Pottinger EUROTOP 620 A Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
S
Er/Ihre/Your/Votre • Maskinnr. • Fgst.Ident.Nr.
Nr.
+ ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE . . . sida 3
"Översättning av original-bruksanvisningen" 99 271.SW.80I.0
Rotorsträngläggare
TOP 620 A
(Type SK 271 : + . . 01001)
EUROTOP 620 A
(Type SK 271 : + . . 01441)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-S
Produktansvarighet, informationsplikt
Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att överlämna en bruksanvisning vid
försäljning av maskiner och att skola in kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de
gällande föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa att maskinen samt
bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål ska
- dokument A med namnteckning skickas in till firman Pöttinger (om det rör sig om en maskin från
firman Landsberg ska dokumentet skickas till denna firma)
- dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen
- dokument C erhåller kunden
Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen företagare.
En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår genom en maskin men
inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk (Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om
ansvarighet utslutna från produktansvarigheten.
Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon annan måste bruksanvisningen
bifogas och övertagaren måste skolas in under hänvisning av de nämnda föreskrifterna.
S
Käre jordbrukare!
Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val av
Pöttinger och Landsberg. Som din jordbrukstekniska partner bjuder vi
på kvalitet och prestation i samband med service.
För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners
användningsområden och för att kunna vidareutveckla dem enligt dessa
ber vi dig om några uppgifter.
Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera dig om nya
utvecklingar.
Pöttinger-Newsletter
www.poettinger.at/sw/newsletter
Aktuell teknisk information, nyttiga länkar och underhållning
Dokument D
S-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
ANVISNINGAR FÖR
LEVERANSÖVERLÄMNANDE
S
T Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter.
Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan.
T Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken , idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen
respektive tillbehör.
T Kontrollera lufttrycket i däcken.
T Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna.
T Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal.
T Anpassa traktorn till maskinen. Trepunktsinställning.
T Kontrollera att kraftöverföringsaxeln har rätt längd.
T Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar.
T Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen.
T Förklara omställning mellan arbets- och transportläge.
T Ge information om tillsats- och extrautrustningar.
T Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen.
Kryssa för utförda punkter X
Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar.
För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål skall
- Dokument A\UKLY[LJRUHZVJOZRPJRHZ[PSSÄYTH7[[PUNLYLSSLYZRPJRHZ]PHPU[LYUL[^^^WVL[[PUNLYH[
- Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen.
- Dokument C får kunden.
S
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- 4 -
0800_S-INHALT_271
CE symboler
Den av tillverkaren påmonterade CE
symbolen bekräftar att maskinen helt
igenom uppfyller samtliga bestämmelser
vad gäller maskinriktlinjer och andra
motsvarande EG bestämmelser.
EG:s “Konformitetsförklaring“ (se
tillägg)
Genom undertecknandet av EG:s “Konformitetsförklaring “ garanterar
tillverkaren att den använda maskinen uppfyller alla grundläggande
trafiksäkerhets- och arbetarskyddskrav.
Varningssymbolernas betydelse
Beträd inte rotorns område, sålänge motorn är på.
495.173
Uppehåll dig aldrig inom området för klämfara så länge som de
berörda delarna kan röra sig.
Uppehåll dig inte inom maskinens svängområde.
Innehållsförteckning
CE symboler ............................................................................... 4
Varningssymbolernas betydelse ................................................. 4
ANSLUTNING
Anslutning ................................................................................... 5
Vid den första monteringen på traktorn ...................................... 5
Hydraulisk anslutning ................................................................. 5
Draglina....................................................................................... 5
Parkering av maskinen ............................................................... 6
Färd på offentliga vägar .............................................................. 6
TRANSPORTPOSITION
Färd på offentliga vägar .............................................................. 7
Omställning från arbets- till transportposition ............................ 7
ARBETSPOSITION
Arbetsposition ............................................................................ 8
Omställning från transport- till arbetsposition ............................ 8
Förberedelser för driften ............................................................. 9
Omställning till drift med en rotor (gränsutrymmen) ................... 9
SYSTEM "MULTITAST"
Strängläggare med system ”MULTITAST” ................................ 10
DRIFT
Allmänna riktlinjer för arbetet med maskinen ........................... 12
Säkerhetshänvisningar ............................................................. 12
Kraftuttagsdrivningens varvtal .................................................. 12
Vändning i arbetsposition ......................................................... 12
DRIFT I SLUTTNING
Var försiktig vid vändningar i sluttningar! .................................. 13
UNDERHÅLL
Säkerhetsanvisningar ............................................................... 14
Allmänna underhållshänvisningar ............................................. 14
Rengöring av maskindelar ........................................................ 14
Parkering utomhus ................................................................... 14
Övervintring .............................................................................. 14
Kraftöverföringsaxel.................................................................. 14
Hydraulanläggning .................................................................... 14
Räftspinnarmar ......................................................................... 15
Fjäderräftspinnar....................................................................... 15
Smörjschema ............................................................................ 16
Växel ......................................................................................... 16
TEKNISKA DATA
Tekniska data ............................................................................ 17
Riktig användning av dubbelsträngläggaren ............................ 17
Typskyltens plats ...................................................................... 17
Extrautrustning ......................................................................... 17
BILAGA
Säkerhetshanvisningar ............................................................. 20
Kraftöverföringsaxel.................................................................. 21
Ledaxelns anpassning .............................................................. 21
Smörjmedel .............................................................................. 23
Kombination traktor och tillkopplingsmaskin ........................... 25
S
- 5 -
9800-S ANBAU (271)
ANSLUTNING
Anslutning
Säkerhetshänvisningar:
se bilaga – A1 punkt 8a.- h.)
• Anslut maskinen till traktorns
lyftanordning.
Fixera den hydrauliska
lyftarmen (U) på ett sådant
sätt, att maskinen inte kan svaja
i sidled.
- Sväng upp stödbenet (5) och säkra det med en bult (Variant -1).
- Sväng upp frontstödhjulet och säkra det med bulten (B) (variant-
2).
V = fjädersprint
Vid den första monteringen på traktorn
Ta reda på monteringsskenans mellersta position.
- De båda avstånden ”A1 och A2” bör vara ungefär lika stora.
- Fixera skruven (SK) i motsvarande hål.
Kraftöverföringsa-
xelns längd
- Före den första id-
rifttagningen måste
längden på kraftöver-
föringsaxeln anpas-
sas (se även kapitel
“Anpassning av kraft-
överföringsaxeln” i
bilaga B).
Hydraulisk anslutning
En enkelverkande hydraulisk anslutning (EW) måste vara monterad
på traktorn.
Anslutning av de hydrauliska ledningarna hos traktorn
- Hydraulledningarna får endast anslutas när hydraulspaken hos
traktorn är i neutralläge (position A).
- Dra båda draglinorna, den elektriska förbindningskabeln och den
hydrauliska slangen genom hållarens ögla.
Draglina
- För in draglinan (S) i
traktorns förarhytt.
TD 31/90/28
TD 51-98-01
X
Y
5
Variant -2
Variant -1
B
V
TD 51-98-02
A2
TD 73/97/5
SK
A1
EW
H1
S
ANSLUTNING
- 6 -
9800-S ANBAU (271)
Parkering av maskinen
Maskinen kan parkeras i både arbets- och transportpositionen.
Ställ maskinen stabilt!
- Sväng ner stödbenet (5) (variant-1).
Se till att fixeringsbulten (5a) går ordentligt i lås.
- Sväng ner frontstödhjulet och säkra det med bulten (B) (variant-
2).
- V = fjädersprint
- Dra ut kraftöverföringsaxeln (GW) och lägg den på stödet.
- Hydraulspaken i neutralläge (pos. A).
- Koppla ifrån hydraullednin-garna (EW, DW) från traktorn.
- Plocka bort draglinan från förarhytten.
- Ta loss el-kabeln (EL) från traktorn.
- Demontera maskinen från traktorn.
Ifall problem uppträder vid frånkopplingen:
- Ställ helt kort styrventilen (ST) på ”sänka”.
Därigenom reduceras ett eventuellt förefintligt resterande tryck i
snabbkopplingen. Därefter kan den hydrauliska ledningen kopplas
av utan problem.
Hänvisning:
Genom att ta bort
armen för räfspinnarna
(1a) kan höjden
respektive bredden
för förvaringen
reduceras.
A
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
TD 51/98/03
5a
5
EW
GW
EL
TD 31-98-06
B
V
variant-2
variant-1
Färd på offentliga vägar
- Beakta de lagliga föreskrifterna i ditt land.
- Färd på offentliga vägar får endast genomföras som beskrivet i
kapitel ”Transportposition”.
- Skyddsanordningarna måste befinna sig i ett korrekt tillstånd.
- Svängbara delar måste befinna sig i rätt position innan färden
påbörjas och måste säkras så att de inte kan ändra sitt läge under
färd.
- Kontrollera att belysningen fungerar innan färden påbörjas.
- Viktiga informationer hittar du även i bilagan till denna
bruksanvisning.
Hydrauliska nedre
styrarmar
Fixera de hydrauliska
nedre styrarmarna (U)
så att maskinen inte
kan svaja i sidled.
S
TRANSPORTSTELLUNG 9800-S (271) - 7 -
TRANSPORTPOSITION
Färd på offentliga vägar
Kör endast med maskinen i transportposition (H2)!
Omställning från arbets- till transportposition
- Stäng av säkerhetskäl av kraftutagsdrivningen och
vänta till rotorerna står stilla.
- Genomför omställningen från arbets- till
transportposition och tvärt om när maskinen står
på en fast, jämn markyta.
1. Hydraulspaken är öppen (position E)
2. Ta av hållarna för räfspinnarna (1a) på de båda
rotorerna.
ållarna för räfspinnarna måste man bara ta bort om det är
nödvändigt, t ex för att reducera maskinens sammanlaggda
höjd.
- Sätt fast hållarna för räfspinnarna (1a) på ramen och
säkra med säkringsbultar.
3. Sväng in den vänstra och högra skyddsbågen (6) och
säkra med en låssprint (6a).
4. Förvissa dig om att svängningsområdet är fritt och
ingen befinner sig inom faroområdet.
5. Sväng upp de båda rotorenheterna en liten bit från
marken.
Använd därtill den enkeltverkand styrventilen (ST).
6. Sväng upp de båda rotorenheterna i transport-positionen
(H2).
Använd därtill den enkeltverkand styrventilen (ST).
7. Stäng avstängningskranen (position ”A”).
Observera!
Kontrollera att låshakarna (11) har fallit på plats.
A
E
TD44/94/8
ST
8. Sväng ner
avvisarbygeln (pos.
B)
- Avvisarbygel i
transportposition.
S
- 8 -
ARBEITSSTELLUNG 9700-S (271)
ARBETSPOSITION
4. Sväng ner de båda rotorerna i arbetspositionen.
Hydraulspaken är öppen (position E).
Ställ helt kort den enkeltverkande
styrventilen (ST) på ”lyft” och
dra samtidigt i linan (S). Därmed
lossas förreglingsluckorna (11).
Därefter ställer man återigen
styrventilen (ST) på ”sänk” och
svänger ner rotorenheterna på
marken.
5. Sväng ut skyddsbågarna (6) till höger och vänster och
säkra med låssprintar (6a).
Arbetsposition
Uppehåll dig inte inom arbetsmaskinens
svängområde.
Omställning från transport- till arbetsposition
Genomför omställningen från arbets- till
transportpositionen och tvärt om på en fast, plan
markyta.
1. Hydraulspaken är
öppen (position E).
2. Sväng båda skyddsrören (10) uppåt (pos. A).
3. Förvissa dig om att
svängområdet är fritt och
ingen befinner sig inom
faroområdet.
S
ARBETSPOSITION
- 9 -
ARBEITSSTELLUNG 9700-S (271)
Förberedelser för driften
Observera!
Kliv inte in i rotorns område sålänge motorn är på.
1. Montera hållarna för räfspinnarna på de båda
rotorerna.
Sätt hållarna för räfspinnarna (1a) på rotorarmarna och säkra
med ringsprintar (V).
2. Sväng ut skyddsbågarna (6) till höger och vänster och
säkra med låssprintar (6a).
TD 73/97/15
Omställning till drift med en rotor
(gränsutrymmen)
Säkerhetsanvisning!
Genomför omställningen från arbets- till
transportpositionen och tvärt om på en fast, plan
markyta.
1. Dra av kraftöverföringsaxeln på den rotor som skall tas ur drift,
på den mellersta växellådan.
- Skjut den avdragna kraftöverföringsaxeln på den bakre
profiltappen (60) på bärramen.
Observera!
Förvissa dig om att svängområdet är fritt och ingen
befinner sig inom faroområdet.
2. Lyft ut de båda rotorerna helt med traktorns styraggregat och låt
de båda förreglingsluckorna (11) gå i lås (position E).
3. Fixera förreglingsluckan på den rotor som satts ur drift med
fjädersprinten (11a) som följer med leveransen.
S
- 10 -
9900-S MULTITAST (271)
SYSTEM "MULTITAST"
Strängläggare med system ”MULTITAST”
Vridled (1)
Rotorenheterna är inte fast lagrade, utan de är lagrade i en vridled.
Frontstödhjul (2)
När man använder ett frontstödhjul uppnår man en optimerad anpassning av räfspinnarna (X°) till markens ojämnheter vid extremt ojämna
markytor.
Då räfspinnarna befinner sig väldigt nära frontstödhjulet kan dessa
på ett optimerat sätt följa markens ojämnheter. Resultatet är en
väldigt snygg räfsning.
Drift av maskinen utan frontstödhjul (2)
Särskilda omständigheter kan kräva att frontstödhjulet (2) måste
avlägsnas.
När du arbetar utan frontstödhjul (2), måste följande
punkter iakttas
• Rotorenheternas löphjul måste alltid vara positionerade fram
(4).
- annars finns risk för skador på komponenterna pga.
överbelastning.
Rotorenhetens vridled (1) måste fixeras.
- annars skulle rotorenheten tippa nedåt och räfspinnarna skulle
gräva sig ner i marken.
Anpassningen till markytan är dock inte så bra när vridleden är fast
fixerad. Därför bör man inte köra på detta sätt.
Rotorenhetens omställning och fixering:
- Se nästa sida.
S
SYSTEM "MULTITAST"
- 11 -
9900-S MULTITAST (271)
Fixering av rotorenheten:
• Demontera axeln.
Avlägsna muttrarna (6 st. M14).
Sväng axelbäraren 180° bakåt (4a) och montera den igen.
Montera axeln igen (pos. 4).
Ställ in de båda rotorenheterna så parallelt som möjligt på en plan
markyta.
Ta bort plattan ”3a”
Montera platta ”3”
Ta bort frontstödhjulet (2)
Omställning till normal drift (användning av frontstödhjul
hos maskinen (2)):
• Demontera axeln.
Avlägsna muttrarna (6 st. M14).
Sväng axelbäraren 180° framåt (5a) och montera den igen.
Montera axeln igen (pos. 5).
Sänk ner båda rotorenheterna på en plan markyta.
• Montera frontstödhjulet.
Ta bort plattan ”3”
Montera platta ”3a”
33a
TD 45-99-11
S
272 / EINSATZ 9900-S - 12 -
DRIFT
Allmänna riktlinjer för arbetet med maskinen
- Samtliga arbeten vid rotorerna får endast genomföras när
kraftuttagsdrivningen är avstängd.
Observera!
Kliv inte in
i snurrans
område sålänge
driftmotorn är
på.
- Välj hastigheten som du kör med så att all skördad vara kan tas
upp.
- Välj en lägre växel vid överbelastning.
• Ställ in styrventilen (ST)
”flytpositionen eller sänk”
Kolvarna i de båda
slagcylindrarna kan då röra
sig helt fritt och rotorenheterna
anpassar sig till markens
ojämnheter.
Ställ in
lyftanordningens
höjd (H1)
- För att uppnå en snygg
räfsning måste rotorn
stå så vågrätt som
möjligt. Den kan luta
svagt frammåt.
Handvev (8)
- Räfspinnarnas höjd ställs in medels en handvev (8), räfspinnarna
ska stryka lätt över marken.
Om inställningen är för djup blir fodret smutsigt respektive
markytan skadas.
- Kontrollera ofta inställningen under arbetets gång.
Viktiga anmärkaningara innan arbetet påbörjas
(se bilaga-A1 punkt 1, 2, 3 och 4)
Säkerhetshänvisningar
1. Sätt på kraftuttagsdrivningen
Sätt endast på kraftuttagsdrivningen när samtliga
säkerhetsinrättningar (avtäckningar, skyddsdukar, förklädnader,
osv) befinner sig i ett korrekt tillstånd på maskinen.
2. Sätt endast på maskinen när den befinner sig i
arbetsposition och överskrid inte det föreskrivna
varvtalet hos kraftuttagsdrivningen (t ex max. 540
vpm)!
En bild, som är fastklistrad invid växellådan anger för vilket varvtal
din maskin är utrustad.
Kraftuttagsdrivningens varvtal
Maximalt varvtal hos kraftuttagsdrivningen = 540 vpm
Det bästa varvtalet ligger omkring ca. 450 vpm.
- Om fodret ur strängen skulle slitas tillbaka av räfspinnarna i det redan
räfsade området (orent arbete), så måste kraftuttagsdrivningens
varvtal minskas.
- Banan för styrning av räfspinnarnas armar kan förställas (optimering
av styrningen av räfspinnarna).
- Traktorns undre lyftarmar (U) måste fixeras så att de inte har något
spel i sidled. På så sätt förhindrar man att maskinen svajar hit och
dit.
Vändning i arbetsposition
Genom att använda den enkeltverkande styrventilen (ST) kan
rotorerna lyftas upp (pos. H1). Därvid måste driften inte stängas
av.
Observera!
Träd inte in i rotorns arbetsområde sålänge motorn
är på.
495.173
A
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
TD 50/96/17
H1
TD 27/99/11
H1
- 13 -
9700-S HANGFAHRT_288
S
Var försiktig vid vändningar i sluttningar!
Traktorns köregenskaper förändras pga
rotorenhetens vikt (G). Detta kan leda till
farliga situationer i sluttningar.
Fara för att välta
när rotorenheten lyfts upp hydrauliskt.
- lyft först den rotorenhet som är positionerad mot
slutningen, därigenom delas vikten upp ojämt.
Körning genom en kurva med uppsvängda
rotorenheter.
TD 33/97/1
G
TD 33/97/2
Säkerhets-
hänvisning
• Reducera tempot
när du kör igenom
en kurva.
Backa hellre i en
sluttning än att
genomföra en
riskant manöver.
DRIFT I SLUTTNING
- 14 -
S
0400_S-Allgemeine-Wartung_BA
Hydraulanläggning
Observera fara för skador och infektioner!
Flytande ämnen som tränger ut under högt tryck kan
tränga in genom huden. Ta omedelbart kontakt med
läkare.
Efter de första 10 timmarna i drift och därefter efter
var femtionde timme i drift
- Kontrollera det hydrauliska aggregatet och rörledningarna
beträffande läckage och dra eventuellt åt skruvarna.
Före varje idrifttagning
- Kontrollera de hydrauliska ledningarna beträffande
slitage. Utslitna eller skadade hydrauliska ledningar ska
genast bytas ut. Reservledningarna måste motsvara
tillverkarens tekniska krav.
Slangledningar är underkastade ett naturligt åldrande.
De bör inte användas längre än 5 – 6 år.
Parkering utomhus
Om maskinen ska stå
utomhus under en längre
tid, bör kolvstången rengöras
och därefter smörjas in med
fett som skydd.
FETT
TD 49/93/2
Säkerhets-
hanvisningar
- Stäng av motorn
innan inställnings-
, skötsel- eller
underhållsarbeten
påbörjas.
- Arbeta inte under
maskinen innan
säkra stöd har
installerats.
- Dra åt samtliga
skruvar efter de
första timmarna
i drift.
Allmänna underhållshänvisningar
För att maskinen ska befinna sig i ett
gott skick även efter lång användning
bör följande hänvisningar beaktas.
- Dra åt samtliga skruvar efter de
första timmarna i drift.
- Särskilt klingornas skruvar bör
kontrolleras.
- Beakta skötselråden för vinkeldrevet och
slåtterbalken.
Reservdelar
a. Originaldelar och tillbehör är särskilt tillverkade för
maskinen respektive apparaten.
b. Vi vill uttryckligen göra dig uppmärksam på att
originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss
inte heller har kontrollerats och frigivits av oss.
c. Montering och / eller användning av sådana produkter
kan eventuellt försämra eller skada konstruktivt
föregivna egenskaper av din maskin. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som uppstår, därför att inte
originaldelar eller tillbehör används.
d. Tillverkaren ansvarar inte heller för egenmäktiga
förändringar t.ex. genom användning av bygg- eller
tillbyggnadsdelar.
Rengöring av maskindelar
Observera! Använd inte högtrycksrengörare för att
rengöra lager och hydrauliska delar.
- Fara för rostbildning!
- Efter rengöringen ska maskinen smörjas enligt
smörjplanen och en kort provkörning bör
genomföras.
- Om rengöringen
sker med för
högt tryck,
kan lacken
skadas.
Säkerhetsanvisningar
- Stäng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller
underhållsarbeten påbörjas.
Övervintring
- Rengör maskinen noggrant innan vinterpausen.
- Ställ den skyddad för väder och vind.
- Byt eller fyll på växellådsolja.
- Skydda blanka delar mot rost.
- Alla smörjningsställen ska smörjas enligt plan.
Kraftöverföringsaxel
- se bilaga
Beakta för underhållet!
Av princip gäller anvisningarna i denna bruksanvisning.
Om inga speciella anvisningar finns här, så gäller
hänvisningarna i bruksanvisningen som den aktuella
länkaxeltillverkaren medlevererar.
Reparations
hänvisningar
V.g. beakta repara-
tionshänvisning-
arna i bilagan.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
S
- 15 -
0600_S-Zinkenarmwartung_2611
UNDERHÅLL
OBS!
Avståndet (A) på
axeln (W) ska
kontrolleras minst
en gång varje är!
Avståndet (A) ska i normaldrift vara ca. 1 mm.
Blir axelns (W) spel större, kan detta korrigeras med
en underlagsbricka.
Är avståndet (A) större än 4 mm, så ska hylsorna (B)
på insidan av räftspinnarmarna bytas. Annars kan
följdskdor uppstå på maskinen.
Räftspinnarmar
Fjäderräftspinnar
Fästskruvarna (S) till fjäderräfspinnarna ska kontrolleras
efter de första 10 driftstimmarna och vid behov ska de
efterdras.
Fr.o.m. årsmodell 2007 *
Vid de yttersta räfspinnarna (ZA) monteras ytterligare
ett underläggsstycke (U).
- då behövs längre skruvar (80 mm)
- skruvarna monteras då med huvudet uppåt
U
ZA
S
* gäller för Eurotop 421A / 421N / 461N / 601 / 691 / 771 / 881
271 / WARTUNG / 9900-S - 16 -
S
UNDERHÅLL
Smörjschema
20h var 20 timme i drift
1 J 1 x årligen
FETT FETT
(IV) Se avsnitt ”Drivmedel”
Liter liter
S
Växel
Oljemängd: 0,75 liter SAE 90
Oljebyte: senast efter 500 ha.
TD 73/97/18
IV
20 h
IV
20 h
- 17 -
271 / TECHN. DATEN 0800- S
S
TEKNISKA DATA
Ihre/Your/Votre
Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.
Riktig användning av dubbelsträngläggaren
Dubbelsträngläggaren “EUROTOP 620 A” är uteslutande avsedd för normal användning inom jordbruket.
För strängläggning av hö, halm och ensilage.
Varje därutövergående användning är inte föreskriftsenlig.
Tillverkaren garanterar inte för felaktig användning. Den risken bär användaren.
Till den föreskriftsenliga användningen hör också att den av tillverkaren föreskrivna skötseln och underhållet
genomförs.
Tekniska data Extrautrustning
Varningsskyltar
Belysning
Typskyltens plats
Fabriksnumret är instansat på typskylten och på
chassiramen. Garantifall och frågor kan endast bearbetas
när fabriksnumret har angets.
Var vänlig och fyll i numret på bruksanvisningens första
sida när du har erhållit maskinen.
Tandemdäck *
Säkring mot att tappa räfspinnar
Erforderliga anslutningar
- 1 enkelverkande hydraulisk snabbkoppling
Drifttryck min: 100 bar
Drifttryck max: 180 bar
- 7 – polig anslutning för belysningen (12 Volt)
EUROTOP 620 A Type SK 271
Antal rotorer 2
Antal räfsarmar per rotor 10
Arbetsbredd 5,9 m
Maskinens bredd i arbetsposition 5,95 m
Transportbredd uppfäld 2,7 m
Arbetslängd 4,78 - 4,98 m
Transportlängd 4,78 - 4,98 m
Transporthöjd med uppfälda rotorer min. 2,9 m
Erforderlig prestation hos traktorn från 37 kW (50 PS)
Vikt med kraftöverföringsaxel 1020 kg
Kraftuttagsdrivningen max vpm 540
Däck rotorerna 15x6,00-6 / 4 Ply rating
/ 1,2 bar
Däck (variant-1) transporthjulen 215/65-15 / 6 Ply rating
/ 2,0 - 2,5 bar
Högst tillåtna hastighet 30 km/h
Bullernivå <70 dB(A)
Alla uppgifter med reservation för fel.
S-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
S
BILAGA
S-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
S
Du står inför valet mellan ”original” eller ”efterapning”? Valet bestäms ofta av priset.
Ett ”billigt” köp, kan ofta stå dig dyrt.
Köp endast originaldelar med fyrklövern
Kvalitet och passform
- Säker drift
Tillförlitlig funktion
Högre livslängd
- Ekonomisk drift
Garanterad tillgänglighet
genom Pöttingers försäljningspartner
Det går bättre med original-
delar från Pöttinger
Det går inte att förfalska originalet …
9400_S-Anhang A_Sicherheit
BILAGA – A
Säkerhetshanvisningar
- A 1 -
20%
Kg
6. ) Det är förbjudet att transportera personer
a. Det är inte tillåtet att transportera personer på maskinen.
b. Maskinen får endast medföras på beskrivet sätt för gatutransport
på offentliga vägar.
7.) Köregenskaper med tillbyggnadsdelar
a. Traktorn måste förses med tillräcklig ballast framme eller bak så
att den kan styras och så att bromsarna fungerar (minst 20%
fordonets egenvikt på framaxeln).
b. Även vägunderlaget
och den tillkopplade
maskinen har inflytande
på köregenskaperna.
Körningen bör anpassas
till terrängen och
markförhållandena.
c. Vid körning genom kurvor
med tillkopplad vagn
bör man även beakta att
den tillkopplade vagnen
svänger utåt!
d. Vid körning genom kurvor
med tillkopplad maskin bör man även beakta att den tillkopplade
maskinen svänger utåt!
8.) Allmänt
a. Innan maskinen kopplas till tre – punkts – kopplingen bör spaken
föras till den position som utesluter att maskinen oavsiktligt lyfts
eller sänks.
b. När maskinen kopplas till traktorn råder olycksrisk!
c. I området kring tre – punkts – balkarna råder risk för kross- eller
snittskador!
d. När den yttre betjäningen för tre – punkts – kopplingen används
får man inte kliva in mellan traktorn och maskinen!
e. Montera och demontera endast kraftöverföringsaxeln när motorn
inte är på.
f. När man kör på väg med upplyft maskin måste betjäningsspaken
för sänkning vara låst.
g. Innan man lämnar traktorn ska maskinen sänkas ner på marken,
dra därefter ut tändningsnyckeln!
h. Ingen får befinna sig mellan traktorn och maskinen om inte fordonet
är säkrat genom broms och/eller kilar mot att rulla iväg!
i. Vid samtliga skötsel-, underhålls- och ombyggnadsarbeten måste
motorn stängas av och driftaxeln dras ut.
9.) Rengöring av maskinen
Använd inte högtrycksrengöringsmaskiner för att rengöra lager
och hydrauliska delar.
Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten
I denna bruksanvisning är alla ställen, som beträffar
säkerheten kännetecknade medels denna symbol.
1.) Ändamålsenlig användning
a. se tekniska data
b. Till den ändamålsenliga användningen hör också att underhållet och
skötseln genomförs på det av tillverkaren föreskrivna sättet.
2.) Reservdelar
a. Originaldelar och tillbehör är konstruerade speciellt för dessa
maskiner och apparater.
b. Vi gör dig uttryckligen uppmärksam på att originaldelar och tillbehör
som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och
frigivits av oss.
c. Monteringen och/eller användningen av sådana produkter
kan därför eventuellt negativt förändra konstruktivt föregivna
egenskaper hos din maskin. Tillverkaren garanterar inte för skador
som uppstår därför att inte originaldelar eller originaltillbehör
användes.
d. Garantin gäller inte heller om egenmäktiga förändringar genomförs
samt om bygg- eller tillbyggnadsdelar kommer till användning hos
maskinen.
3.) Skyddsanordningar
Samtliga skyddsanordningar måste vara monterade på maskinen
och fungera. Det är nödvändigt att i rätt tid förnya utslitna och
skadade avtäckningar eller andra skydd.
4.) För idrifttagandet
a. Innan arbetet påbörjas ska användaren bekanta sig med alla
funktioner och deras användning. Det är för sent när arbetet väl
har påbörjats!
b. Kontrollera maskinen beträffande körduglighet och arbetssäkerhet
varje gång den tas i drift.
5.) Asbest
Vissa tillköpta delar hos maskinen kan av
grundtekniska skäl innehålla asbest. Dessa
delar är kännetecknade.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Pottinger EUROTOP 620 A Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för