Sony SBH60 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Användarhandbok
Stereo Bluetooth
®
Headset
SBH60
Innehåll
Inledning........................................................................................3
Funktioner – översikt.........................................................................3
Maskinvara – översikt........................................................................3
Basinformation..............................................................................5
Ladda batteriet..................................................................................5
Sätta på och stänga av headsetet....................................................5
Justera volymen................................................................................ 5
Återställa och starta om................................................................... 5
Bäranvisningar.................................................................................. 6
Komma igång................................................................................ 7
Förbereda headsetet för att användas med en Bluetooth®-
enhet................................................................................................. 7
Använda headsetet i kabelläge........................................................7
Använda headsetet.......................................................................8
Använda headsetet för att hantera telefonsamtal.......................... 8
Använda headsetet för att lyssna på musik.....................................8
Använda headsetet med två enheter samtidigt..............................8
Felsökning....................................................................................10
Musik från en annan enhet spelas inte upp i headsetet................10
Headsetet stängs av automatiskt...................................................10
Ingen anslutning mellan headsetet och en annan enhet..............10
Oväntat beteende........................................................................... 10
Juridisk information......................................................................11
Declaration of Conformity .............................................................. 12
2
Inledning
Funktioner – översikt
Stereo Bluetooth® Headset SBH60 har utformats för att göra livet mer praktiskt när
du är ute och rör på dig. Du kan använda det tillsammans med en Android™-
baserad enhet som en telefon eller pekdator, eller med en Bluetooth®-kompatibel
enhet, till exempel en telefon utan Android, en dator eller en musikspelare. Om du
parkopplar headsetet med en kompatibel enhet kan du använda det för att styra
inkommande och utgående telefonsamtal eller för att lyssna på musik.
Maskinvara – översikt
1 Knappen Musik/
knappen Samtal
Tryck för att spela upp eller pausa aktuell mediefil.
Tryck för att besvara inkommande samtal.
Håll knappen intryckt om du vill avvisa inkommande
samtal.
2 Volymknappen Justera volymen genom att trycka uppåt eller nedåt.
3 3,5 mm ljudkontakt Anslut till headsetet med kabel om du inte vill
använda en trådlös anslutning.
4 Mikro-USB-port Anslut USB-kabeln här när du laddar batteriet.
5 Öronkudde
6 Aviseringslampa Blinkande rött ljus: batterinivån är för låg.
Blinkande blått ljus: headsetet är i parkopplingsläge.
Blinkande vitt ljus: ett inkommande samtal.
3
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
7 Strömknapp Håll knappen intryckt för att slå på eller stänga av
headsetet.
När headsetet är på trycker du snabbt för att aktivera
en aviseringslampa som visar batterinivån med hjälp
av olika färger.
Blinkande rött ljus: Låg batterinivå
Gult ljus: Medium batterinivå
Grönt ljus: Hög batterinivå
8 Mikrofon
9 NFC-
avkänningsområde
Håll andra enheter mot det här området under NFC-
parkoppling.
4
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Basinformation
Ladda batteriet
Du måste ladda Stereo Bluetooth® Headset SBH60 i ungefär 1 timme innan du
använder produkten första gången. Sony-laddare rekommenderas.
Ladda headsetet
1 Anslut ena änden av USB-kabeln till laddaren.
2 Anslut andra änden av kabeln till Micro USB-porten på ditt Stereo Bluetooth®
Headset SBH60.
3 När headsetet är helt laddat blir aviseringslampan grön.
Sätta på och stänga av headsetet
Starta headsetet
Håll strömknappen intryckt tills aviseringsljuset blinkar vitt en gång.
Stänga av headsetet
Håll strömknappen intryckt tills en vit aviseringslampa blinkar snabbt tre
gånger.
Justera volymen
Ändra volymen för samtal eller musik
Tryck uppåt eller nedåt på volymknappen under ett samtal eller när du
lyssnar på musik.
Återställa och starta om
Du kan återställa din Stereo Bluetooth® Headset SBH60 till fabriksinställningarna.
Den här åtgärden, som raderar alla parkopplingsrelaterade data i headsetet, är
ibland nödvändig om headsetet slutar fungera ordentligt.
Du kan även tvinga din Stereo Bluetooth® Headset SBH60 att starta om i
situationer när den hänger sig eller inte startar om ordentligt. När du tvingar
headsetet att starta om raderas inga parkopplingsdata.
5
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Utföra en fabriksåterställning
1 Stäng av headsetet och anslut sedan laddaren så att headsetet börjar
laddas.
2 Håll samtalsknappen intryckt tills en vit aviseringslampa börjar blinka.
Tvinga headsetet att starta om
Håll strömknappen intryckt i minst 10 sekunder tills headsetet startas om.
Bäranvisningar
För att få bästa möjliga prestanda från mikrofonen är det viktigt att du bär
headsetet korrekt, d.v.s. att hörluren som är märkt med ett "L" är placerad på
vänster öra och hörluren som är märkt med ett "R" är placerad på höger öra.
6
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Komma igång
Förbereda headsetet för att användas med en Bluetooth®-
enhet
Innan du kan börja använda headsetet med en Bluetooth®-enhet måste du
parkoppla det med Bluetooth®-enheten manuellt med hjälp av Bluetooth® eller
automatiskt med hjälp av NFC.
Parkoppla headsetet manuellt med en Bluetooth®-enhet
1 Bluetooth®-enhet:Kontrollera att Bluetooth®-funktionen är aktiverad.
2 Stäng av headsetet.
3 Headset: Håll strömknappen intryckt tills en blå aviseringslampa börjar
blinka snabbt.
4 Bluetooth®-enhet: Sök efter Bluetooth®-enheter och välj sedan SBH60 i
listan med tillgängliga enheter.
5 Bluetooth®-enhet: Följ parkopplingsinstruktionerna som visas på skärmen.
Parkoppla headsetet automatiskt med en Bluetooth®-enhet
1 Bluetooth®-enhet: Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att
skärmen är aktiv och upplåst.
2 Placera Bluetooth®-enheten över headsetet så att enheternas NFC-
avkänningsområden rör vid varandra.
3 Bluetooth®-enhet: Följ parkopplingsinstruktionerna som visas.
Enheten som används för den här illustrationen är endast ett exempel och kan skilja sig från
den faktiska enheten som används.
Ansluta en parkopplad Bluetooth®-enhet igen
Tryck kort på samtalsknappen.
Använda headsetet i kabelläge
Du kan även använda Stereo Bluetooth® Headset SBH60 som ett kabelheadset,
d.v.s. kabelläge. När du ansluter en ljudkabel till ljudkontakten på 3,5 mm så
kopplas headsetet från alla parkopplade Bluetooth®-enheter och stängs av
automatiskt. Sedan kan du använda headsetet i kabelläge, d.v.s. genom att
använda en kabelanslutning som inte kräver att headsetet är på.
7
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Använda headsetet
Använda headsetet för att hantera telefonsamtal
Använd headsetet för att hantera inkommande samtal, till exempel om du vill
besvara eller avvisa ett samtal. Du kan också växla mellan olika pågående samtal.
Antalet pågående samtal som stöds kan variera beroende på telefonoperatör och nätverk.
Besvara ett samtal med headsetet
När du hör signalen för ett inkommande samtal trycker du på
samtalsknappen.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen under ett pågående samtal.
Avvisa ett samtal
När du hör en signal för inkommande samtal håller du samtalsknappen
nedtryckt.
Besvara ett andra samtal
När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal,
trycker du på samtalsknappen. Det pågående samtalet parkeras.
Avvisa ett andra samtal
När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal,
håller du samtalsknappen nedtryckt.
Växla mellan pågående samtal
Tryck på samtalsknappen två gånger i snabb följd.
Använda headsetet för att lyssna på musik
Du kan lyssna på musik från telefonen eller en annan Bluetooth®-kompatibel enhet
med headsetet.
Lyssna på musik
1 Öppna musikspelaren i Bluetooth®-enheten och välj ett spår som du vill
lyssna på.
2 Om du vill spela upp låten trycker du på musikknappen.
3 Om du vill pausa låten trycker du på musikknappen igen.
Flytta mellan låtar
1 Om du vill hoppa framåt till nästa låt håller du knappen för att höja volymen
intryckt.
2 Om du vill hoppa bakåt till föregående låt håller du knappen för att sänka
volymen intryckt.
Använda headsetet med två enheter samtidigt
Headsetet har två olika anslutningslägen: Multipoint-läge och Singlepoint-läge.
Multipoint-läget hjälper dig att hantera två anslutningar samtidigt. Om du till
exempel ansluter ett headset till två telefoner kan du ta emot samtal med båda
telefonerna utan att bryta och återupprätta anslutningen.
8
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Singlepoint-läget är aktiverat som standard. Om du vill använda headsetet med två
enheter samtidigt växlar du till Multipoint-läget manuellt.
Du kan endast ansluta två enheter i Multipoint-läget. Om du parkopplar headsetet med en
tredje enhet kopplas den första enheten bort.
Växla till Multipoint-läge
1 Kontrollera att headsetet är på.
2 Håll både strömknappen och knappen för att höja volymen intryckta tills en
lila aviseringslampa blinkar två gånger.
Parkoppla headsetet manuellt med två Bluetooth®-enheter
1 Kontrollera att headsetet är i Multipoint-läge och är ordentligt parkopplat
med den första Bluetooth®-enheten.
2 Stäng av headsetet.
3 Headset: Håll strömknappen intryckt tills en blå aviseringslampa börjar
blinka snabbt.
4 Den andra Bluetooth®-enheten: Sök efter Bluetooth®-enheter och välj
sedan SBH60 i listan med tillgängliga enheter. Följ
parkopplingsinstruktionerna som visas på skärmen.
5 Den första Bluetooth®-enheten:Anslut till headsetet igen genom att välja
SBH60 i listan med parkopplade enheter på skärmen med Bluetooth®-
inställningar.
Parkoppla headsetet automatiskt med två Bluetooth®-enheter
1 Kontrollera att headsetet är i Multipoint-läge och är ordentligt parkopplat
med den första Bluetooth®-enheten.
2 Den andra Bluetooth®-enheten: Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad
och att skärmen är aktiv och upplåst.
3 Placera den andra Bluetooth®-enheten över ditt headset så att NFC-
avkänningsområdet för varje enhet vidrör det andra och följ sedan
parkopplingsinstruktionerna som visas på skärmen.
4 Den första Bluetooth®-enheten:Anslut till headsetet igen genom att välja
SBH60 i listan med parkopplade enheter på skärmen med Bluetooth®-
inställningar.
Växla till Singlepoint-läge
1 Kontrollera att headsetet är på och frånkopplat från alla Bluetooth®-enheter.
2 Håll både strömknappen och knappen för att sänka volymen intryckta tills en
lila aviseringslampa blinkar två gånger.
9
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Felsökning
Musik från en annan enhet spelas inte upp i headsetet
Kontrollera att den musikspelande enheten är ansluten till headsetet.
Starta om programmet för musikspelaren på den musikspelande enheten.
Kontrollera att rätt musikkälla har valts.
Headsetet stängs av automatiskt
Om headsetet piper flera gånger eller om en röd aviseringslampa börjar blinka
snabbt och headsetet sedan stängs av, innebär det att batterinivån är låg. Ladda
batteriet.
Ingen anslutning mellan headsetet och en annan enhet
Kontrollera att headsetet är laddat och inom räckvidden för enheten som du vill
ansluta till. Ett maximalt avstånd på 10 meter utan hinder i vägen rekommenderas.
Inaktivera Bluetooth®-funktionen på den andra enheten så att alla anslutningar är
stängda och aktivera sedan Bluetooth®-funktionen på nytt och parkoppla
headsetet till enheten igen.
Oväntat beteende
Återställ headsetet.
10
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Juridisk information
SonySBH60
Innan du använder produkten bör du läsa broschyren
Viktig information
som tillhandahålls separat.
Den här användarhandboken publiceras av Sony Mobile Communications Inc. eller dess lokala dotterbolag
utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga
p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara eller utrustning
kan göras av Sony Mobile Communications Inc. när som helst och utan föregående meddelande. Sådana
ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Med ensamrätt.
©2014 Sony Mobile Communications Inc.
Interoperabilitet och kompatibilitet bland Bluetooth®-enheter varierar. Enheten har vanligtvis stöd för
produkter som använder Bluetooth-specifikation 1.2 eller senare och profilen headset eller handsfree.
Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Bluetooth är ett varumärke
som tillhör Bluetooth (SIG) Inc. och det används under licens. Alla andra varumärken tillhör respektive
ägare. Med ensamrätt.
Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör
sina respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra
varumärken tillhör respektive ägare.
Mer information finns
WWW.sonymobile.COM
.
Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret.
Visa CE-märkningen och FCC-ID
Ta bort öronkudden från höger sida av headsetet, d.v.s. från den sida av
headsetet som är märkt med ett "R".
11
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Declaration of Conformity
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0170
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950
1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, July 2014
Pär Thuresson,
Quality Ocer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à
l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant
les mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350
MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les
dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour
l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être
avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils
ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du
brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
12
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sony SBH60 Användarmanual

Typ
Användarmanual