Sony MBH20 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Användarhandbok
Mono Bluetooth
®
Headset
MBH20
Innehåll
Inledning.........................................................................................3
Funktioner – översikt........................................................................... 3
Tillbehörsöversikt................................................................................ 3
Basinformation............................................................................... 4
Ladda handsetet.................................................................................4
Sätta på och stänga av headsetet.......................................................4
Parkoppla headsetet med kompatibla enheter.................................... 4
Bäranvisningar.................................................................................... 5
Använda headsetet........................................................................ 6
Ringa.................................................................................................. 6
Multipoint-teknik..................................................................................6
Återställa headsetet.............................................................................7
Felsökning......................................................................................8
Jag kan inte besvara ett andra samtal................................................. 8
Jag kan inte parkoppla en andra Bluetooth®-enhet............................ 8
Headsetet stängs av automatiskt........................................................ 8
Oväntat beteende............................................................................... 8
Ingen anslutning mellan headsetet och en annan enhet.......................8
Juridisk information........................................................................9
Declaration of Conformity for MBH20................................................10
2
Inledning
Funktioner – översikt
Med Mono Bluetooth® Headset kan du styra inkommande och utgående telefonsamtal
medan du lyssnar på musik på enheten. Du kan ansluta Bluetooth®-headsetet till två
Bluetooth®-enheter samtidigt så att du kan ta emot samtal från två enheter utan att
behöva bryta anslutningen och återansluta.
Tillbehörsöversikt
1. Högtalarskydd
2. Högtalare
3. Mikro-USB-port
4. Mikrofon
5. Strömknapp/samtalsknapp
6. Aviseringslampa
Kompatibilitetsinformation för tillbehör finns
www.sonymobile.com/support
.
3
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Basinformation
Ladda handsetet
Du måste ladda Mono Bluetooth® Headset i ungefär 2,5 timmar innan du använder det
första gången. Vi rekommenderar att du använder laddare från Sony.
Ladda batteriet
1
Anslut ena änden av USB-kabeln till laddaren (eller till USB-porten på en dator).
2
Anslut andra änden av kabeln till Micro USB-porten på din Mono Bluetooth®
Headset
Sätta på och stänga av headsetet
Starta headsetet
Håll strömknappen intryckt tills aviseringsljuset är grönt.
Stänga av headsetet
Håll strömknappen intryckt tills aviseringsljuset blinkar rött en gång.
Parkoppla headsetet med kompatibla enheter
Innan du kan använda headsetet måste du parkoppla det med en Bluetooth®-
kompatibel enhet, till exempel en telefon. När kopplingen är klar ansluts headsetet
automatiskt till den Bluetooth®-kompatibla enheten när det har aktiverats och befinner
sig i närheten av telefonen. Du kan även parkoppla headsetet med en andra Bluetooth®-
kompatibel enhet på samma sätt.
Parkoppla headsetet manuellt med en Bluetooth®-enhet
1
Kontrollera att Bluetooth®-funktionen är aktiverad på Bluetooth®-enheten.
2
Stäng av headsetet.
3
Headset: Håll strömknappen intryckt tills en grön aviseringslampa börjar blinka
snabbt.
4
Bluetooth®-enhet: Sök efter Bluetooth®-enheter och välj sedan MBH20 i listan
med tillgängliga enheter.
5
Bluetooth®-enhet: Följ parkopplingsinstruktionerna som visas.
4
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Bäranvisningar
Du kan bära headsetet antingen på höger eller vänster öra.
5
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Använda headsetet
Ringa
Besvara ett samtal med headsetet
När du hör signalen för ett inkommande samtal trycker du på samtalsknappen.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen under ett pågående samtal.
Avvisa ett samtal
När du hör en signal för inkommande samtal håller du samtalsknappen nedtryckt.
Besvara ett andra samtal
När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal, trycker
du på samtalsknappen. Det pågående samtalet parkeras.
Avvisa ett andra samtal
När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal, håller du
samtalsknappen nedtryckt.
Växla mellan två samtal
Tryck snabbt två gånger på samtalsknappen.
Multipoint-teknik
Använd Multipoint-teknik om du vill ansluta headsetet till två Bluetooth®-enheter
samtidigt. Om du till exempel ansluter ett headset till två telefoner kan du ta emot samtal
med båda telefonerna utan att bryta och återupprätta anslutningen.
Om du föredrar att headsetet endast ansluter till en Bluetooth®-enhet kan du använda
Singlepoint-läget som är aktiverat som standard. Kontrollera att andra enheter är
frånkopplade innan du parkopplar headsetet med en ny enhet i Singlepoint-läget.
Multipoint-läget förbrukar mer batterikraft än Singlepoint-läget.
Ansluta headsetet till två enheter samtidigt
1
Kontrollera att headsetet är parkopplat med en Bluetooth®-enhet och att
Bluetooth®-funktionen är aktiverad på den andra Bluetooth®-enheten.
2
Stäng av headsetet.
3
Håll strömknappen intryckt tills en grön aviseringslampa börjar blinka snabbt.
4
Tryck snabbt två gånger på strömknappen. När Multipoint-läget har aktiverats
blinkar en gul aviseringslampa två gånger.
5
Parkoppla och anslut headsetet till den andra Bluetooth®-enheten.
6
Den första Bluetooth®-enheten: Anslut headsetet igen genom att välja MBH20 i
listan med parkopplade enheter på skärmen med Bluetooth®-inställningar.
Växla mellan Multipoint-läget och Singlepoint-läget
1
Kontrollera att headsetet är avstängt.
2
Håll strömknappen intryckt tills en grön aviseringslampa börjar blinka snabbt.
3
Tryck snabbt två gånger på strömknappen. När Singlepoint-läget har aktiverats
blinkar en gul aviseringslampa en gång.
4
Om du vill växla till Multipoint-läget trycker du snabbt två gånger på strömknappen
igen. En gul aviseringslampa blinkar två gånger.
6
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Återställa headsetet
Återställa headsetet
1
Kontrollera att headsetet är avstängt.
2
Håll strömknappen intryckt i mer än 8 sekunder tills aviseringslampan blir grön för
andra gången och börjar blinka snabbt.
7
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Felsökning
Jag kan inte besvara ett andra samtal
Kontrollera att uppringningsenheten har stöd för Bluetooth®-headsetprofilen.
Kontrollera att rätt uppringningsenhet har valts.
Jag kan inte parkoppla en andra Bluetooth®-enhet
Kontrollera att Multipoint-läget är aktiverat.
Headsetet stängs av automatiskt
Om headsetet piper flera gånger eller om en röd aviseringslampa börjar blinka snabbt
och headsetet sedan stängs av, innebär det att batterinivån är låg. Ladda batteriet.
Oväntat beteende
Starta om headsetet.
Ingen anslutning mellan headsetet och en annan enhet
Kontrollera att headsetet är laddat och inom räckvidden för enheten som du vill ansluta
till. Ett maximalt avstånd på 10 meter utan hinder i vägen rekommenderas.
Inaktivera Bluetooth®-funktionen på den andra enheten så att alla anslutningar är
stängda och aktivera sedan Bluetooth®-funktionen på nytt och parkoppla headsetet till
enheten igen.
8
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Juridisk information
SonyMBH20
Innan du använder produkten bör du läsa broschyren
Viktig information
som tillhandahålls separat.
Den här användarhandboken publiceras av Sony Mobile Communications AB eller dess lokala dotterbolag utan
några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a.
typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av
Sony Mobile Communications AB när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att
tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Med ensamrätt.
©2014 Sony Mobile Communications AB.
Interoperabilitet och kompatibilitet bland Bluetooth®-enheter varierar. Enheten har vanligtvis stöd för produkter som
använder Bluetooth-specifikation 1.2 eller senare och profilen headset eller handsfree.
Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Bluetooth är ett varumärke som
tillhör Bluetooth (SIG) Inc. och det används under licens. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. Med
ensamrätt.
Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör sina
respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra varumärken
tillhör respektive ägare.
Mer information finns
www.sonymobile.com
.
Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret.
9
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Declaration of Conformity for MBH20
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0150 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0150 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0150 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0150 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0150 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0150 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp
RD-0150
vastab
direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0150 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0150
est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0150 der Richtlinie;
2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
RD-0150
πληροί τους
όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0150 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0150 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0150 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0150 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0150 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0150 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
10
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0150 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0150 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0150 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0150 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0150 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0150 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0150
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0150 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del
producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
11
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
12
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sony MBH20 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk