Sony SBH56 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Användarhandbok
Bluetooth
®
-headset med
högtalare
SBH56
Innehåll
Inledning........................................................................................3
Funktioner – översikt.........................................................................3
Maskinvara – översikt........................................................................3
Basinformation..............................................................................5
Laddning........................................................................................... 5
Starta och stänga av......................................................................... 5
Justera volymen................................................................................ 5
Bäranvisningar.................................................................................. 6
Komma igång................................................................................ 7
Parkoppla headsetet med en Android- eller iOS-enhet.................. 7
Återansluta headsetet.......................................................................7
Återställa headsetet..........................................................................8
Använda headsetet.......................................................................9
Använda headsetet för telefonsamtal............................................. 9
Använda headsetet för att spela upp musik....................................9
Använda röstassistenten..................................................................9
Använda headsetet för att ta foton................................................ 10
Använda Multipoint-läge................................................................ 10
Juridisk information......................................................................11
Declaration of Conformity for SBH56..............................................12
2
Inledning
Funktioner – översikt
SBH56 Bluetooth®-headset med högtalare är utformat för att göra livet mer
praktiskt när du är ute och rör på dig. När det är parkopplat med en kompatibel
Android™- eller iOS-enhet kan du använda headsetet för att:
Besvara eller avvisa inkommande samtal.
Ta foton med fjärrkontrollen.
Styra musik som spelas i en parkopplad Android- eller iOS-enhet.
Maskinvara – översikt
1
Strömknapp Håll knappen nedtryckt för att slå på eller stänga av
headsetet.
Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder för att
parkoppla headsetet med en kompatibel Android-
eller iOS-enhet.
2
NFC-avkänningsområde Håll andra enheter mot det här området under NFC-
transaktioner.
3
Port för laddare/USB
Type-C™-kabel
Anslut kabeln när du ska ladda batteriet.
4
Mikrofon Ring telefonsamtal eller aktivera röstassistenten.
5
Hörlursuttag Anslut hörlurar med kabel till 3,5 mm-uttaget.
6
Högtalare Ring telefonsamtal eller spela musik utan hörlurar.
7
Kameraknapp Tryck för att ta foton. Installera värdprogrammet i
Android- eller iOS-enheten om du vill aktivera den
här funktionen.
8
Multifunktionsknapp Tryck för att:
Besvara inkommande samtal eller avsluta
pågående samtal.
Spela eller pausa aktuell låt.
Håll ned för att:
Avvisa inkommande samtal.
Tysta mikrofonen under ett samtal.
3
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Starta röstsökning med Assistant eller Siri.
Tryck hastigt två gånger för att:
Hoppa till nästa låt.
Tryck hastigt tre gånger för att:
Återgå till föregående låt.
9
Volymknapp Tryck på + för att höja volymen. Tryck på - för att
sänka volymen.
4
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Basinformation
Laddning
Innan headsetet används för första gången bör det laddas i cirka två timmar med
en laddare från Sony.
Ladda enheten
1 Anslut ena änden av USB-kabeln till laddaren eller till USB-porten på en
dator.
2 Anslut andra änden av kabeln till USB Type-C-porten på headsetet.
Se
www.sonymobile.com/products/accessories/
för rekommenderad AC-adapter.
Starta och stänga av
Starta enheten
Tryck på och håll ned tills lysdioden blinkar grönt två gånger.
Stänga av enheten
Tryck på och håll ned tills lysdioden blinkar grönt en gång.
Om enheten slås på men inte används på en stund, så stängs den av automatiskt om den
inte är ansluten till en Android- eller iOS-enhet.
Justera volymen
Ändra volymen för samtal eller musik
Tryck på eller för att ändra volymen under ett samtal eller när du lyssnar
på musik.
Om du använder headsetet utan hörlurar trycker du på
eller för att justera
högtalarens volym.
5
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Bäranvisningar
Du kan använda headsetet med eller utan hörlurar med kabel. För bästa resultat
ska headsetet och Android- eller iOS-enheten bäras på samma sida av kroppen, så
att Bluetooth-parkopplingen underlättas.
Hörlurar med kabel som har stöd för CTIA-standarden medföljer headsetet. Du kan använda
andra hörlurar, men de kanske inte fungerar korrekt med headsetet.
6
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Komma igång
Parkoppla headsetet med en Android- eller iOS-enhet
Om du vill parkoppla headsetet med en Android-enhet kan du använda antingen
NFC eller Bluetooth. Med NFC sker parkoppling, anslutning och konfiguration
automatiskt, medan Bluetooth låter dig konfigurera headsetet maneullt.
Om du vill parkoppla headsetet med en iOS-enhet använder du Bluetooth.
Du måste installera värdprogrammet i Android- eller iOS-enheten för att kunna
använda alla headsetets funktioner.
Installera värdprogrammet
1 För Android-enheter trycker du på
för att öppna Play Butik™. För iOS-
enheter trycker du på App Store.
2 Tryck på sökikonen och sök sedan efter ”SBH56”.
3 Välj SBH56-värdprogrammet och följ sedan anvisningarna på skärmen.
Du måste installera värdprogrammet för att kunna använda alla headsetets funktioner.
Parkoppla headsetet med en Android-enhet med hjälp av NFC
1 Se till att headsetet är helt laddat.
2 Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad i Android-enheten. Öppna
värdprogrammet.
3 Följ anvisningarna på skärmen och håll headsetets NFC-område mot
Android-enhetens NFC-avkänningsområde.
Om headsetet inte reagerar på kopplingsproceduren kan du återställa det. Om du vill göra
en fabriksåterställning stänger du först av headsetet. Trycka på och håll ned och
samtidigt tills lysdioden blinkar grönt och enheten startas om.
Om headsetet är avstängt slås det på om NFC-avkänningsområdet kommer i kontakt med
en annan NFC-enhet. Om du har problem med att parkoppla enheten med en Android-
enhet med hjälp av NFC kan du prova att ansluta manuellt med Bluetooth.
Parkoppla headsetet med en Android- eller iOS-enhet med hjälp av Bluetooth
1 Se till att headsetet är helt laddat och att Bluetooth är aktiverat.
2 Stäng av headsetet.
3 Tryck på och håll ned
på headsetet tills lysdioden blinkar blått.
4 Sök efter tillgängliga Bluetooth-enheter i Android- eller iOS-enheten och välj
sedan SBH56 i listan med tillgängliga Bluetooth-enheter.
Återansluta headsetet
Om en anslutning bryts eller hamnar utanför räckvidden försöker headsetet
automatiskt att återanslutas. Det går att tvinga headsetet till återanslutning
manuellt genom att trycka på valfri knapp på det eller använda NFC.
Återansluta manuellt
7
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
1 Se till att Bluetooth är aktiverat för Android- eller iOS-enheten.
2 Tryck på någon knapp på headsetet.
Återansluta med hjälp av NFC
1 Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att skärmen är aktiv och
upplåst på Android-enheten.
2 Håll headsetets NFC-område mot Android-enhetens NFC-
avkänningsområde.
Återställa headsetet
Återställa headsetet
Tryck på och håll ned
i cirka 10 sekunder tills headsetet startas om.
Återställ headsetet om det inte reagerar på kopplingsproceduren. Parkopplade data
förloras inte.
Utföra en fabriksåterställning av headsetet
1 Stäng av headsetet.
2 Tryck på och håll ned
och tillsammans tills lysdioden blinkar grönt och
headsetet startas om.
Utför en fabriksåterställning om headsetet inte fungerar som det ska. Med en
fabriksåterställning återställs enheten till de ursprungliga inställningarna.
8
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Använda headsetet
Använda headsetet för telefonsamtal
För din egen säkerhets skull ska du inte använda headsetet för att hantera samtal när du
kör.
Använd headsetet för att besvara eller avvisa inkommande samtal. När hörlurar
med kabel inte är anslutna kan du använda headsetet för att ta emot samtal.
För att dessa funktioner ska fungera måste du använda en Android- eller iOS-enhet
som har stöd för de aktuella funktionerna, till exempel samtalshantering och
meddelanden. Du måste även ha värdprogrammet installerat i Android- eller iOS-
enheten.
Besvara ett samtal
Tryck på
när du hör en signal för inkommande samtal.
Avsluta ett samtal
Under ett pågåendesamtal trycker du på knappen Åtgärd
.
Avvisa ett samtal
När du hör en signal för inkommande samtal håller du knappen Åtgärd
nedtryckt.
Besvara ett andra samtal
När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal,
trycker du på knappen
. Det pågående samtalet parkeras.
Avvisa ett andra samtal
När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal,
håller du knappen Åtgärd
nedtryckt.
Stänga av mikrofonen under ett samtal
Tryck på och håll ned
.
Använda headsetet för att spela upp musik
När headsetet är anslutet till en Android- eller iOS-enhet kan du spela upp
ljudinnehåll som till exempel musik från enheten med hjälp av headsetet. Öppna
aktuellt program i Android- eller iOS-enheten innan du börjar lyssna på
ljudinnehållet.
Pausa eller hoppa över låtar
1 När du lyssnar på musik kan du pausa låten genom att trycka på
. Du
återupptar uppspelningen genom att trycka på den igen.
2 Om du vill hoppa till nästa låt trycker du hastigt två gånger på
.
3 Om du vill återgå till föregående låt trycker du hastigt tre gånger på .
Använda röstassistenten
Starta röstsökning och röståtgärder
Om du vill börja prata med Google/Siri håller du ned
.
För att dessa funktioner ska fungera måste du använda en Android- eller iOS-enhet som har
stöd för de aktuella funktionerna. Du måste även ha värdprogrammet installerat i enheten.
9
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Använda headsetet för att ta foton
När headsetet är anslutet kan du använda kameraknappen på det för att ta foton
via fjärrstyrning. För att aktivera kameraknappen måste du installera
värdprogrammet i Android- eller iOS-enheten. Se anvisningarna i värdprogrammet
och följ anvisningarna på skärmen.
När du använder värdprogrammet för att aktivera kameraknappen ska du följa
instruktionerna för att välja inställningar för virtuellt tangentbord.
Ta foton med headsetets fjärrkontroll
1 Om du använder en Android-enhet trycker du på och håller ned för att
öppna kameraprogrammet. Om du använder en iOS-enhet öppnar du
kameran manuellt.
2 Tryck på
om du vill ta ett foto.
3 Tryck två gånger på
om du vill starta självutlösaren för gruppfoton.
Om du använder en Android- eller iOS-enhet med flera kameraappar bör du välja
standardappen när du ombeds att välja app. Det är inte säkert att det går att ta foton med
headsetets fjärrkontroll om du använder en annan kameraapp.
Använda Multipoint-läge
Du kan använda Multipoint-läget för att parkoppla headsetet med antingen två
Android-enheter eller två iOS-enheter samtidigt. När du använder headsetet för att
besvara ett inkommande samtal förblir enheterna kopplade till headsetet efter
samtalets slut. Stäng av Multipoint-läget manuellt om du vill återgå till Singlepoint-
läge.
När du använder Multipoint-läget är inte kameraknappen och röstassistenten tillgängliga.
Aktivera Multipoint-läge
1 Stäng av headsetet.
2 Håll ned
och samtidigt i cirka en sekund. Vänta tills lysdioden blinkar
blått.
3 Parkoppla Android- eller iOS-enheterna med headsetet.
Se
Parkoppla headsetet med en Android- eller iOS-enhet
på sidan 7. för information om
parkoppling.
Stänga av Multipoint-läge
1 Stäng av headsetet.
2 Håll ned
och samtidigt i cirka en sekund. Vänta tills lysdioden blinkar
blått.
När du stänger av Multipoint-läget förblir den enhet som senast parkopplades med
headsetet parkopplad.
10
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Juridisk information
Sony SBH56
Innan du använder produkten bör du läsa broschyren
Viktig information
som tillhandahålls separat.
Den här användarhandboken publiceras av Sony Mobile Communications Inc. eller dess lokala dotterbolag
utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga
p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller
utrustning kan göras av Sony Mobile Communications Inc. när som helst och utan föregående meddelande.
Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Med ensamrätt.
©2017 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.
Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör
sina respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra
varumärken tillhör respektive ägare.
För mer information, gå till
www.sonymobile.com
.
Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret.
11
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Declaration of Conformity for SBH56
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0230 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0230 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0230 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0230 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0230 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0230 conform is
met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0230
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0230 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0230 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0230 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0230 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0230 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0230 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0230 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0230 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
12
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0230 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0230 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0230 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0230 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0230 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0230 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0230 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0230
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0230
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0230 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
13
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información
relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
14
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sony SBH56 Användarmanual

Typ
Användarmanual