna.
3. Fixera en måltavla minst 10 m från instrumentet,
att laserlinjernas skärningspunkt projiceras mitt
måltavlan (d0) och måltavlans vertikala linje löper
rakt genom mitten av den vertikala laserlinjen.
4. Vrid instrumentet 45° medurs (sett uppifrån).
5. Markera sedan måltavlan den punkt (d1) där den
horisontellalaserlinjen skär måltavlans vertikala linje.
6. Vrid nu instrumentet 90° moturs. Referenspunkten
måste ligga kvar i referenskryssets centrum.
7. Markera sedan måltavlan den punkt (d2) där den
horisontellalaserlinjen skär måltavlans vertikala linje.
8. Mät följande vertikala avstånd: d0-d1, d0-d2 och
d1-d2.
OBSERVERA Det största uppmätta vertikala av-
ståndet får uppgå till max. 5 mm vid ett tavstånd
10 m.
sv
85
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
7.3.3 Kontroll av den vertikala linjen 
1. Placera instrumentet en höjd av 2 m.
2. Koppla in instrumentet.
3. Placera den första måltavlan T1 (vertikalt) 2,5 m
avstånd från instrumentet och samma höjd (2 m),
att den vertikala laserstrålen träffar tavlan, och
markera denna position.
4. PlaceranudenandramåltavlanT22mnedanför
den första måltavlan, att den vertikala laserstrålen
träffar tavlan, och markera denna position.
5. Markera position 2 motsatta sidan av teststruk-
turen(spegelvänt)pålaserlinjenpågolvetpå5m
avstånd från instrumentet.
6. Ställnu instrumentetden nyss markeradepositio-
nen 2 golvet. Rikta laserstrålen mot måltavlorna
T1 och T2 att den träffar måltavlorna i närheten
av centrumlinjen.
7. Läs av avstånden D1 och D2 varje måltavla och
räkna ut differensen (D = D1 - D2).
OBSERVERA Se till att måltavlorna står parallellt
med varandra och befinner sig samma vertikala
nivå. (Horisontell nivellering kan orsaka mätfel.)
Om differensen D är större än 3 mm måste instru-
mentet ställas in en Hilti-verkstad.
8 Skötsel och underhåll
8.1 Rengöring och avtorkning
1. Blås bort damm från glasytorna.
2. Rör inte vid glaset med fingrarna.
3. Användendast rena och torra trasor vid rengöringen.
Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA Använd inga andra vätskor. Det kan
skada plastdelarna.
4. Observera temperaturbegränsningarna vid förvaring
av utrustningen, särskilt vid förvaring i fordon vinter-
/sommartid (-25 °C till +60 °C).
8.2 Förvaring
Ta ut våta instrument. Torka av och rengör instrument,
transportväska och tillbehör (vid högst 63 °C/145 °F).
Lägg inte tillbaka utrustningen förrän den är helt torr.
Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller
transporterats en lång sträcka bör du utföra en kontroll-
mätning innan du använder den.
Ta ut batterierna om instrumentet inte kommer att an-
vändas under en ngre tid. Instrumentet kan skadas av
batterier som rjat läcka.
8.3 Transport
För transport eller leverans av utrustningen bör du an-
tingen använda Hilti-verktygslådan eller en likvärdig för-
packning.
FÖRSIKTIGHET
Transportera alltid instrumentet utan batterier.
8.4 Hiltis kalibreringsservice
Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in instru-
mentet till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, att du
kan vara säker att gällande normer och krav uppfylls.
Hiltis kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi
rekommenderar att du lämnar in instrumentet minst en
gång om året.
Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifi-
kationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar
den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag
kontrollen utförs.
Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det an-
vända instrumentet in nytt. När instrumentet har ju-
sterats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett
det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat där
det bekräftas att instrumentet fungerar enligt tillverkarens
uppgifter.
Kalibreringscertifikat används alltid för processer som
uppfyller ISO 900X.
DufårgärnamerinformationfrånHiltisserviceverkstad.
9 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går inte att slå instru-
mentet.
Batteriet är slut. Byt ut batteriet.
Felaktig polaritet hos batteriet. Sätt in batteriet korrekt.
Batterifacket är inte stängt. Stäng batterifacket.
Instrumentet eller på/av-knappen är
defekt.
Låt Hilti-service reparera verktyget.
Enstaka laserstrålar fungerar
inte.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
sv
86
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går att slå instrumentet,
men ingen laserstråle syns.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Temperaturen är för hög eller för låg.
Kyl ner resp. värm upp instrumentet.
Automatisk nivellering fungerar
inte.
Instrumentet har ställts ett ojämnt
underlag.
Ställ instrumentet ett jämnt under-
lag.
Lutningssensorn är defekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
10 Avfallshantering
VARNING
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan det följande konsekvenser:
Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser.
Om batterierna skadas eller utsätts r stark hetta kan de explodera och rigenom orsaka förgiftning, bränder,
frätskador eller ha annan negativ inverkan miljön.
Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer tillgång till den och använda den
ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Hilti-instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument r inte kastas i hushållssoporna!
Enligt EG-direktivet som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning, och dess tillämpning enligt
nationell lag, ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till återvinning som är skonsam
mot miljön.
Källsortera batterierna enligt de nationella föreskrifterna
11 Tillverkargaranti instrument
Hilti garanterar att produkten inte har några material-
eller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning
att produkten används och hanteras, sköts och rengörs
enligt Hiltis bruksanvisning samt att den tekniska enheten
bevarats intakt, d.v.s. att endast originaldelar, tillbehör
och reservdelar från Hilti har använts.
Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnads-
fritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livs-
längd. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin.
Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat
strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför
allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller
indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster
eller kostnader i samband med användningen eller
p.g.a. att produkten inte kan användas för en viss
uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller
lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen
utesluten.
När felet fastställts ska produkten tillsammans med den
aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till
Hiltis serviceverkstad.
Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och
ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga
eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti.
sv
87
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
12 FCC-anvisning (gäller i USA)
FÖRSIKTIGHET
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla nor-
merna för en digital enhet av klass B enligt FCC-reglerna,
del 15. Värdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skad-
lig strålning i bostadsmiljö. Denna utrustning genererar,
använder och kan avge radiostrålning och kan orsaka
störningar i radiokommunikation om den inte installeras
och används enligt anvisningarna.
Det finns dock ingen garanti r att störningar inte kan
uppstå i en viss installation. Om utrustningen skapar
störningar i radio- eller tv-mottagning, vilket framgår om
den slås av och på, kan följande åtgärder eventuellt
avhjälpa problemet:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Placera instrumentet längre ifrån mottagaren.
Rådfråga återförsäljaren eller en professionell
tv-/radiotekniker.
OBSERVERA
Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa
användarens rätt att använda utrustningen.
13 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Linjelaser
Typbeteckning: PM 2-L
Generation: 01
Konstruktionsår:
2012
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
04/2012 04/2012
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
88
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

Hilti PM 2-L Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar