Pottinger EUROTOP 770 A MULTITAST Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

"RUKSANVISNING
S
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
.R
 !.6)3.).'!2 &¾2 ,%6%2!.3¾6%2,¯-.!.$%    SIDA 
¾VERSËTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 99 289.SW.80I.0
Rotorsträngläggare
EUROTOP 771 A
(Type SK 289 : + . . 01461)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-S
Produktansvarighet, informationsplikt
Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att
överlämna en bruksanvisning vid försäljning av maskiner och att skola in
kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de gällande
föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa
att maskinen samt bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig
bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål ska
- dokument A med namnteckning skickas in till firman Pöttinger (om det rör
sig om en maskin från firman Landsberg ska dokumentet skickas till denna
firma)
- dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen
- dokument C erhåller kunden
Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen
företagare.
En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår
genom en maskin men inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk
(Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om ansvarighet utslutna
från produktansvarigheten.
Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon
annan måste bruksanvisningen bifogas och övertagaren måste skolas in under
hänvisning av de nämnda föreskrifterna.
S
Käre jordbrukare!
Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt
val av Pöttinger och Landsberg. Som din jordbrukstekniska
partner bjuder vi på kvalitet och prestation i samband
med service.
För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners
användningsområden och för att kunna vidareutveckla
dem enligt dessa ber vi dig om några uppgifter.
Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera
dig om nya utvecklingar.
Dokument D
S-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
ANVISNINGAR FÖR
LEVERANSÖVERLÄMNANDE
S
T Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter.
Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan.
T Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken , idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen
respektive tillbehör.
T Kontrollera lufttrycket i däcken.
T Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna.
T Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal.
T Anpassa traktorn till maskinen. Trepunktsinställning.
T Kontrollera att kraftöverföringsaxeln har rätt längd.
T Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar.
T Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen.
T Förklara omställning mellan arbets- och transportläge.
T Ge information om tillsats- och extrautrustningar.
T Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen.
Kryssa för utförda punkter X
Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar.
För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål skall
- Dokument A\UKLY[LJRUHZVJOZRPJRHZ[PSSÄYTH7[[PUNLYLSSLYZRPJRHZ]PHPU[LYUL[^^^WVL[[PUNLYH[
- Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen.
- Dokument C får kunden.
S
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- 4 -
0600_S-INHALT_289
Beakta säkerhetshänvisningarna i bilagan!
CE - symboler
Den av tillverkaren fastsatta symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med bestämmelserna i
maskinriktlinjerna och med andra ifrågakommande EG – riktlinjer.
EG – konformitetsdeklaration (se bilaga)
Genom att underteckna EG – konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda maskinen motsvarar alla
ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
Varningssymbolernas betydelse
Beträd inte rotorns område, sålänge motorn
är på.
Grip inte in på ställen där fara för krossår finns,
sålänge som delar kan befinna sig i rörelse.
Uppehåll dig inte inom maskinens
svängområde.
495.173
Innehållsförteckning
Varningssymbolernas betydelse....................................................... 4
CE - symboler ................................................................................... 4
Anslutning ......................................................................................... 5
Hydraulisk anslutning ...................................................................... 5
Anslutning av de hydrauliska ledningarna hos traktorn ................... 5
Kraftöverföringsaxelns längd ............................................................ 6
Parkering av maskinen ..................................................................... 7
Omställning från arbets- till transportposition .................................. 8
Färd på offentliga vägar.................................................................... 9
Arbetsposition ................................................................................ 10
Omställning från transport- till arbetsposition ................................ 10
Förberedelser för driften ................................................................. 11
Inställning av arbetsbredden .......................................................... 11
Strängläggare med system ”MULTITAST” ..................................... 12
Allmänna riktlinjer för arbetet med maskinen ................................. 14
Säkerhetshänvisningar ................................................................... 14
Kraftuttagsdrivningens varvtal ........................................................ 14
Vändning i arbetsposition ............................................................... 14
Strängläggning med endast en rotor .............................................. 15
Var försiktig vid vändningar i sluttningar! ....................................... 16
Säkerhetsanvisningar ..................................................................... 17
Allmänna underhållshänvisningar ................................................... 17
Rengöring av maskindelar .............................................................. 17
Parkering utomhus ......................................................................... 17
Övervintring .................................................................................... 17
Kraftöverföringsaxel ....................................................................... 17
Hydraulanläggning ......................................................................... 17
Smörjplan ....................................................................................... 18
Växel ............................................................................................... 18
Räftspinnarmar ............................................................................... 19
Fjäderräftspinnar ............................................................................ 19
TEKNISKA DATA ............................................................................. 20
Erforderliga anslutningar ................................................................ 20
Typskyltens plats ............................................................................ 20
Extrautrustning ............................................................................... 20
Riktig användning av ...................................................................... 20
dubbelsträngläggaren .................................................................... 20
Säkerhetshanvisningar ................................................................... 23
Kraftöverföringsaxel ....................................................................... 24
Ledaxelns anpassning .................................................................... 24
Smörjmedel .................................................................................... 26
Enkelverkande hydraulanslutning ................................................... 28
Betjäning ........................................................................................ 28
Kombination traktor och tillkopplingsmaskin ................................. 29
SANSLUTNING
- 5 -
0600-S-ANBAU_289
Anslutning av de hydrauliska ledningarna hos
traktorn
- Hydraulledningarna får endast anslutas när hydraulspaken hos
traktorn är i neutralläge (position A).
Anslut snabbkopplingen med känneteckningen ”EW” till den
enkelverkande styrventilen.
De båda snabbkopplingarna med känneteckningarna ”DW
kopplas till den dubbelverkande styrventilen.
Anslutning
Säkerhetshänvisningar:
se bilaga – A1 punkt 8a.- h.)
Anslut maskinen till traktorns lyftanordning.
Fixera den hydrauliska lyftarmen (U) på ett sådant sätt, att maskinen
inte kan svaja i sidled.
modeller t.o.m. år 2003
Sväng upp stödbenet (5b) och säkra det med en bult (B).
modeller fr.o.m. år 2004
- Regla upp stödbenet genom att dra i det (5a) och sväng upp det
(5b).
- Den fjäderbelastade bulten (B) faller automatiskt in i spåret.
104-03-02
EW
DW
GW
WW
EL
WW= Vidvinkelknut
Draglina
- För in draglinan i traktorns förarhytt.
Hydraulisk anslutning
EUROTOP 771, 801, 881
Traktorn måste åtminstone förfoga över en dubbelverkande och
en enkeltverkande hydraulanslutning (DW, EW).
Enkeltverkande hydraulanslutning: Om traktorn endast har en
enkeltverkande hydraulanslutning så kan ytterligare ventiler
monteras (se bilaga).
- Därmed kan varje hydraulkrets användas för sig.
EUROTOP 701
Traktorn måste förfoga över en enkeltverkande hydraulisk
anslutning (EW).
SANSLUTNING
- 6 -
0600-S-ANBAU_289
Kraftöverföringsaxelns längd
- Före den första idrifttagningen måste längden på
kraftöverföringsaxeln anpassas (se även kapitel “Anpassning av
kraftöverföringsaxeln” i bilaga B).
Anpassa längden
- Vid längdanpassning hålls de båda axelhalvorna vid sidan om
varandra i sitt kortaste arbetsläge (L2) och märks upp.
025-05-04
L2
Hydraulisk lyftarm
Fixera den hydrauliska lyftarmen (U) på ett sådant sätt att maskinen
inte kan svaja i sidled.
SANSLUTNING
- 7 -
0600-S-ANBAU_289
Ifall problem uppträder vid frånkopplingen:
- Ställ helt kort styrventilen (ST) på ”sänka”. Därigenom reduceras ett
eventuellt förefintligt resterande tryck i snabbkopplingen. Därefter
kan den hydrauliska ledningen kopplas av utan problem.
- Plocka bort draglinan från förarhytten.
- Koppla av den elektriska kabeln (EL) från traktorn.
- Demontera maskinen från traktorn.
Parkering av maskinen
Maskinen kan parkeras i både arbets- och
transportpositionen.
Ställ maskinen stabilt!
modeller t.o.m. år 2003
- Sväng ner stödbenet (5a).
- Kontrollera att arreteringsbulten (B) faller på plats.
modeller fr.o.m. år 2004
- Lösgör fjäderbelastad fixeringsbult (B)
- Sväng ner stödbenet (5a) och arretera
- Dra ut kraftöverföringsaxeln (GW) och lägg den på stödet.
- Hydraulspaken i neutralläge (pos. A).
- Koppla ifrån hydraullednin-garna (EW, DW) från traktorn.
EW, DW = EUROTOP 771, 801, 881
EW = EUROTOP 701
A
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
Hänvisning:
Genom att ta bort armen för räfspinnarna (1a) kan höjden respektive
bredden för förvaringen reduceras.
S
TRANSPORTPOSITION
0600_SW-TRANSPORTSTELLUNG_288 - 8 -
- Stäng av säkerhetskäl av
kraftutagsdrivningen och vänta till rotorerna
står stilla.
- Genomför omställningen från arbets-
till transportposition och tvärt om när
maskinen står på en fast, jämn markyta.
1. Hydraulspaken är öppen (position E)
2. Ta av hållarna för räfspinnarna (1a) på de båda
rotorerna.
ållarna för räfspinnarna måste man bara ta bort om
det är nödvändigt, t ex för att reducera maskinens
sammanlaggda höjd.
- Sätt fast hållarna för räfspinnarna (1a) på ramen och
säkra med säkringsbultar.
3. Sväng in den vänstra och högra skyddsbågen
(6) och säkra med en låssprint (6a).
4. Förvissa dig om att svängningsområdet är fritt
och ingen befinner sig inom faroområdet.
5. Lyft upp de båda rotorenheterna något från
marken.
Använd därtill den enkeltverkande styrventilen (ST).
6. Ställ in rotorenheten i den trängsta
arbetspositionen.
Detta arbetssteg måste endast genomföras om
det är nödvändigt, t ex för att reducera maskinens
sammanlaggda höjd.
7. Sväng upp de båda rotorenheterna i transport-
positionen (H2).
Använd därtill den enkeltverkand styrventilen (ST).
Observera!
Kontrollera att låshakarna (10) har fallit på
plats.
8. Sväng tillbaka skyddsröret (10) (pos T).
Skyddsröret (10) i transportposition.
9. Hydraulspaken i neutralläge (position A)
TD 50/96/10
A
T
10
AE
TD44/94/8
ST
TD33/97/8
1010
TD 44/94/15
A2
A1
Omställning från arbets- till transportposition
Observera!
Genomför
omställningen
från arbets- till
transportposition
och tvärt om när
maskinen står
på en fast, jämn
markyta.
S
TRANSPORTPOSITION
0600_SW-TRANSPORTSTELLUNG_288 - 9 -
Kör endast med maskinen i transportposition (H2)!
Färd på offentliga vägar
TD33/97/8
1010
Observera!
Iaktta följande arbetssteg:
Sväng upp rotorenheterna fullständigt (H2).
Hydraulspaken i neutralläge
(position A)
Låsningen sker hydrauliskt, låshakarna (10) finns som
extra säkring.
Om detta inte iakttas kan transportbredden eventuellt
bli större än 3 meter.
021-06-01
< 3 m
AE
TD44/94/8
- Beakta de lagliga föreskrifterna i ditt land.
- Färd på offentliga vägar får endast genomföras som
beskrivet i kapitel ”Transportposition”.
- Skyddsanordningarna måste befinna sig i ett korrekt
tillstånd.
- Svängbara delar måste befinna sig i rätt position innan
färden påbörjas och måste säkras så att de inte kan
ändra sitt läge under färd.
- Kontrollera att belysningen fungerar innan färden
påbörjas.
- Viktiga informationer hittar du även i bilagan till denna
bruksanvisning.
S
ARBETSPOSITION
- 10 -
ARBEITSSTELLUNG 9900-S (289)
Arbetsposition
Uppehåll dig inte inom arbetsmaskinens
svängområde.
Omställning från transport- till arbetsposition
Genomför omställningen från arbets- till
transportpositionen och tvärt om på en fast, plan
markyta.
1. Hydraulspaken är öppen (position E).
2. Sväng de båda skyddsrören (10) uppåt (pos. A).
3. Förvissa dig om att svängområdet är fritt och ingen
befinner sig inom faroområdet.
4. Sväng ner de båda rotorerna i arbetspositionen.
- Hydraulspaken är öppen (E).
- Ställ helt kort den enkeltverkande
styrventilen (ST) på ”lyft” och dra
samtidigt i linan (S). Därigenom
löser man låshakarna (10).
- Därefter ställer man återigen
styrventilen (ST) på ”sänk” och
svänger ner rotorenheterna på
marken.
5. Sväng ut skyddsbågarna (6) till höger och vänster och
säkra med låssprintar (6a).
AE
TD44/94/8
ST
TD 50/96/10
A
T
10
S
ARBETSPOSITION
- 11 -
ARBEITSSTELLUNG 9900-S (289)
Förberedelser för driften
Observera!
Kliv inte in i rotorns område sålänge motorn är på.
1. Montera hållarna för räfspinnarna på de båda
rotorerna.
Sätt hållarna för räfspinnarna (1a) på rotorarmarna och säkra
med ringsprintar (V).
2. Sväng ut skyddsbågarna (6) till höger och vänster och
säkra med låssprintar (6a).
Inställning av arbetsbredden
Motsvarande mängden av foder och de efterföljande maskinerna
(hackvagn – snittvagn) kan arbetsbredden varieras mellan 7 m
– 7,8 m.
Ändring av arbets-bredden (A1 - A2)
• Hydraulspaken öppen
(pos. E)
• Använd den dubbel-
verkande styran-
ordningen (ST).
Observera!
Smörj in glidytorna med jämna mellanrum.
TD 44/94/15
A2
A1
S
- 12 -
0300-S MULTITAST_288
SYSTEM ”MULTITAST”
Strängläggare med system ”MULTITAST”
Vridled (1)
Rotorenheterna är inte fast lagrade, utan de är lagrade i en vridled (1).
Frontstödhjul (2)
När man använder ett frontstödhjul uppnår man en optimerad
anpassning av räfspinnarna (6 grader) till markens ojämnheter vid
extremt ojämna markytor.
Då räfspinnarna befinner sig väldigt nära frontstödhjulet kan dessa
på ett optimerat sätt följa markens ojämnheter. Resultatet är en
väldigt snygg räfsning.
Drift av maskinen utan frontstödhjul (2)
Särskilda omständigheter kan kräva att frontstödhjulet (2) måste
avlägsnas.
Om man kör utan frontstödhjul (2) måste följande
beaktas:
Rotorenhetens hjul måste vara monterade framme (4)
- annars kan delar gå sönder pga överbelastning.
Vridleden (1) vid rotorenheten måste fixeras
- annars kan rotorenheten tippa nedåt och räfspinnarna gräver
då in sig i marken.
Anpassningen till markytan är dock inte så bra när vridleden är fast
fixerad. Därför bör man inte köra på detta sätt.
Omställning och fixering av rotorenheten
- se nästa sida.
S
SYSTEM ”MULTITAST”
- 13 -
0300-S MULTITAST_288
EUROTOP 701 A / 771 A / 881 A
Fixering av rotorenheten:
• Demontera axeln.
Ta bort sex – kant – skruvar (6 st M 14x35).
Vrid axelns hjulstället 180° bakåt (4a) och montera den igen.
Montera axeln igen (pos. 4).
Ställ in de båda rotorenheterna så parallelt som möjligt på en plan
markyta.
Montera de båda sex – kant – skruvarna ”3a”
- sex – kant – skruvar M 16 x 70
Ta bort frontstödhjulet (2).
EUROTOP 701 A / 771 A / 881 A
Omställning till normal drift (användning av frontstödhjul
hos maskinen (2)):
• Demontera axeln.
Ta bort sex – kant – skruvar (6 st M 14x35).
Vrid axelns hjulställ 180° frammåt (5a) och montera det igen.
Montera axeln igen (pos. 5).
Sänk ner de båda rotorenheterna på en plan markyta.
Montera frontstödhjulet (2).
Ta bort de båda sex – kant – skruvarna ”3a”.
Montera de båda gummistötdämparna ”3b”.
TD 159-99-1b
3a 3b
M16 x 70
S
272 / EINSATZ 9900-S - 14 -
DRIFT
Allmänna riktlinjer för arbetet med maskinen
- Samtliga arbeten vid rotorerna får endast genomföras när
kraftuttagsdrivningen är avstängd.
Observera!
Kliv inte in
i snurrans
område sålänge
driftmotorn är
på.
- Välj hastigheten som du kör med så att all skördad vara kan tas
upp.
- Välj en lägre växel vid överbelastning.
• Ställ in styrventilen (ST)
”flytpositionen eller sänk”
Kolvarna i de båda
slagcylindrarna kan då röra
sig helt fritt och rotorenheterna
anpassar sig till markens
ojämnheter.
Ställ in
lyftanordningens
höjd (H1)
- För att uppnå en snygg
räfsning måste rotorn
stå så vågrätt som
möjligt. Den kan luta
svagt frammåt.
Handvev (8)
- Räfspinnarnas höjd ställs in medels en handvev (8), räfspinnarna
ska stryka lätt över marken.
Om inställningen är för djup blir fodret smutsigt respektive
markytan skadas.
- Kontrollera ofta inställningen under arbetets gång.
Viktiga anmärkaningara innan arbetet påbörjas
(se bilaga-A1 punkt 1, 2, 3 och 4)
Säkerhetshänvisningar
1. Sätt på kraftuttagsdrivningen
Sätt endast på kraftuttagsdrivningen när samtliga
säkerhetsinrättningar (avtäckningar, skyddsdukar, förklädnader,
osv) befinner sig i ett korrekt tillstånd på maskinen.
2. Sätt endast på maskinen när den befinner sig i
arbetsposition och överskrid inte det föreskrivna
varvtalet hos kraftuttagsdrivningen (t ex max. 540
vpm)!
En bild, som är fastklistrad invid växellådan anger för vilket varvtal
din maskin är utrustad.
Kraftuttagsdrivningens varvtal
Maximalt varvtal hos kraftuttagsdrivningen = 540 vpm
Det bästa varvtalet ligger omkring ca. 450 vpm.
- Om fodret ur strängen skulle slitas tillbaka av räfspinnarna i det redan
räfsade området (orent arbete), så måste kraftuttagsdrivningens
varvtal minskas.
- Banan för styrning av räfspinnarnas armar kan förställas (optimering
av styrningen av räfspinnarna).
- Traktorns undre lyftarmar (U) måste fixeras så att de inte har något
spel i sidled. På så sätt förhindrar man att maskinen svajar hit och
dit.
Vändning i arbetsposition
Genom att använda den enkeltverkande styrventilen (ST) kan
rotorerna lyftas upp (pos. H1). Därvid måste driften inte stängas
av.
Observera!
Träd inte in i rotorns arbetsområde sålänge motorn
är på.
495.173
A
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
TD 50/96/17
H1
TD 27/99/11
H1
- 15 -
0700_S-Einkreiselbedienung_289
S
DRIFT
Strängläggning med endast en rotor
Observera!
Beträd inte rotorns
område sålänge
som motorn är på.
För körning över redan liggande strängar eller om det
är nödvändigt p.g.a. rumsliga skäl, kan man med hjälp
av dubbelleddriften även använda endast en rotor.
Variant 1 *
Val med hydraulik-betjäningsdel
Tillvägagångssätt:
- Varje rotor kan väljas separat.
- Ställ spaken (L eller R) på manöverdelen på „ON“.
- Manövrera hydraulstyrventilen på traktorn
- Den valda rotorn lyfts endast upp till fälttransportläge
(FT).
- Driften måste inte stängas av.
Den hydrauliska manöverdelens1) funktioner:
Spaken L = vänster rotor
Spaken R = höger rotor
Läge A = Spärrkran är öppen
Läge B = Spärrkran är stängd
Variant 2 *
Elektrisk valkoppling
Vid frånkopplad enkelutlyftning lyfts båda rotorenheterna
genom manövrering av bara en styrapparat.
Genom att trycka på tryckknappen på manöverpanelen
aktiveras enkelutlyftningen.
- Vid aktiverad enkelutlyftning lyser kontrollampan
på manöverpanelen.
- Manövrera vederbörande hydraulik-styrventil (ST1
eller ST2) på traktorn.
- De valda rotorenhetern lyfts upp till
fälttransportställningen (FT).
Hänvisning!
För denna variant behövs på traktorn en
extra enkelverkande hydraulikanslutning
(EW).
Enkelutlyftningen kan aktiveras på 2 sätt
151-05-03
FT
TD34/90/23
Hänvisning!
Lyft inte upp rotorerna över fälttransportläget
(FT). Om rotorerna lyfts upp till 90°-läge
under driften kan lederna skadas.
1) Extra utrustning
+
- 16 -
9700-S HANGFAHRT_288
S
Var försiktig vid vändningar i sluttningar!
Traktorns köregenskaper förändras pga
rotorenhetens vikt (G). Detta kan leda till
farliga situationer i sluttningar.
Fara för att välta
när rotorenheten lyfts upp hydrauliskt.
- lyft först den rotorenhet som är positionerad mot
slutningen, därigenom delas vikten upp ojämt.
Körning genom en kurva med uppsvängda
rotorenheter.
TD 33/97/1
G
TD 33/97/2
Säkerhets-
hänvisning
• Reducera tempot
när du kör igenom
en kurva.
Backa hellre i en
sluttning än att
genomföra en
riskant manöver.
DRIFT I SLUTTNING
- 17 -
S
0400_S-Allgemeine-Wartung_BA
Hydraulanläggning
Observera fara för skador och infektioner!
Flytande ämnen som tränger ut under högt tryck kan
tränga in genom huden. Ta omedelbart kontakt med
läkare.
Efter de första 10 timmarna i drift och därefter efter
var femtionde timme i drift
- Kontrollera det hydrauliska aggregatet och rörledningarna
beträffande läckage och dra eventuellt åt skruvarna.
Före varje idrifttagning
- Kontrollera de hydrauliska ledningarna beträffande
slitage. Utslitna eller skadade hydrauliska ledningar ska
genast bytas ut. Reservledningarna måste motsvara
tillverkarens tekniska krav.
Slangledningar är underkastade ett naturligt åldrande.
De bör inte användas längre än 5 – 6 år.
Parkering utomhus
Om maskinen ska stå
utomhus under en längre
tid, bör kolvstången rengöras
och därefter smörjas in med
fett som skydd.
FETT
TD 49/93/2
Säkerhets-
hanvisningar
- Stäng av motorn
innan inställ-
nings-, sköt-
sel- eller un-
derhållsarbeten
påbörjas.
- Arbeta inte under
maskinen innan
säkra stöd har
installerats.
- Dra åt samtliga
skruvar efter de
första timmarna
i drift.
Allmänna underhållshänvisningar
För att maskinen ska befinna sig i ett
gott skick även efter lång användning
bör följande hänvisningar beaktas.
- Dra åt samtliga skruvar efter de
första timmarna i drift.
- Särskilt klingornas skruvar bör
kontrolleras.
- Beakta skötselråden för vinkeldrevet och
slåtterbalken.
Reservdelar
a. Originaldelar och tillbehör är särskilt tillverkade för
maskinen respektive apparaten.
b. Vi vill uttryckligen göra dig uppmärksam på att
originaldelar och tillbehör som inte har levererats av
oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss.
c. Montering och / eller användning av sådana produkter
kan eventuellt försämra eller skada konstruktivt
föregivna egenskaper av din maskin. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som uppstår, därför att inte
originaldelar eller tillbehör används.
d. Tillverkaren ansvarar inte heller för egenmäktiga
förändringar t.ex. genom användning av bygg- eller
tillbyggnadsdelar.
Rengöring av maskindelar
Observera! Använd inte högtrycksrengörare för att
rengöra lager och hydrauliska delar.
- Fara för rostbildning!
- Efter rengöringen ska maskinen smörjas enligt
smörjplanen och en kort provkörning bör
genomföras.
- Om rengöringen
sker med för
högt tryck,
kan lacken
skadas.
Säkerhetsanvisningar
- Stäng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller
underhållsarbeten påbörjas.
Övervintring
- Rengör maskinen noggrant innan vinterpausen.
- Ställ den skyddad för väder och vind.
- Byt eller fyll på växellådsolja.
- Skydda blanka delar mot rost.
- Alla smörjningsställen ska smörjas enligt plan.
Kraftöverföringsaxel
- se bilaga
Beakta för underhållet!
Av princip gäller anvisningarna i denna bruksanvisning.
Om inga speciella anvisningar finns här, så gäller
hänvisningarna i bruksanvisningen som den aktuella
länkaxeltillverkaren medlevererar.
Reparations
hänvisningar
V.g. beakta repara-
tionshänvisning-
arna i bilagan.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
0300-S WARTUNG_288 - 18 -
S
UNDERHÅLL
Smörjplan
20h var 20 timme i drift
1 J 1 x per år
FETT FETT
(IV) se bilaga driftämnen
Liter Liter
Växel
Oljemängd: 1 liter SAE 90
Kontroll av oljenivån: Oljenivån är korrekt,
när växellådsoljan räcker upp till nivåskruven
(1).
Oljebyte: senast efter 500 ha.
8
h
FETT
S
- 19 -
0600_S-Zinkenarmwartung_2611
UNDERHÅLL
OBS!
Avståndet (A) på
axeln (W) ska
kontrolleras minst
en gång varje är!
Avståndet (A) ska i normaldrift vara ca. 1 mm.
Blir axelns (W) spel större, kan detta korrigeras med
en underlagsbricka.
Är avståndet (A) större än 4 mm, så ska hylsorna (B)
på insidan av räftspinnarmarna bytas. Annars kan
följdskdor uppstå på maskinen.
Räftspinnarmar
Fjäderräftspinnar
Fästskruvarna (S) till fjäderräfspinnarna ska kontrolleras
efter de första 10 driftstimmarna och vid behov ska de
efterdras.
Fr.o.m. årsmodell 2007 *
Vid de yttersta räfspinnarna (ZA) monteras ytterligare
ett underläggsstycke (U).
- då behövs längre skruvar (80 mm)
- skruvarna monteras då med huvudet uppåt
U
ZA
S
* gäller för Eurotop 421A / 421N / 461N / 601 / 691 / 771 / 881
A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich
Modell
Ges.Gew
Type
Masch.Nr.
TEKNISKA DATA
Type SK 289
2
12
7,0 - 7,8 m
7,0 - 7,8 m
2,9 m
5,3 m
5,3 m
max. 4,4 m / min. 4,0 m
ab 50 kW (68 PS)
1770 kg
540
16x6,5-8 / 4 Ply rating / 1,2 bar
215/65-15 / 6 Ply rating / 2,0 - 2,5 bar
10,0/80-12 / 6 Ply rating / 2,0 - 2,5 bar
30 km/h
80,2 dB(A)
Alla uppgifter med reservation för fel.
Erforderliga anslutningar
• 1 dubbelverkande hydraulisk snabbkoppling
Drifttryck min: 60 bar
Drifttryck max: 180 bar
- 1 enkelverkande hydraulisk snabbkoppling
Drifttryck min: 120 bar
Drifttryck max: 180 bar
- 7 – polig anslutning för belysningen (12 Volt)
TEKNISKA DATA S
289 / TECHN. DATEN 0000-S - 20 -
Riktig användning av
dubbelsträngläggaren
Dubbelsträngläggaren ”EUROTOP 701
A” är uteslutande avsedd för normal
användning inom jordbruket.
För strängläggning av hö, halm och
ensilage.
Varje därutövergående användning är
inte föreskriftsenlig.
Tillverkaren garanterar inte för
felaktig användning. Den risken bär
användaren.
Till den föreskriftsenliga användningen
hör också att den av tillverkaren
föreskrivna skötseln och underhållet
genomförs.
Extrautrustning
• Varningsskyltar
• Belysning
Typskyltens plats
Fabriksnumret är instansat på typskylten och på chassiramen. Garantifall
och frågor kan endast bearbetas när fabriksnumret har angets.
Var vänlig och fyll i numret på bruksanvisningens första sida när du
har erhållit maskinen.
EUROTOP 771 A
Antal rotorer
Antal räfsarmar per rotor
Arbetsbredd
Maskinens bredd i arbetsposition
Transportbredd uppfäld
Arbetslängd
Transportlängd
Transporthöjd med uppfälda rotorer
Erforderlig prestation hos traktorn
Vikt med kraftöverföringsaxel
Kraftuttagsdrivningen max vpm
Däck på rotorerna
Däck på transporthjulen (variant 1)
Däck på transporthjulen (variant 2)
Högst tillåtna hastighet
Bullernivå
Ditt mask nr./ chassi nr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Pottinger EUROTOP 770 A MULTITAST Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för