Pottinger TOP 851 A Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
S
Nr.
+ ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE . . . sida 3
"Översättning av original-bruksanvisningen" 99 2861.SW.80K.0
Rotorsträngläggare
EUROTOP 851 A multitast
(Type SK 2861 : + . . 01001)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-S
Produktansvarighet, informationsplikt
Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att överlämna en bruksanvisning vid
försäljning av maskiner och att skola in kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de
gällande föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa att maskinen samt
bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål ska
- dokument A med namnteckning skickas in till firman Pöttinger (om det rör sig om en maskin från firman
Landsberg ska dokumentet skickas till denna firma)
- dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen
- dokument C erhåller kunden
Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen företagare.
En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår genom en maskin men
inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk (Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om
ansvarighet utslutna från produktansvarigheten.
Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon annan måste bruksanvisningen
bifogas och övertagaren måste skolas in under hänvisning av de nämnda föreskrifterna.
S
Käre jordbrukare!
Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val av
ttinger och Landsberg. Som din jordbrukstekniska partner bjuder vi på
kvalitet och prestation i samband med service.
För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners användnings-
områden och för att kunna vidareutveckla dem enligt dessa ber vi dig om
några uppgifter.
Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera dig om nya
utvecklingar.
Pöttinger-Newsletter
www.poettinger.at/sw/newsletter
Aktuell teknisk information, nyttiga länkar och underhållning
Dokument D
S-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
ANVISNINGAR FÖR
LEVERANSÖVERLÄMNANDE
S
T Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter.
Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan.
T Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken , idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen
respektive tillbehör.
T Kontrollera lufttrycket i däcken.
T Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna.
T Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal.
T Anpassa traktorn till maskinen. Trepunktsinställning.
T Kontrollera att kraftöverföringsaxeln har rätt längd.
T Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar.
T Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen.
T Förklara omställning mellan arbets- och transportläge.
T Ge information om tillsats- och extrautrustningar.
T Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen.
Kryssa för utförda punkter X
Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar.
För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål skall
- Dokument A\UKLY[LJRUHZVJOZRPJRHZ[PSSÄYTH7[[PUNLYLSSLYZRPJRHZ]PHPU[LYUL[^^^WVL[[PUNLYH[
- Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen.
- Dokument C får kunden.
S
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- 4 -
1100_S-INHALT_286
Beakta säkerhetshänvisningarna i bilagan!
CE - symboler
Den av tillverkaren fastsatta symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med bestämmelserna i maskinriktlinjerna
och med andra ifrågakommande EG – riktlinjer.
EG – konformitetsdeklaration (se bilaga)
Genom att underteckna EG – konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda maskinen motsvarar alla
ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
Varningssymbolernas betydelse
Beträd inte rotorns område, sålänge motorn
är på.
Grip inte in på ställen där fara för krossår finns,
sålänge som delar kan befinna sig i rörelse.
Uppehåll dig inte inom maskinens
svängområde.
495.173
Innehållsförteckning
Varningssymbolernas betydelse ................................................. 4
CE - symboler ............................................................................. 4
Anslutning ................................................................................... 5
Draglina....................................................................................... 5
Anslutning av de hydrauliska ledningarna hos traktorn ............ 5
Parkering av maskinen ............................................................... 6
Omställning från arbets- till transportposition ............................ 7
Färd på offentliga vägar .............................................................. 8
Strängskärm för den främre rotorenheten ................................. 9
Arbetsposition .......................................................................... 10
Omställning från transport- till arbetsposition .......................... 10
Förberedelser för driften ........................................................... 11
Två enskilda strängar eller en sidosträng ................................. 11
Inställning av rotorernas utlyftningshastighet ........................... 12
SYSTEM "MULTITAST"
Strängläggare med system ”MULTITAST” ................................ 13
EUROTOP 650 multitast ........................................................... 13
EUROTOP 651 multitast / EUROTOP 801 multitast ................. 14
Strängläggare utan system ”MULTITAST” (specialutförande
EUROTOP 650/800 .... årsmodell 1999) ................................... 14
Allmänna riktlinjer för arbetet med maskinen ........................... 15
Viktiga anmärkningar innan arbetet påbörjas ........................... 15
Kraftuttagsdrivningens varvtal .................................................. 15
Vändning i arbetsposition ......................................................... 15
DRIFT I SLUTTNING
Var försiktig vid vändningar i sluttningar! .................................. 16
UNDERHÅLL
Säkerhetsanvisningar ............................................................... 17
Allmänna underhållshänvisningar ............................................. 17
Rengöring av maskindelar ........................................................ 17
Parkering utomhus ................................................................... 17
Övervintring .............................................................................. 17
Kraftöverföringsaxel.................................................................. 17
Hydraulanläggning .................................................................... 17
Räftspinnarmar ......................................................................... 18
Fjäderräftspinnar....................................................................... 18
TEKNISKA DATA ................................................................. 20
Ändamålsenlig användning av dubbelsträngläggaren .............. 20
Inställningar .............................................................................. 20
Typskylten ................................................................................. 20
BILAGA
Säkerhetshanvisningar ............................................................. 23
Kraftöverföringsaxel.................................................................. 24
Ledaxelns anpassning .............................................................. 24
Smörjmedel .............................................................................. 26
Kombination traktor och tillkopplingsmaskin ........................... 28
S
ANSLUTNING
- 5 -
0600_S-ANBAU_2861
Anslutning av de hydrauliska ledningarna hos traktorn
- Hydraulledningarna får endast anslutas när hydraulspaken hos
traktorn är i neutralläge (position A).
Anslut snabbkopplingen med känneteckningen ”EW” till den
enkelverkande styrventilen.
De båda snabbkopplingarna med känneteckningarna ”DW” kopplas
till den dubbelverkande styrventilen.
Anslutning
Säkerhetshänvisningar:
se bilaga – A1 punkt 8a.- h.)
Anslut maskinen till traktorns lyftanordning.
Fixera den hydrauliska lyftarmen (U) på ett sådant sätt, att maskinen
inte kan svaja i sidled.
- Regla upp stödbenet genom att dra i det (5a) och sväng upp det
(5b).
- Den fjäderbelastade bulten (B) faller automatiskt in i spåret.
Draglina
- För in draglinan i traktorns förarhytt.
WW= Vidvinkelknut
Kraftöverföringsaxelns längd
- Före den första idrifttagningen måste längden på kraftöverföringsaxeln
anpassas (se även kapitel “Anpassning av kraftöverföringsaxeln”
i bilaga B).
S
ANSLUTNING
- 6 -
0600_S-ANBAU_2861
Parkering av maskinen
Maskinen kan parkeras i både arbets- och
transportpositionen.
Ställ maskinen stabilt!
- Lösgör fjäderbelastad xeringsbult (B)
- Sväng ner stödbenet (5a) och arretera
- Dra ut kraftöverföringsaxeln (GW) och lägg den på stödet.
- Hydraulspaken i neutralläge (pos. A).
- Koppla ifrån hydraullednin-garna (EW, DW) från traktorn.
A
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
Ifall problem uppträder vid frånkopplingen:
- Ställ helt kort styrventilen (ST) på ”sänka”. Därigenom reduceras ett
eventuellt förentligt resterande tryck i snabbkopplingen. Därefter
kan den hydrauliska ledningen kopplas av utan problem.
- Plocka bort draglinan från förarhytten.
- Koppla av den elektriska kabeln (EL) från traktorn.
- Demontera maskinen från traktorn.
S
TRANSPORTPOSITION
0600_S-TRANSPORT_286 - 7 -
5. Lyft upp de båda rotorenheterna något från
marken.
Använd därtill den enkelverkande styrventilen
(ST).
6. Ställ in den yttre rotorenheten i den trängsta
arbetspositionen.
Detta arbetssteg måste endast genoföras om det
är nödvändigt, t ex för att reducera maskinens
sammanlaggda höjd.
Använd därtill den dubbelverkande styrventilen
(ST).
7. Sväng upp de båda rotorenheterna i
transportpositionen.
Använd därtill den enkelverkande styrventilen
(ST).
Observera!
Kontrollera om låshakarna (10) har fallit på
plats.
Om detta har skett korrekt befinner sig de båda
visarna (10a) i en vågrät position.
8. Sväng tillbaka skyddsröret (10) (pos. 10).
Skyddsröret(10) i transportposition.
9. Hydraulspaken i neutralläge (position A)
Stäng av säkerhetsskäl av
kraftuttagsdrivningen och vänta till
rotorerna står stilla.
Genomför omställningen från arbets-
till transportposition och tvärt om när
maskinen står på en fast, jämn markyta.
1. Hydraulspaken är öppen (position E)
2. Ta av hållarna för räfspinnarna (1a) på de båda
rotorerna.
Hållarna för räfspinnarna (1a) måste man bara ta bort
om det är nödvändigt, t ex för att reducera maskinens
sammanlaggda höjd.
Sätt fast hållarna för räfspinnarna (1a) på ramen
och säkra med ringsprintar.
3. Sväng in skyddsbågarna (6) till vänster och
höger och säkra med en låssprint (6a).
4. Förvissa dig om att svängningsområdet är fritt
och att ingen befinner sig inom faroområdet.
10 10
TD44/94/3
10a
A
E
TD44/94/8
ST
TD 44/94/15
A2
A1
Omställning från arbets- till transportposition
Observera!
Genomför
omställningen
från arbets- till
transportposition
och tvärt om när
maskinen står
på en fast, jämn
markyta.
S
TRANSPORTPOSITION
0600_S-TRANSPORT_286 - 8 -
Observera!
Iaktta följande arbetssteg:
Sväng upp rotorenheterna fullständigt (H2).
Hydraulspaken i neutralläge
(position A)
Låsningen sker hydrauliskt, låshakarna (10) finns som
extra säkring.
Om detta inte iakttas kan transportbredden eventuellt
bli större än 3 meter.
Kör endast med maskinen i transportposition (H2)!
Färd på offentliga vägar
021-06-01
< 3 m
A
E
TD44/94/8
- Beakta de lagliga föreskrifterna i ditt land.
- Färd på offentliga vägar får endast genomföras som
beskrivet i kapitel ”Transportposition”.
- Skyddsanordningarna måste befinna sig i ett korrekt
tillstånd.
- Svängbara delar måste befinna sig i rätt position innan
färden påbörjas och måste säkras så att de inte kan
ändra sitt läge under färd.
- Kontrollera att belysningen fungerar innan färden
påbörjas.
- Viktiga informationer hittar du även i bilagan till denna
bruksanvisning.
10 10
TD44/94/3
10a
Hydraulisk lyftarm
Fixera den hydrauliska
lyftarmen (U) på ett
sådant sätt att maskinen
inte kan svaja i sidled.
S
TRANSPORTPOSITION
0600_S-TRANSPORT_286 - 9 -
Observera!
Den främre strängskärmen kan kollidera
med rotorenheten vid uppsvängning
(13a).
TD 44/94/15
A2
A1
Strängskärm för den främre rotorenheten
Åtgärder för att undvika kollision:
Lyft upp de båda rotorenheterna något från
marken.
Positionera rotorenheterna i den yttersta
driftpositionen (A2).
Sväng upp de båda rotorenheterna i
transportpositionen.
S
ARBETSPOSITION
- 10 -
0600_S-ARBEITSSTELLUNG_286
4. Sväng ner de båda rotorerna i arbet-
spositionen.
Ställ helt kort den enkelverkande
styrventilen (ST) på ”lyft” och dra
samtidigt i linan (S). Därigenom löser
man låshakarna (10).
Därefter ställer man återigen styrventilen
(ST) på ”sänk” och svänger ner
rotorenheterna på marken.
5. Sväng ut skyddsbågarna (6) till höger och vänster och
säkra med låssprintar (6a).
Arbetsposition
Uppehåll dig inte inom arbetsmaskinens svängområde.
Omställning från transport- till arbetsposition
Genomför omställningen från arbets- till transportposition
och tvärt om på en fast, plan markyta.
1. Hydraulspaken är öppen (position E).
2. Sväng de båda skyddsrören (10) uppåt (pos. A).
3. Förvissa dig om att svängningsområdet är fritt och att
ingen benner sig inom faroområdet.
10 10
TD44/94/9
A
E
TD44/94/8
ST
S
ARBETSPOSITION
- 11 -
0600_S-ARBEITSSTELLUNG_286
Två enskilda strängar eller en sidosträng
1. Inställning för två enskilda strängar
I denna position läggs en sträng på den vänstra sidan om maskinen
och en sträng läggs i mitten.
Lyft upp de båda rotorenheterna en bit från marken.
Den yttre rotorn positioneras i den yttre driftpositionen (A2).
Strängskärmen (44a) monteras på den rörliga ramens bult och
säkras med ringsprintar.
2. Inställning för en sidosträng
I denna position läggs en större sträng på maskinens vänstra sida.
Den bakre vänstra rotorn övertar strängen som formats av den
främre rotorn.
Lyft upp de båda rotorenheterna en bit från marken.
Den yttre rotorn positioneras i den innersta driftpositionen
(A1).
Den mellersta strängskärmen (44a) plockas ner från den rörliga
ramen och sätts fast på bulten (13a) på ramen och säkras med
ringsprintar.
Förberedelser för driften
Observera!
Kliv inte in i rotorns område sålänge motorn är på.
1. Montera hållarna för räfspinnarna på de
båda rotorerna.
Sätt hållarna för räfspinnarna på rotorarmarna och säkra med
ringsprintar.
2. Sväng ut skyddsbågarna (6) till höger och vänster och
säkra med låssprintar (6a).
3. Dra ut strängskärmen och xera med en tersskruv.
Normalinställning ca. 40 cm från räfspinnarna.
TD 44/94/15
A2
A1
S
ARBETSPOSITION
- 12 -
0600_S-ARBEITSSTELLUNG_286
D
H
021-06-03
D
H
021-06-03
Inställning av rotorernas utlyftningshastighet
- Rotorernas utlyftningshastighet kan ställas in med handhjulet
(D).
- Rotorernas lyftbegränsning kan ställas in med stängerna (H).
D
H
021-06-03
S
- 13 -
0000-S MULTITAST (272)
SYSTEM "MULTITAST"
Strängläggare med system ”MULTITAST”
Vridled (1)
Rotorenheterna är inte fast lagrade, utan de är lagrade i en vridled.
Frontstödhjul (2)
När man använder ett frontstödhjul uppnår man en optimerad
anpassning av räfspinnarna (6°) till markens ojämnheter vid extremt
ojämna markytor.
Då räfspinnarna befinner sig väldigt nära frontstödhjulet kan dessa
på ett optimerat sätt följa markens ojämnheter. Resultatet är en
väldigt snygg räfsning.
EUROTOP 650 multitast
Drift av maskinen utan frontstödhjul (2)
Särskilda omständigheter kan kräva att frontstödhjulet (2) måste
avlägsnas.
Om man arbetar utan frontstödhjul (2) måste vridleden vid
rotorenheten fixeras. Annars kan rotorenheten tippa nedåt och
räfspinnarna gräver då in sig i marken.
Anpassningen till markytan är dock inte så bra när vridleden är fast
xerad. Därför bör man inte köra på detta sätt.
Fixering av rotorenheten:
Ställ in de båda rotorenheterna så parallelt som möjligt på en plan
markyta.
Montera platta ”3”
- Sex – kant – skruvar M12 x 30
- Skiva 13 / 30 x 5
Ta bort frontstödhjulet
Omställning till normal drift (användning av frontstödhjul
hos maskinen (2)):
Sänk ner båda rotorenheterna på en plan markyta.
• Montera frontstödhjulet.
Ta bort plattan ”3”
S
SYSTEM "MULTITAST"
- 14 -
0000-S MULTITAST (272)
TD 159-99-1 b
3a 3b
M16 x 70
System "MULTITAST"
EUROTOP 651 multitast / EUROTOP 801 multitast
Drift av maskinen utan frontstödhjul (2)
Särskilda omständigheter kan kräva att frontstödhjulet (2) måste avlägsnas.
Om man arbetar utan frontstödhjul (2) måste vridleden vid rotorenheten fixeras. Annars kan rotorenheten tippa nedåt och räfspinnarna gräver
då in sig i marken
Anpassningen till markytan är dock inte så bra när vridleden är fast xerad. Därför bör man inte köra på detta sätt.
Fixering av rotorenheten:
Ställ in de båda rotorenheterna så parallelt som möjligt på en plan markyta.
Montera de båda sex – kant – skruvarna ”3a”
- sex – kant – skruvar M16 x 70
Ta bort frontstödhjulet (2)
Omställning till normal drift (användning av frontstödhjul hos maskinen (2)):
Sänk ner de båda rotorenheterna på en plan markyta.
Montera frontstödhjulet (2)
Ta bort de båda sex – kant – skruvarna ”3a”
Montera de båda gummistötdämparna ”3b”
Strängläggare utan system ”MULTITAST” (specialutförande EUROTOP 650/800 .... årsmodell 1999)
Detta specialutförande har blivit särskilt utrustat för driften
Rotorenheterna är fast lagrade (1)
Det finns inga frontstödhjul (2)
Rotorenhetens hjul (4) är positionerade framme
Hos dessa maskiner räknar man inte med en ommontering till ”MULTITAST”. Det vore för krångligt, då hela centralenheten i de båda rotorerna
skulle behöva plockas isär.
DRIFT
S
286 / EINSATZ 9700-S - 15 -
Allmänna riktlinjer för arbetet med maskinen
Samtliga arbeten vid rotorerna får endast genomföras när
kraftuttagsdrivningen är avstängd.
Observera!
Kliv inte in i snurrans område sålänge driftmotorn
är på.
- Välj hastigheten som du kör med så att all skördad vara kan tas
upp.
- Välj en lägre växel vid överbelastning.
- För att uppnå en snygg räfsning måste rotorn stå så vågrätt som
möjligt. Den kan luta svagt framåt.
- Räfspinnarnas höjd ställs in medels en handvev (8), räfspinnarna
ska stryka lätt över marken. Om inställningen är för djup blir fodret
smutsigt respektive markytan skadas.
- Kontrollera ofta inställningen under arbetets gång.
Inställning av frontstödhjulet
Avståndet mellan frontstödhjulet och räfspinnarna (A) bör vara så
litet som möjligt. Resultatet är en snygg räfsning.
- Beroende på fodrets mängd sätts bulten in i en motsvarande
position.
- Därefter spänns lagerröret fast medels en sex – kant – skruv
så att det inte har något spel.
Viktiga anmärkningar innan arbetet påbörjas
(se bilaga – A1 punkt 1, 2, 3 och 4)
Säkerhetshänvisningar
1. Sätt på kraftuttagsdrivningen
Sätt endast på kraftuttagsdrivningen när samtliga
säkerhetsinrättningar (avtäckningar, strängskärmar, förklädnader,
osv) benner sig i ett korrekt tillstånd på maskinen.
2. Sätt endast på maskinen när den benner sig i
arbetsposition och överskrid inte det föreskrivna
varvtalet hos kraftuttagsdrivningen (t ex max. 540
vpm)!
En bild, som är fastklistrad invid växellådan anger för vilket varvtal
din maskin är utrustad.
Kraftuttagsdrivningens varvtal
- Maximalt varvtal hos kraftuttagsdrivningen = 540
vpm
Det bästa varvtalet ligger omkring ca. 450 vpm.
- Om fodret ur strängen skulle slitas tillbaka av räfspinnarna i det redan
räfsade området (orent arbete), så måste kraftuttagsdrivningens
varvtal minskas.
- Traktorns undre lyftarmar (U) måste
xeras så att de inte har något spel i
sidled. På så sätt förhindrar man att
maskinen svajar hit och dit.
Vändning i arbetsposition
Genom att använda den enkelverkande styrventilen (ST) kan de
yttre rotorerna svängas upp (pos. H1). Därvid måste driften inte
stängas av.
Observera!
Träd inte in i rotorns arbetsområde sålänge motorn
är på.
495.173
A
SK
TD 62/97/1
- 16 -
9700-S HANGFAHRT_288
S
Var försiktig vid vändningar i sluttningar!
Traktorns köregenskaper förändras pga
rotorenhetens vikt (G). Detta kan leda till
farliga situationer i sluttningar.
Fara för att välta
när rotorenheten lyfts upp hydrauliskt.
- lyft först den rotorenhet som är positionerad mot
slutningen, därigenom delas vikten upp ojämt.
Körning genom en kurva med uppsvängda
rotorenheter.
TD 33/97/1
G
TD 33/97/2
Säkerhets-
hänvisning
• Reducera tempot
när du kör igenom
en kurva.
Backa hellre i en
sluttning än att
genomföra en
riskant manöver.
DRIFT I SLUTTNING
- 17 -
S
0400_S-Allgemeine-Wartung_BA
Hydraulanläggning
Observera fara för skador och infektioner!
Flytande ämnen som tränger ut under högt tryck kan
tränga in genom huden. Ta omedelbart kontakt med
läkare.
Efter de första 10 timmarna i drift och därefter efter
var femtionde timme i drift
- Kontrollera det hydrauliska aggregatet och rörledningarna
beträffande läckage och dra eventuellt åt skruvarna.
Före varje idrifttagning
- Kontrollera de hydrauliska ledningarna beträffande
slitage. Utslitna eller skadade hydrauliska ledningar ska
genast bytas ut. Reservledningarna måste motsvara
tillverkarens tekniska krav.
Slangledningar är underkastade ett naturligt åldrande.
De bör inte användas längre än 5 – 6 år.
Parkering utomhus
Om maskinen ska stå
utomhus under en längre
tid, bör kolvstången rengöras
och därefter smörjas in med
fett som skydd.
FETT
TD 49/93/2
Säkerhets-
hanvisningar
- Stäng av motorn
innan inställnings-
, skötsel- eller
underhållsarbeten
påbörjas.
- Arbeta inte under
maskinen innan
säkra stöd har
installerats.
- Dra åt samtliga
skruvar efter de
första timmarna
i drift.
Allmänna underhållshänvisningar
För att maskinen ska befinna sig i ett
gott skick även efter lång användning
bör följande hänvisningar beaktas.
- Dra åt samtliga skruvar efter de
första timmarna i drift.
- Särskilt klingornas skruvar bör
kontrolleras.
- Beakta skötselråden för vinkeldrevet och
slåtterbalken.
Reservdelar
a. Originaldelar och tillbehör är särskilt tillverkade för
maskinen respektive apparaten.
b. Vi vill uttryckligen göra dig uppmärksam på att
originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss
inte heller har kontrollerats och frigivits av oss.
c. Montering och / eller användning av sådana produkter
kan eventuellt försämra eller skada konstruktivt
föregivna egenskaper av din maskin. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som uppstår, därför att inte
originaldelar eller tillbehör används.
d. Tillverkaren ansvarar inte heller för egenmäktiga
förändringar t.ex. genom användning av bygg- eller
tillbyggnadsdelar.
Rengöring av maskindelar
Observera! Använd inte högtrycksrengörare för att
rengöra lager och hydrauliska delar.
- Fara för rostbildning!
- Efter rengöringen ska maskinen smörjas enligt
smörjplanen och en kort provkörning bör
genomföras.
- Om rengöringen
sker med för
högt tryck,
kan lacken
skadas.
Säkerhetsanvisningar
- Stäng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller
underhållsarbeten påbörjas.
Övervintring
- Rengör maskinen noggrant innan vinterpausen.
- Ställ den skyddad för väder och vind.
- Byt eller fyll på växellådsolja.
- Skydda blanka delar mot rost.
- Alla smörjningsställen ska smörjas enligt plan.
Kraftöverföringsaxel
- se bilaga
Beakta för underhållet!
Av princip gäller anvisningarna i denna bruksanvisning.
Om inga speciella anvisningar finns här, så gäller
hänvisningarna i bruksanvisningen som den aktuella
länkaxeltillverkaren medlevererar.
Reparations
hänvisningar
V.g. beakta repara-
tionshänvisning-
arna i bilagan.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
S
- 18 -
0600_S-Zinkenarmwartung_2611
UNDERHÅLL
OBS!
Avståndet (A) på
axeln (W) ska
kontrolleras minst
en gång varje är!
Avståndet (A) ska i normaldrift vara ca. 1 mm.
Blir axelns (W) spel större, kan detta korrigeras med
en underlagsbricka.
Är avståndet (A) större än 4 mm, så ska hylsorna (B)
på insidan av räftspinnarmarna bytas. Annars kan
följdskdor uppstå på maskinen.
Räftspinnarmar
Fjäderräftspinnar
Fästskruvarna (S) till fjäderräfspinnarna ska kontrolleras
efter de första 10 driftstimmarna och vid behov ska de
efterdras.
Fr.o.m. årsmodell 2007 *
Vid de yttersta räfspinnarna (ZA) monteras ytterligare
ett underläggsstycke (U).
- då behövs längre skruvar (80 mm)
- skruvarna monteras då med huvudet uppåt
U
ZA
S
* gäller för Eurotop 421A / 421N / 461N / 601 / 691 / 771 / 881
0300 SCHMIERPL_286 - 19 -
FETTFETT
3x (IV)
0,3 Liter
OIL (III)
0300 SCHMIERPLAN (286)
600 cm
OIL (V)
3
1 J
20h
FETT
24x (IV)
FETT
1x (IV)
( … - Bj 1998
FETT
3x (IV)
OIL
OIL
20
1 J
h
FETT
1x (IV)
FETT
4x (IV)
0,3 Liter
OIL (III)
FETT
600 cm
OIL (V)
2
x
(
IV
)
3
1x (IV)
1x (IV)
8
h
FETT
TEKNISKA DATA
S
1100-S Techn Dat_286 - 20 -
Ändamålsenlig användning av dubbelsträngläggaren
Dubbelsträngläggaren ”EUROTOP 851 multitast” är endast avsedd
för sedvanlig användning vid jordbruksarbeten.
- För strängläggning av hö, halm och ensilage. Varje användning som
går därutöver motsvarar inte ändamålet.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår pga felaktig
användning, användaren bär risken för sådana skador.
- Till den ändamålsenliga driften hör även att de föreskrivna skötsel-
och underhållsråden följs.
TEKNISKA DATA
Erforderliga anslutningar
1 dubbelverkande hydraulisk snabbkoppling
Drifttryck min: 140 bar
Drifttryck max: 180 bar
1 enkelverkande hydraulisk snabbkoppling
Drifttryck min: 140 bar
Drifttryck max: 180 bar
7 – polig – anslutning för belysningen (12 Volt)
Inställningar
62
66
TD 11/00/7
TOP 851 Type SK 2861
Antal rotorer 2
Antal räfsarmar per rotor 12
Räfspinnar per arm 4
Rotordiameter 3,68 m
Påbyggnad bottenstag kat. II
Arbetsbredd 7,8 - 8,5 m
Räfsbredd (enkelsträng) 6,6 m
Transportbredd – uppfälld 2,9 m
Maskinlängd 8,4 m
Transportbredd 2,9 m
Transporthöjd med uppsvängda rotorer min. / max. 3,65 m / 4,45 m
Erforderlig prestation hos traktorn ab 35 kW (48 PS)
Vikt med kraftöverföringsaxel 2200 kg
Max. varvtal kraftöverföringsaxel 540 U/min
Kraftöverföringsaxel WWE 2380 1 3/8"
Överlastsäkring stjärnkänselvred 750 Nm
Däck på rotorerna 16x6,5-8 6 Ply rating 1,2 bar
Däck på transporthjulen 10,0/75-15 8 Ply rating 2,5 bar
Högst tillåtna hastighet 30 km/h
Bullernivå 81 dB(A)
Alla data med reservation för fel.
Typskylten
Chassinumret är ingraverat på typskylten som visas bredvid. Garantifall,
förfrågningar och reservdelsbeställningar kan inte bearbetas utan
angivelse av chassinumret.
Anteckna detta nummer på bruksanvisningens titelsida direkt efter att
fordonet / maskinen mottagits.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pottinger TOP 851 A Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för